•  


멀쩡한 指導者를 願한 當身, 投票하라|신동아

멀쩡한 指導者를 願한 當身, 投票하라

[冊 속으로] 權力의 心理學

  • 서종민 ‘權力의 心理學’ 譯者

    入力 2022-04-14 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    브라이언 클라스 지음, 서종민 옮김, 웅진지식하우스, 448쪽, 1만8000원

    브라이언 클라스 지음, 서종민 옮김, 熊進知識하우스, 448쪽, 1萬8000원

    우크라이나는 오래前부터 不淨腐敗로 몸살을 앓던 나라다. 末端 公務員조차 賂物 없이는 움직이지 않기로 有名하다. 지난 大選에서 在任에 挑戰한 페트로 포로셴코 前 大統領은 脫稅, 방산 非理, 密輸 潮力 等으로 權力을 量껏 濫用했다는 疑惑을 받았다.

    極端的 事例이긴 하지만, 事實 權力을 濫用하는 사람들은 四方에서 찾아볼 수 있다. 어떤 政治人은 온갖 수를 써서 自己 利속을 챙기고, 어떤 企業家는 돈만 벌 수 있다면 不道德한 짓도 서슴지 않는다. 宗敎 指導者가 信徒들을 利用해 自己 배를 불리기도 하고, 先生이 아이를 虐待下祈禱 한다. 가까이에는 職員들을 못살게 구는 上司도 너무나 많다.

    여기까지 읽으면서 떠오르는 사람이 한두 名은 있으리라고 생각한다. 世上에는 異常한 사람이 참 많고, 어째서인지 내 위에는 더 많은 것 같다. 뉴스를 보면 한숨을 숨길 수가 없다. 왜 사람들은 權力만 잡으면 自己 마음대로 휘두르지 못해 안달일까.

    ‘權力의 心理學’의 原題는 ‘腐敗하는 사람’이라는 뜻의 ‘corruptible’이다. “權力은 腐敗하는 傾向이 있고, 絶對 權力은 絶對 腐敗한다”라는 格言을 들어보았는가. 19世紀 英國의 政治人이자 歷史家였던 존 달버그 액튼 驚異 남긴 말로, 누구든 權力을 쥐면 그 달콤한 맛에 精神이 昏迷해지기 쉬우니 權力者를 잘 牽制해야 한다는 뜻이다. 正말 누구든 權力을 쥐면 조금은 異常해질 수밖에 없을까.

    著者 브라이언 클라스는 이 論題를 多角度에서 檢證하면서 權力을 가지고도 腐敗하지 않을 사람을 찾는 方法을 探究한다. 單純히 새로운 人物을 發掘해야 한다는 뜻은 아니다. 이 冊은 우리가 淸廉潔白하고 正義로운 指導者를 만나기 위해 알아야 할 點들을 하나씩 짚어가며 權力의 心理를 낱낱이 分析한다.



    冊 속에는 著者가 腐敗한 大統領과 獨裁者, 테러리스트, 異端 宗敎 指導者 等 權力의 맛에 제대로 빠져버린 最高位 指導者들을 만나 나눈 생생한 인터뷰가 담겨 있다. 게다가 우리가 惡人에게 이끌리는 科學的 理由와 그러한 惡人을 避하는 方法도 알려준다. 權力이라면 지긋지긋한 讀者라고 하더라도 다양한 人間 群像에 興味가 있다면 푹 빠져 읽게 될 테다.

    只今 우크라이나에서는 大統領 役을 演技하던 코미디언이 大統領이 돼 戰爭의 한가운데서 나라를 지켜내고 있다. 不淨腐敗에 신물이 난 우크라이나 國民의 壓倒的인 支持를 받으며 當選됐지만, 처음에는 볼로디미르 젤렌스키 大統領 亦是 權力을 濫用한다는 批判을 받았다. 그렇다면 只今은 어떤가. 다른 候補가 當選됐다면 우크라이나는 어떻게 됐을까.

    우크라이나의 平和와 大韓民國의 더 나은 未來를 祈願하며, 혼란스러운 이 時期에 길 잃은 氣分이 드는 모든 市民 여러분께 一讀을 勸한다.


    線을 넘는 韓國人 線을 긋는 日本人
    閑民 지음, 부키, 396쪽, 1萬8000원

    韓國人과 日本人은 果然 얼마나 다를까. 이 冊은 가까운 것 빼면 거의 모든 게 다른 韓國과 日本의 놀랄 만큼 다른 삶의 樣相을 다루고 있다. 韓國과 日本, 두 나라 사람의 서로 다른 삶을 文化心理學 觀點에서 살펴본다. 日本人이 애니메이션을 통해 幻想의 世界를 보려 하는 反面, 韓國人은 드라마와 映畫를 통해 現實 世界를 보려 하는 性向의 理由를 分析하고, 먹放과 冶動으로 대표되는 人間의 가장 原初的 두 欲求에 對한 行爲가 어떻게 두 나라를 代表하는 콘텐츠가 됐는지도 따져본다.



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본