•  


코로나19 끝나면 濟州에서 한 달 살아볼까|신동아

코로나19 끝나면 濟州에서 한 달 살아볼까

봄, 가을이 適期...管理費와 位置 체크부터! | 濟州 ‘한달살이’ 完全 征服

  • 조규희 記者

    playingjo@donga.com

    入力 2020-05-24 14:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    • ‘뭔가 하겠다’ 보다는 素朴한 餘裕 즐겨야

    • 게스트하우스, 호텔 等 50萬~400萬 원

    • 管理費 20萬 원, 子女 體驗費도 考慮해야

    • 車輛 렌트 費用, 自車 運搬費 比較 後 選擇

    • 入住 前 집 안 確認, 賃貸料 ‘먹튀’ 警戒

    專門家들은 濟州 ‘한달살이’를 考慮한다면 ‘한 달間 무엇을 하겠다’는 抱負보다는 餘裕를 갖고 濟州에 適應한다는 마음가짐이 重要하다고 助言한다. 老後 生活이나 求職, 子女 敎育, 旅行 等 다양한 理由로 濟州를 찾았다가 異質的인 環境에 適應하지 못해 짐을 싸는 境遇가 許多한 만큼 于先 濟州 文化에 適應하라는 것. 

    最近에는 濟州의 自然景觀이 좋아 無作定 移徙를 왔다가 狼狽를 보는 境遇도 꽤 있다. 그래서 ‘先輩’ 移住民들은 濟州로 移徙를 考慮한다면 그前에 ‘한달살이’를 勸한다. 運動이든 移住든 本게임 始作 前 ‘워밍업’이 必要하다는 뜻이다. 

    아이(3歲)와 濟州에서 한 달間 時間을 보낸 36歲 同甲내기 夫婦는 “그저 ‘平凡한 家庭’처럼 살아보는 게 目標였다”며 “아이에게 밥을 해주고 冊도 읽어주고 해 질 때까지 맘껏 놀아주는 素朴한 꿈을 이뤘고, 機會가 된다면 濟州로 移住할 생각”이라며 ‘한달살이’를 勸했다. 

    ‘한달살이’를 하다 보면 意外로 家族의 所重함을 느끼게 된다는 經驗者가 많다. 홀어머니와 함께 濟州를 찾은 딸 B氏(48)는 “黑白寫眞 속의 모녀지간이 컬러寫眞 속 母女가 된 거 같다”며 다음과 같이 말했다. 

    “홀로 되신 엄마와 같이 있어야겠다는 생각에 덜컥 濟州에 왔지만, 오랫동안 떨어져 살아서 그런지 처음에는 語塞했다. 그래도 같은 空間에서 한 달餘 生活하면서 엄마와 손잡고 거닐고 飮食도 해 먹고 수다도 떨면서 宏壯히 親密해졌다. 그 幸福한 時間은 엄마도 나도 平生 간직할 거 같다.”



    마당 딸린 독채부터 타운하우스까지

    게스트하우스, 펜션, 農家住宅, 타운하우스, 호텔 等 濟州에서 ‘한달살이’를 할 집은 多樣하다. 따라서 住居하는 家族 數와 나이, 健康 狀態 等에 맞는 장소를 물색하는 게 重要하다. 아이가 있다면 층간 騷音도 고려 對象이고, 천혜의 자연환경에서 자주 만날 수 있는 숲 벌레 等의 ‘침입’도 생각해야 한다. 

    ‘신동아’가 個別 홈페이지와 호텔 예약 사이트 10개를 비교한 결과, 게스트하우스와 농가주택은 적게는 50만 원에서 최대 120만 원까지 가격이 형성돼 있었다. 타운하우스는 150만~250만 원 線이며 최고급은 400만 원에 이른다. 호텔도 최저 200만 원에서 시작해 400만 원을 훌쩍 넘기는 곳도 있다. 호텔을 제외하고 성인 4인 또는 소규모 가족 단위도 해당 가격에서 선택이 가능하다. 

    住居地를 고를 때 重要한 체크리스트는 관리비다. ‘한달살이’인 만큼  가스費, 水道料金, 電氣料金을 내야 한다. 家族 數와 소비량에 따라 차이를 보이지만, 최대 20만 원으로 계산하면 된다. 처음 居住 形態를 선택할 때 관리비가 숙박비에 포함되는 곳도 있다. 

    位置 또한 主要 高麗 對象이다. 濟州에서 흔히 볼 수 있는 오름 주변에 위치해 자연과 가까운 생활을 선택할 것인지, 比較的 都心地 周邊에 머물면서 도시 생활의 편안함과 교통 便宜를 追求할지는 한달살이 목적에 따라 다르다.    

    大多數의 住居地에서는 기본적인 조리가 가능하다. 平素 집에서 먹던 음식으로 한 끼를 때울 수 있다. 大型 마트에서 파는 생필품 가격은 비슷한 만큼 基本 양념을 챙겨 간다면 食費 負擔을 덜 수 있다.  外食費는 추가해야 한다. 觀光地 飮食店의 경우 1인당 최대 2만 원, 基本 食堂의 경우 최대 1만 원으로 계산하면 한 달 동안 몇 番의 외식이 가능한지 계산할 수 있다.

    1人 食費 70萬 원, 4人 家族 120萬 원

    한달살이 經驗者들에 따르면, 제주에서 1人 食費는 最低 70萬 원, 4人 家族 最低 120萬 원을 지출했다. 사람 數와 생활 패턴에 따라 편차가 생길 수밖에 없으므로, 기준은 직전 6個月 食費 平均으로 생각하면 쉽다.   

    入場料와 체험료도 고려해야 한다. 國立博物館이나 도립 시설이라면 입장료가 무료이거나 低廉하지만 사립 시설은 1인당 1만 원까지 책정해야 한다. 濟州現代美術館의 입장료가 성인 기준 2000원이라면, 유리 공예를 體驗할 수 있는 제주유리의성 成人 入場料는 1만1000원이다. 勿論 體驗費는 별도다. 

    體驗料는 가격이 좀 높기 때문에 자녀를 둔 부모는 체험 코스를 사전에 정하고 예산을 책정해 두는 게 좋다. 4歲 아이를 둔 한 부모는 한 달 동안 10回의 체험을 하고 1회당 3만 원으로 총 30만 원의 예산을 책정했다고 한다. 한달살이 經驗者들은 인터넷 예매를 통한 할인 혜택을 추천한다. 때에 따라서는 절반 가격까지 할인된다.   

    옷은 旅行 느낌으로 매일 아름다운 옷을 입을 필요는 없는 만큼 집에서 입던 편안한 옷 서너 罰을 준비하자. 한 달 살기에 充分하다. 아이 장난감은 최소로 가져가는 것을 추천한다. 圖書館은 제주에서 어렵지 않게 찾을 수 있고, 모래와 조개, 숲 벌레와 친근해지는 場所도 곳곳에 있다.

    車  가져갈까, 렌트할까

    移動 手段으로 대중교통을 선택한다면 직장인 기준 한 달 교통비를 상정하면 된다. 다만 大多數가 자차 혹은 렌트를 고려한다. 自身의 차와 함께 배를 타고 제주로 향하려면 목포항여객터미널 등 차량 적재가 가능한 항구와 선박을 선택해야 한다. 乘用車 基準으로 차량의 엔진 배기량에 따라 편도 10만~20만 원이 든다. 平素 使用하던 차량에 한달살이를 위한 물품을 넣어 올 수 있다는 장점이 있다. 勿論 飛行機로 1시간 거리를 배로 오랜 시간 이동해야 하는 수고로움은 받아들여야 한다. 飛行機를 이용하고 제주공항에서 자신의 차를 받는 託送 서비스도 申請할 수 있지만  비용은 직접 배를 타고 오는 비용의 두 倍 程度다. 

    車輛 렌트 料金은 盛需期와 비수기에 따라 차이가 크다. 盛需期에는 자신의 車를 가져오는 것을 권하는 사람도 많다. 이때는 車輛 選擇 暴徒 작을뿐더러 배에 실어 옮기는 왕복 비용보다 렌트 費用이 더 드는 경우가 생기기 때문. 3~4月, 7~8月을 통상 성수기로 본다. 따라서 濟州에서 숙박업을 하는 한 사업자는 “제주의 5월은 수영도 즐길 만큼 바다가 따뜻하고,  橘 收穫을 시작하는 10월은 춥지도 덥지도 않은 시기여서 5월과 10月 非需期 때 한달살이가 좋다”고 말한다. 

    親環境 電氣車가 아니라면 기름 값도 고려해야 한다. 濟州는 전국 평균 유가보다 비싼 便이다. 5月 11日 基準 全國 平均 1L의 휘발유 가격이 1250원이지만 제주는 1257원이다. 서울 平均 1344원보다 저렴하지만 전국으로 보면 두 番째로 비싸다. 1月 5日 全國 平均 油價는 1570원, 濟州는 1643원이었다.  

    2018年 8月 인터넷 ‘濟州島 한 달 살기’ 카페에 단기 賃貸 글을 올려 중복 계약으로 7900만 원을 가로챈 남성이 붙잡힌 사건이 있었다. 한달살이가 流行하면서 不動産 賃貸業度 活況을 보이면서 불법 仲介業體 또한 늘어났다. 事業者 登錄을 하지 않은 미등록 숙박업자와 홈페이지로 모객하는 미등록 업체도 어렵지 않게 찾아볼 수 있다. 宿所에 문제가 발생하거나 예약, 取消, 還拂 時 消費者가 보호받지 못하는 상황도 발생할 수 있다. 事前 契約 過程에서 꼼꼼한 확인은 必須다. 居住地에 도착해 집의 상태를 살펴보고 사업자 혹은 소유자와 확인하는 과정이 필요하다.



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본