最近 檢索語 內譯이 없습니다.
[신동아 9月號 ‘언박싱’] 記者들의 생생 토크 動映像
최영철 신동아 編輯長
ftdog@donga.com
入力 2020-08-18 11:11:39
왜 保守政黨은 ‘兩南’ 바깥에서 힘을 못 쓰나
國民의힘, 首都圈 ‘都市들’에서 當選할 수 없는 黨
盧武鉉 秩序는 瓦解했고 民主化 世界觀은 破産했다
李在明 팬덤의 ‘레트로 매카시즘’
‘가스라이터’ 李在明과 强性 黨員이 만든 ‘非命橫死 親명橫財’
李俊錫은 젊기에 나르시시즘 大悟覺醒할 機會 있다
朴正熙 다음으로 노무현 좋아하는 새로운 保守의 出現
李俊錫, 2027年 大選에서 ‘共同政府’ 한 軸 될까
한동훈 ‘失點’ 없는데 李在明은 反射利益에 依存
[고담奇談] 朝鮮의 虛風扇이 世上을 훔치다
세 얼굴을 가진 사나이
女劍客 탄월의 마지막 칼춤
主流에서 非主流로… 邊方에서 길을 찾다
고재석 記者
“27年間 職場 生活을 하며 重要하게 여긴 것은 先輩, 同僚와의 積極的인 疏通입니다. 이를 통해 業務와 關聯한 다양한 노하우를 배울 수 있었습니다.”캐주얼한 니트에 運動靴 차림으로 登場한 방경만 KT&G 代表理事 社長이 自身…
김건희 客員記者
京畿 水原戊에서 當選한 廉泰英 當選人은 國會議員은 비록 ‘初選’이지만 3線 水原市長, 景氣도 經濟副市場을 지낸 自他가 公認하는 檢證된 行政專門家다.大學 卒業 後 三星과 두산 等 大企業 環境事業部에서 일한 그는 1995年 30代 中盤…
구자홍 記者
4·10 總選이 끝난 後 羅卿瑗 서울 銅雀區을 當選人(國民의힘)은 하루 24時間이 모자랄 程度로 바쁜 行步를 이어가고 있다. 그 틈에 ‘신동아’와 單獨으로 인터뷰하기가 쉽지 않은 狀況이었다. 數次例 約束 場所와 日時를 바꾼 끝에야 만남이 成事됐다. 5月 10日 午前 11時, 서울 龍山區 이태원의 카페테리아에서 커피를 사이에 두고 그와 마주했다. 트레이드마크 같은 斷髮머리에 正裝 느낌의 재킷을 걸친 모습이 端雅한 雰圍氣를 자아냈다. 그 나름대로 神經을 쓴 옷차림인데 자꾸 눈에 거슬리는 것이 있었다. 實際 나이보다 젊어 보이는 그의 동안과 不調和를 이루는, 이마 兩옆에 하얗게 쇤 머리카락이다. “일부러 흰머리를 남겨뒀느냐”고 묻자 그가 웃음을 터뜨리며 “精神없이 바빠서 染色할 時間이 없었다”고 털어놨다.
노정태 經濟社會硏究院 專門委員·哲學
金미리내 비즈워치 記者
橫城=구자홍 記者
김지영 記者
黃長石 ‘실리콘밸리 스토리’ 作家·前 동아일보 記者