•  


[사바나] 25歲 朴聖敏 민주당 最高委員 “支持率 下落, 黨 責任 느껴야”|신동아

[사바나] 25歲 朴聖敏 민주당 最高委員 “支持率 下落, 黨 責任 느껴야”

“與野, 똑같은 사람들” 親舊 直言에 挫折

  • 문영훈 記者

    yhmoon93@donga.com

    入力 2021-01-27 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    • 旣成 政治 反旗 드는 役割에 가두지 말라

    • 3次 災難支援金 靑年 빠진 데 아쉬움

    • ‘챗봇’으로 靑年政策 接近性 높여야

    • 反復된 對立·葛藤 與 責任 느껴야

    • 李洛淵 赦免 카드 政治的 高麗 아니야

    밀레니얼 플레이풀 플랫폼 ‘사바나’는 ‘ 膾를 꾸는 의 줄임말입니다.

    박성민 더불어민주당 최고위원은 “평범한 청년도 정치를 하는 좋은 선례를 남기고 싶다”고 말했다. [지호영 기자]

    朴聖敏 더불어民主黨 最高委員은 “平凡한 靑年도 政治를 하는 좋은 先例를 남기고 싶다”고 말했다. [지호영 記者]

    “每番 크리에이티브(creative)한 것을 내놓을 것이라는 期待가 있죠. 靑年에 對한 一種의 프레임이라고 생각해요. 젊다고 恒常 아이디어가 斬新할 순 없잖아요(웃음). 主張을 貫徹할 때도 ‘지혜롭게’ 말해야 합니다. 會議 前 最高委員들에게 電話를 돌려요. 會議에서 다들 처음 듣는 척하시지만 미리 제가 이야기했던 거죠. 그래야 쉽게 共感帶가 形成돼요.” 

    朴聖敏(25) 더불어民主黨 最高委員에게 ‘社會生活’을 묻자 이렇게 答했다. 지난해 8月 31日 朴 最高委員은 歷代 最年少로 民主黨 指導部 一員이 됐다. 이낙연 민주당 代表는 그를 指名職 最高委員으로 擇하며 “平凡한 사람들의 목소리를 代辯해 달라”고 말했다. 平凡한 大學生인 朴 最高委員은 2018年 6月 민주당에 入黨했다. 민주당 全國大學生委員會 運營委員·黨 靑年代辯人을 거쳐 最高委員으로 高速 昇進했다. 


    “靑年 政治人, 批判하는 이미지로만 消費돼”

    朴 最高委員은 지난 넉 달 동안 學校生活과 最高委員職을 竝行했다. 放學을 맞았지만 朴 最高委員은 더 바빠졌다. 黨·政·靑 靑年政策 會議機構 ‘靑年未來連席會議’ 2期 共同議長을 맡았다. 4月 서울·釜山市長 選擧를 앞두고 ‘再補選 企劃團’에도 參與한다. 그의 事務室인 國會 本館 207號 冊床에는 學校 授業 資料와 會議 資料가 어지러이 섞여 있었다. 

    - 最高委員 始作한 지 넉 달이 지났습니다. 

    “每番 不安하고 緊張되는 瞬間이었어요. 조금씩 答을 찾아가고 있어요.” 



    - 政治에 答이 있나요. 

    “映畫나 드라마로 政治를 接하면 術數가 亂舞하잖아요. 人物들은 利害打算的이고요. 政治를 實際로 해보니 勿論 그런 點도 있지만 所信과 原則이 重要하다는 생각을 했어요.” 

    그는 所信과 原則이 必要한 理由를 이렇게 說明했다. 

    “저는 靑年이고 막내이기 때문에 모두가 助言할 수 있어요. ‘靑年이니까 批判해라’ ‘指導部 決定에 反旗 들고 記者會見해라’라는 이야기를 하는 사람도 있었습니다. 그런 말에 아무도 責任支持는 않아요. 그래서 저만의 基準을 만드는 게 重要하죠.” 

    朴 最高委員은 黨內 ‘所信 發言’을 이어왔다. 卞彰欽 國土部 長官이 2016年 서울住宅都市公社 在職 時節 서울 九宜驛 스크린 도어 事故를 被害者 金君 責任으로 돌리는 發言을 한 것으로 알려져 人事聽聞會 전 問題가 됐다. 이에 朴 最高委員은 “文在寅 政府의 國政 哲學과 맞는 發言이었는지 疑問이 든다”고 評했다. 

    지난해 8月 金賢美 全 國土部 長官이 “30代 靈끌이 안타깝다”고 말하자 朴 最高委員은 “靑年들에게 집이 갖는 意味를 政治權이 充分이 共感하는지 檢討해야 한다”고 批判하기도 했다. 政府與黨을 向한 쓴소리에 朴 最高委員의 SNS(소셜네트워크서비스)에는 道를 넘은 非難 댓글이 달린다. 

    - 非難 댓글을 보면 神經 쓰이지 않나요. 

    “그렇지만 할 말은 하고 할 일은 해야 합니다. 注目받기 위해 發言한 적은 없어요. 黨이 더 나은 政黨이 되는 데 쓰일 수 있다면 말을 하는 것이죠.” 

    - 注目받는 方式을 아니까 避할 수도 있을 것 같습니다. 

    “靑年 政治人에 對한 消費 方式이 典型的이라 생각해요. 先輩 政治人이나 政府 政策을 批判했을 때 記事가 나가요. 靑年 政治人과 旣成 政治人 對立 構圖를 만드는 거죠. 제 力量 不足 탓일 수도 있지만 靑年 政治人을 새로운 視角만 提示하는 役割로 規定하는 게 아닐까요. 그러니 支持者 분들도 ‘왜 얘는 같은 便만 까냐’라고 생각하실 수 있겠죠.”

    “난 最高委員이야”

    이낙연 더불어민주당 대표가 1월 4일 국회에서 열린 청년미래연석회의 출범식에서 인사말을 하고 있다. 왼쪽부터 구윤철 국무조정실장, 이 대표, 박성민 민주당 최고위원. [뉴스1]

    李洛淵 더불어民主黨 代表가 1月 4日 國會에서 열린 靑年未來連席會議 出帆式에서 人事말을 하고 있다. 왼쪽부터 구윤철 國務調整室長, 李 代表, 朴聖敏 민주당 最高委員. [뉴스1]

    - 50代 男性이 主流인 곳에서 社會生活하면 눈치를 보게 되지 않나요. 

    “처음에는 ‘막내는 沈默해야 한다’는 暗默的인 社會生活 룰을 거스르면 禮儀 없어 보이지 않을까 걱정도 했습니다. 그런 생각에 묶여 있으면 안 된다고 마음을 고쳐먹었죠. 스스로 ‘20代 막내’라고 規定하기보다 最高委員이라는 正體性을 먼저 떠올려요. 最高委員만 할 수 있는 일이 있고 그 힘을 適材適所에 쓰려고 해요.” 

    - 最高委員은 어떤 일을 합니까. 

    “黨 最終 意思決定에 參與하죠. 下部 單位에서 이뤄진 意思決定이 案件으로 올라와요. 最高委에서 그걸 通過시킬지 뒤집을지 決定하죠.” 

    - 뿌듯한 瞬間도 있을 것 같습니다. 

    “國會에서 豫算案 審議할 때 協商에 參與하는 사람들에게 連絡했어요. 靑年 豫算 防禦를 付託했죠. 結果的으로 下限線은 지켰어요. 그런 協業 過程에 參與할 수 있는 게 좋아요.” 

    - 反對로 아쉬웠던 經驗도 있나요. 

    “3次 災難支援金을 論할 때 靑年層에 對한 支援도 있어야 한다고 主張했습니다. 小商工人·自營業者가 겪는 問題가 時急하다 보니 靑年層이 支援 對象에 包含되지 않았죠. 더 積極的으로 이야기했다면 狀況이 달라지지 않았을까 아쉬움이 남아요.” 

    朴 最高委員은 “靑年이자 女性인 한 사람이 最高위에 包含된 意味가 크다”고 덧붙였다. 


    “20代 熱誠 支持 바라는 건 허황된 일”

    - 靑年을 代表하고 있으니 周邊 取材도 하나요. 

    “‘知人 찬스’를 씁니다. 親舊에게 電話를 걸어 就業成功패키지 等 政策의 未備한 點을 물어보는 境遇도 있고, 요즘 苦悶을 말해 달라고 하기도 하고요. 때로는 ‘民主黨 잘하고 있느냐’고 대놓고 물어보기도 합니다.” 

    - 記憶에 남는 答辯이 있습니까. 

    “‘싫다’는 答辯보다 속상한 건 ‘期待가 안 된다’는 말입니다. 政治에 不信이 깊은 境遇가 많아요. ‘민주당이나 國民의힘이나 똑같은 사람들이다’ ‘關心 가져도 於此彼 안 바뀐다’ 이런 이야기가 마음 아프죠.” 

    - 민주당 ‘어른’들은 그 事實을 알고 있습니까. 

    “靑年들과 가까워져야 한다는 건 알고 있습니다. 뾰족한 解決策이 나오지 않아 苦悶하고 있다고 생각해요.” 

    - 苦悶의 結果가 나오지 않는 것 같은데. 

    “20代에게 黨에 對한 熱誠的 支持를 바라는 건 허황된 이야기인 것 같아요. 靑年層을 하나의 對象으로 묶기보다 靑年과의 接點을 늘려가는 게 重要해요. 20代가 겪는 問題나 그들의 關心事를 繼續 눈여겨봐야죠.” 

    민주당은 靑年과의 接點을 늘리고자 1月 4日 靑年政策 總括機構 靑年未來連席會議 2基를 出帆시켰다. 共同議長은 李 代表와 朴 最高委員이다. 朴 最高委員은 11月부터 黨內 靑年TF(Task Force)에서 靑年勞動·靑年負債·靑年住居 等 主題를 바꿔가며 每週 木曜日 懇談會를 열고 있다. 

    - 靑年 TF에서 다룬 問題 中 하나를 꼽아주세요. 

    “마음健康 問題가 深刻합니다. 社會는 靑年이 마음健康 問題를 겪는 걸 懦弱하기 때문이라고 보죠. 精神健康 問題를 바라보는 認識이 아직 改善되지 않았습니다. 相談을 받는 건 當然한 것이고 그래도 괜찮다는 視角이 必要해요.” 

    - 現 政府 靑年政策에 쓴소리를 한다면. 

    “政策 接近性과 弘報 方法에 對한 再考가 必要해요. 올해 靑年 일자리·生活安定을 위한 ‘靑年希望패키지’에 20兆 원 豫算이 使用돼요. 꽤 많은 돈인데 이를 靑年들이 體感할 수 있는지 짚어봐야 합니다. 政策이 있어도 對象者가 모르는 境遇도 많아요. 카카오톡 챗봇(檢索 로봇) 等 靑年世代가 익숙한 플랫폼을 活用해 弘報하고 申請 節次도 簡素化해야 해요. 언제 어디서나 配達 앱을 통해 飮食을 注文할 수 있잖아요. 政策도 必要한 사람에게 딜리버리하는 方法이 必要한 거죠.”

    “全 國民 災難支援金 檢討할 時點”

    輿論調査 機關 리얼미터가 YTN 依賴로 施行한 1月 1週次 輿論調査에 따르면 民主黨 支持率은 28.6%다. 지난해 12月 5駐車보다 1.1%포인트 減少했다. 國民의힘 支持率은 32.5%로 誤差範圍 內 민주당을 앞섰다. 4月 서울·釜山市長 再補選을 앞두고 민주당 危機論이 나온다. 

    - 민주당에 對한 國民 支持가 줄었습니다. 

    “國民 눈높이는 날카롭고 正確해요. 政府 政策이나 與黨 政治人의 말·行動을 보며 삶에 힘이 되지 못한다고 생각한 겁니다. 지난해 政治權이 싸우는 모습만 보여주기도 했고 對立·葛藤도 커졌어요. 黨이 責任感을 느껴야 할 地點입니다. 檢察改革度 뒤로 물러설 수 없는 問題였지만 糖이 民生에 神經 쓰는 모습을 보여줘야 했어요.” 

    李 代表는 1月 1日 ‘聯合뉴스’와의 인터뷰에서 李明博·朴槿惠 前 大統領에 對한 赦免 카드를 꺼내 들었지만 黨內 反撥로 霧散된 模樣새다. 1日 이 代表는 “新種 코로나바이러스 感染症(코로나19) 事態가 鎭靜되고 景氣 振作 必要가 생기면 全 國民 災難支援金 支給도 檢討할 수 있을 것”이라 示唆했다. 이를 두고 局面 轉換을 꾀하는 것이 아니냐는 分析이 나온다. 

    - 이 代表가 꺼내 든 사면 카드를 두고 새해 政界가 뜨거웠습니다. 

    “李 代表가 政治的 有不利 따져서 한 말은 아니라고 생각해요. 分裂에 對한 苦悶에서 한 말이죠. 自身에게 마이너스가 되더라도 公共에 플러스가 된다면 이 代表는 이야기하시는 분이에요. 다만 發言 時期는 아쉬웠고 赦免을 둘러싼 論爭이 모든 이슈를 잡아먹어 이 代表의 眞心이 傳達되진 못했죠.” 

    - 민주당이 提示한 ‘全 國民 災難支援金’ 檢討에 對한 批判도 存在해요. 2020年까지 國家 債務는 846兆 원에 達할 것이라는 展望이 나옵니다. 

    “코로나19 時代를 거치며 새로운 基準이 必要하다고 생각합니다. 政策 設計·執行 過程을 完全히 다른 눈에서 봐야 하는 거죠. 前代未聞 狀況에 過去 基準을 두고 現 狀況을 非正常이라고 批判하면 안 되죠.” 

    - 對象이 ‘全 國民’이어야 할까요. 

    “1次 災難支援金 後 두 番의 맞춤型 災難支援金이 支給됐습니다. 社會的 距離두기 格上이 持續되며 온 國民이 코로나19 經濟的 被害 影響圈에 들어왔어요. 3次 災難支援金 支給 後에는 全 國民 災難支援金을 다시 檢討할 時點이라고 생각합니다.” 


    40代 政治指導者가 없는 理由

    朴 最高委員은 “민주당에 바꿀 點이 많기에 새로운 可能性을 본다”고 말했다. 萬若 ‘絶對 權力’이 주어진다면 黨內에서 무엇을 하고 싶은지 묻자 “靑年 人材 育成하는 機關을 만들어 人力과 財源을 投入하겠다”고 밝혔다. 그의 說明이다. 

    “‘韓國에는 왜 40代 政治指導者가 없을까’ 質問이 나옵니다. 理由가 있어요. 只今 靑年이 中央政治에 參與하려면 運이 좋거나 社會에서 頂點을 찍어야 해요. 議員 保佐陣처럼 政治人을 돕는 메이커(maker) 役割보다 플레이어(player) 役割을 하는 靑年 政治人이 더 많이 必要하다고 생각합니다. 靑年 人材 育成 機關을 통해 풀(pool)을 늘리고 싶어요.”



    사바나

    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본