•  


‘붉은點모시나비와 昆蟲들의 時間’ 펴낸 이강운 博士|新東亞

著者와 茶 한 盞

‘붉은點모시나비와 昆蟲들의 時間’ 펴낸 이강운 博士

철모르는 나비의 속事情과 自然의 攝理

  • 金賢美 記者

    khmzip@donga.com

    入力 2020-07-23 14:00:02

  • 글字크기 설정 닫기
    이강운 지음, 지오북, 256쪽, 1만8000원

    이강운 지음, 지오北, 256쪽, 1萬8000원

    ‘애벌레 아빠’로 불리는 이강운(62) (寺)홀로세生態保存硏究所 所長이 24節氣에 맞춰 알에서 깨어나고, 먹이를 먹고, 짝짓기를 하고, 또 알을 낳는 昆蟲들 이야기를 담은 ‘붉은點모시나비와 昆蟲들의 時間’을 펴냈다. 李 所長은 1997年 江原道 橫城에 홀로세生態學校를 세우고 2005年 環境部 傘下 ‘홀로세生態保存硏究所’를 設立한 以來 滅種危機에 處한 昆蟲의 種 保全과 增殖에 앞장서 왔다. 特히 昆蟲 硏究의 死角地帶인 애벌레를 本格 硏究해 도감 ‘캐터필러I, II, III’을 出刊하기도 했다. ‘이강운 博士의 24節氣 生物노트’라는 副題가 붙은 이番 冊에는 虎狼나비, 北方産개구리, 大王박각시, 물將軍, 매미, 늦반딧불이, 날도래, 江도래, 將帥풍뎅이 等 다양한 昆蟲이 登場한다. 


    [이강운 제공]

    [이강운 提供]

    -홀로세生態保存硏究所가 保全하는 滅種危機種 指定 生物은 애기뿔소똥구리, 붉은點모시나비, 물將軍 3種인데 그中 붉은點모시나비가 이番 冊 主人公이 됐다. 

    “모시같이 半透明한 날개에 동그란 붉은 點이 華麗한 붉은點모시나비는 外貌만 아름다운 게 아니라 極限 條件에서 살아가는 놀라운 生理的 特性을 갖고 있다. 普通 昆蟲은 봄철에 孵化하지만 붉은點모시나비는 180餘 일을 알 속 애벌레 狀態로 있다가 11月 末에서 12月 初 孵化한다. 2011年 12月 偶然히 零下 26度 酷寒에 어슬렁거리는 애벌레들을 觀察하고 ‘철모르는 놈들이 곧 얼어 죽겠지’ 하며 안타까워했는데 웬걸, 다음 날 그다음 날 오히려 애벌레 數가 繼續 늘어났다. 實驗을 통해 붉은點모시나비 애벌레는 零下 35度, 알은 零下 47.2度까지 견디는 것을 確認했다. 붉은點모시나비는 氷河期 痕跡을 간직한 살아 있는 生物 化石이다.” 

    -許諾 없이 붉은點모시나비를 採集하면 罰金 5000萬 원이라는 게 알려지면서 貴한 몸이 됐다. 硏究는 어디까지 進行됐나. 

    “2016年 4月 獨逸 베를린에서 열린 國際生物環境素材銀行學會에서 붉은點모시나비의 港凍結, 港熱性 特徵을 가진 알에 對한 1次 硏究 結果를 發表했고, 그해 말 6年에 걸친 實驗, 硏究 結果를 整理해 ‘아시아 太平洋 昆蟲學 저널’에 ‘붉은點모시나비의 글리세롤 調節을 通한 超冷却 能力’이란 論文을 發表했다. 硏究할수록 神祕한 生命體라 2019年 3月부터 遺傳體 全體를 解讀하는 프로젝트를 進行하고 있다.” 

    -昆蟲의 時間을 24節氣로 區分한 理由는? 

    “地球上에서 昆蟲은 종수도 個體數도 가장 많다. 只今까지 알려진 昆蟲이 300萬 種인데 人間이 가지 못하는 곳에 棲息하는 종까지 찾아내면 2000萬 種이 넘을 것이다. 365日을 15日 間隔으로 24等分한 것이 節氣다. 生態系 變化를 細密하게 볼 수 있는 基準이다. 季節에 따른 生物의 時間을 硏究하는 生物季節學을 基盤으로 滅種危機種 棲息地 保全의 重要性과 生物多樣性과 生物資源의 價値를 새롭게 認識할 수 있다. 冊은 붉은點모시나비가 孵化하는 蘇韓(小寒)에서 始作한다. 只今은 各種 애벌레가 旺盛하게 먹어치우며 成長하는 하지(夏至)를 지나 本格的인 무더위가 始作되는 小暑(小暑)다. 山王결물결나방 애벌레와 大王박각시 애벌레는 體色을 바꾸고 번데기를 틀며 겨울나기를 準備하고 있다.”



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본