•  


“죽어도 죽지 못한 戰死者들, 끝까지 家族 품으로” 國軍 遺骸 發掘 泰斗 박선주|新東亞

“죽어도 죽지 못한 戰死者들, 끝까지 家族 품으로” 國軍 遺骸 發掘 泰斗 박선주

  • 김우정 記者

    friend@donga.com

    入力 2020-10-01 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    • ‘人類學者 1名·葬儀社 2名’ 陸本 初期 發掘計劃

    • 大學院生 弟子 모아 私費 들여 戰死者 發掘

    • 딸 等에 업힌 戰死者 아내 “男便이 休暇 때 사간 호루라기” 痛哭

    • 2007年부터 發掘 遺骸 1萬 區 中 身元 確認 100餘 名

    • ‘韓技術 信賴 못 한다’던 美國, 이젠 ‘韓美 共同 鑑識’

    • 民間人 虐殺 被害者 遺骸 發掘하니 “轉向하셨어요?”

    • 普遍的 人權 問題, 遺骸 發掘에 ‘左右’ 없다

    • ‘亡者를 家族 품으로’…국가가 지켜야 할 國民과 ‘契約’



    “鐵帽 속에 頭蓋骨 뼈가 담겨 있거나, 戰鬪靴 안에서 발뼈가 發見되기도 합니다. 6·25戰爭의 悲劇을 如實히 보여주는 살아 있는 證據죠. 人類學者로서 제가 國軍 遺骸 發掘에 參與할지 豫想 못 했습니다. 20年 동안 하다 보니 이제 國軍에 對한 愛情도 깊어졌습니다.” 

    忠北 淸州市 人類進化硏究所에서 만난 박선주(73) 충북대 考古美術史學科 名譽敎授는 20年間 國軍 遺骸 發掘에 參與한 所懷를 淡淡히 밝혔다. 朴 敎授는 國軍 遺骸發掘·鑑識 事業의 泰斗다. 美國 버클리대에서 體質人類學 博士學位를 取得하고 충북대 敎授로 在職하던 2000年, 陸軍本部의 提議로 陸軍遺骸發掘團 責任調査원이 된 것이 始作이었다. 以後 2007年 戰死者 遺骸發掘·鑑識 專門部隊 ‘國防部 遺骸發掘鑑識團(國有團)’의 産婆 役割을 하고 2016年까지 國有團 諮問委員을 지냈다.

    [조영철 기자]

    [조영철 記者]

    “遺骸 發掘 20年, 國軍에 愛情 깊어져”

    2007~2010年 ‘眞實·和解를 위한 過去事整理委員會’에서 6·25戰爭 民間人 虐殺 犧牲者 遺骸發掘團長도 맡았다. 朴 敎授는 “大韓民國 國軍의 99%는 나라를 지키는 데 獻身했다. 少數 政治軍人이 6·25戰爭 때 虐殺 等 惡行을 저질렀다. 遺骸 發掘은 普遍的 人權의 問題다. 左右가 있을 수 없다”고 말했다. 

    -國軍 遺骸發掘事業과 因緣은 어떻게 始作됐나. 

    “1999年 陸軍本部의 이용석 中領(當時 陸本 遺骸發掘 統制將校, 國有團 發掘課長 歷任)으로부터 電話를 받았다. 이듬해 2000年이 6·25戰爭 60周年이었다. 軍에서 記念事業으로 戰死者 遺骸 發掘에 나서니 도와달라는 것이었다. 난 人類의 起源과 進化 等을 硏究하는 體質人類學者다. 體質人類學의 基本이 사람 骨格을 다루는 뼈大學이다. 國內 專門家를 搜所聞하다 내게 連絡한 것이다. 



    이 中領을 直接 만나 陸本 側 遺骸發掘事業 白書를 건네받았다. 읽어보니 人類學者 1名과 張義士 2名이 主軸이란다. 사람의 遺骸는 文化財보다 훨씬 所重하다. 적어도 文化財 發掘團 程度 規模의 組織을 꾸려야 한다고 主張했다. 結局 陸本이 建議를 받아들여 나와 解剖學者, DNA 分析家, 軍事(軍史) 專門家 等 8名으로 發掘團이 組織됐다.” 

    -發掘團 規模가 단출했다. 

    “陸本은 遺骸 發掘을 限時 事業으로 計劃했다. 必要한 兵力도 發掘地 隣近 部隊에서 支援받는 式이었다. 當時 軍 首腦部 中 一部는 有害가 實際 나오겠느냐면서 發掘에 懷疑的이었다. 옛 激戰地를 찾아 發掘해 보니 웬걸, 有害가 쏟아져 나왔다. 特히 첫 發掘부터 所重한 成果를 거뒀다.” 

    -어떤 成果였나. 

    “2000年 4月 첫 發掘地가 漆谷 다부동(現 다부리)의 369高地였다. 그곳에서 故(故) 최승갑 님의 遺骸가 나왔다. 當時 發掘에 나선 兵士 한 名이 休息 時間에 ‘遺骸가 왜 이리 안 나오느냐’고 歎息하며 흙바닥을 두들겼다. ‘퉁퉁!’ 하고 울리는 소리가 나기에 얼른 파봤다. 땅 밑 빈 空間에 웅크린 姿勢의 遺骸와 함께 호루라기와 三角자, 鉛筆 等 遺品이 나왔다. 三角자를 잘 들여다보니 ‘崔承甲(최승갑)’이란 이름이 적혀 있었다. 이를 바탕으로 遺家族을 찾을 수 있었다. 

    최승갑 님의 夫人께서 꼭 現場에서 收拾된 遺骸를 보고 싶다고 했다. 따님이 어머니를 369高地까지 업고 모셔왔다. 遺品 中 호루라기를 보시더니 ‘男便이 休暇 때 가져간 것’이라며 痛哭하시더라. 遺族이 數十 年間 그리워하던 家族을 만난 瞬間이었다. 이 일을 모티프로 映畫 ‘太極旗 휘날리며’가 나왔다.”

    “絶對 限時 事業에 머물러서는 안 돼”

    하늘이 도왔을까. 첫 삽부터 戰死者 身元確認에 成功했지만 遺骸 發掘은 碌碌지 않았다. 遺骸 發掘을 맡을 專門 人力이 國內에 없다시피 해 朴 敎授의 弟子들이 現場에서 일을 도왔다. 朴 敎授는 當時 狀況에 對해 “亂 政府가 이미 6·25 戰死者 遺骸를 어느 程度 發掘한 줄 알았는데 아니었다”며 “처음 始作한 國軍 遺骸 發掘은 쉽지 않았다. 人力과 裝備 모두 不足했다. 軍에서 支援한 經費로는 宿食 解決하기에도 빠듯했다. 必要한 裝備를 私費로 購入해 쓰기도 했다”고 말했다. 

    2003年, 當初 陸本이 事業 期限으로 잡은 3年이 지났지만 遺骸는 繼續 發掘됐다. 朴 敎授는 “遺骸 發掘 梁上을 보니 몇 年 發掘하고 끝낼 일이 아니었다. 常設 組織의 必要性을 切感했다”며 다음과 같이 敷衍했다. 

    “첫 3年 동안 激戰地에서 有害 數百 具가 나왔다. 내가 軍에 보낸 報告書에 ‘絶對 限時 事業에 머물러서는 안 된다’고 못을 박았다. 한 次例(3年) 延長 끝에 2007年 國防部에 遺骸發掘鑑識團이 생겼다. 戰死者 遺骸發掘部隊로는 世界에서 美軍의 JPAC(失踪者 確認司令部 ‘第이펙’·縣 DPAA)에 이어 두 番째다. 다만 新生 部隊라 配置된 將校들도 일을 낯설어했다. 當場 必要한 裝備가 무엇이냐고 묻기에 當時 JPAC이 쓰던 裝備 리스트를 쭉 뽑아줬다.” 

    -戰死者 遺骸 發掘은 人類學者에게도 낯선 일 아닌가. 

    “體質人類學 分野에서도 人骨을 다룬다. 現生人類 以前의 古人類(古人類) 遺骸를 發掘해 硏究하기 때문이다. 다만 戰死者 遺骸 發掘에 비해 出土되는 遺骸의 數字가 훨씬 적다. 多幸히 많은 有害가 뒤섞여 發掘되는 現場 自體는 낯설지 않았다. 1997年 日本 홋카이도에서 日帝强占期 徵用 被害者의 遺骸를 發掘해 봤다. 그래도 戰死者 遺骸 發掘은 全혀 다르더라. 民間人과 달리 遺品이 많이 나왔다. 假令 初期 發掘 過程에서 機關銃 탄 링크(機關銃 彈알을 結束하는 附屬)나 無電機 배터리가 나왔는데 都統 무슨 物件인지 알 수 없었다. 參戰勇士와 情報司令部의 도움으로 6·25戰爭 때 쓰인 軍 裝備에 對해 把握할 수 있었다.”
     
    -國有團 創設 前 韓國의 遺骸 發掘 水準은 어느 程度였나. 

    “端的인 事例를 하나 말해주겠다. 2002年 慶南 昌寧에서 戰死者 遺骸를 發掘했다. 激戰地로 有名한 洛東江 附近이다. 現場의 發掘病 하나가 뭔가 손에 쥐고 ‘博士님, 이건 나뭇조각이죠?’라며 묻더라. 仔細히 살펴보니 風化된 遺骸였다. 現場에서 처음 發見된 遺骸는 아무리 작은 조각도 허투루 여기면 안 된다. 近處에 또 다른 遺骸가 있을 수 있다는 信號이기 때문이다. 周邊 흙을 一一이 체로 걸러 다른 遺骸 破片과 遺品을 追加로 發見했다. 

    그中 아래턱뼈에서 몽골로이드(Mongoloid)가 아닌 코카小이드(Caucasoid)의 特徵이 보였다. 齒牙는 아말감으로 땜질됐다. 當時 韓國에서는 齒科 治療에 쓰지 않던 材料다. ‘東洋人이 아닌 西洋人 遺骸로 美軍日 可能性이 크다’는 내 所見이 陸本을 거쳐 國防部로, 다시 美8군으로 넘어갔다. 그런데 美軍 側 反應이 아주 시큰둥했다. 韓國軍의 遺骸 發掘 實力을 信賴할 수 없다는 거였다.” 

    -美軍으로서는 고마운 일일 텐데. 

    “米8軍 參謀長이 우리 軍에 ‘韓國軍이 發掘한 遺骸에 對한 鑑識 所見을 믿을 수 없다’고 했다더라. 그때만 해도 韓國에서 美軍 遺骸가 나오면 美國 側은 現場에 펜스를 치고 韓國軍의 出入을 막았다. 韓國軍에 遺骸 發掘 技術이 全無하다는 理由였다. 내가 便紙를 써 人類學者로서 該當 遺骸가 美軍 것으로 推定되는 理由를 仔細히 說明했다. 그러자 美軍 側이 未安하다며 韓美 共同 發掘을 提案했다. 該當 遺骸를 身元確認한 結果, 고(故) 라일리 에드먼드 少尉로 밝혀졌다. 現在 워싱턴 DC 알링턴 國立墓地에 잠들어 있다.”

    “美國서 온 國軍 遺骸 147具…感慨無量”

    지난해 6월 11일 강원 철원군 민통선 내 화살머리고지 일대에서 ‘남북공동유해발굴 태스크포스’ 장병들이 유해발굴 작업을 하고 있다. [사진공동취재단]

    지난해 6月 11日 講院 鐵原郡 民統線 내 화살머리高地 一帶에서 ‘南北共同遺骸發掘 태스크포스’ 將兵들이 遺骸發掘 作業을 하고 있다. [寫眞共同取材團]

    이 대목에서 朴 敎授는 “이제 韓國軍의 遺骸 發掘·鑑識 力量도 어느 程度 軌道에 올랐다. 韓美 共同 鑑識으로 確認된 國軍 戰死者 遺骸 147區가 祖國의 품에 돌아왔다는 消息에 萬感이 交叉했다”고 말했다. 

    6·25戰爭 70周年을 하루 앞둔 6月 24日, 韓國 空軍機(KC-330)篇으로 國軍 戰死者 遺骸 147區가 京畿 성남시 서울空港에 到着했다. 北韓이 1990~1994年과 2018年 美國 側에 보낸 遺骸 中 韓美 共同 鑑識 結果 韓國軍으로 判定된 遺骸다. 이 中 故(故) 하진호 一兵 等 戰死者 8名의 身元이 最終 確認됐다. 

    -한미 共同 鑑識이 成果를 거뒀다. 

    “國軍 遺骸 147區가 돌아왔다는 消息을 듣고 感慨無量했다. 韓美 專門家들이 苦生을 참 많이 했다. 北韓은 제대로 된 遺骸 發掘 技術이 없는 實情이다. 北韓이 遺骸라고 보낸 것 中에는 動物 뼈도 있었다. 

    北韓은 美國과 關係가 나쁜 狀況에서 美 遺骸發掘팀을 받아들이기도 했다. 1996年 始作된 北韓 內 美軍 遺骸 發掘이 北·美關係의 파이프라인 구실을 한 셈이다. 咸鏡南道 長津湖, 平安北道 雲山에서 33次例 發掘로 遺骸 600餘 具가 나왔다. 勿論 北韓이 經濟的 利益을 노린 側面도 있다. 美國이 遺骸 1具當 8萬 달러 程度를 쳐준 것으로 안다. ‘美軍 遺骸가 돈이 된다’는 所聞이 北韓 住民 사이에서 돌았는지 脫北民들이 美國 側에 ‘美軍 遺骸가 어디 묻혔는지 안다. 알려주면 美國 永住權을 받을 수 있느냐’고 묻기도 했다.” 

    -遺骸 發掘로 身元이 確認된 戰死者는 얼마나 되나. 

    “2007年부터 只今까지 戰死者 遺骸를 1萬 舊 以上 찾았다. 다만 그中에서 身元確認 結果 家族의 품으로 돌아간 분은 100餘 分밖에 안 된다.” 

    -身元確認率이 낮은 듯한데. 

    “身元確認 方法은 크게 두 가지다. 가장 正確한 方法은 DNA 鑑識이다. 遺骸에서 DNA를 採取해 遺家族의 것과 比較하는 것이다. 그에 못지않게 重要한 것이 遺品을 통한 身元 確認이다. 

    그런데 開戰 初 入隊한 韓國軍의 境遇 認識票가 없는 境遇도 수두룩하다. 워낙 戰況이 急迫하니 徵兵이 秩序 있게 이뤄지지 않았다. 當初 國防警備隊 所屬이던 軍人 外에는 認識票조차 貴했다고 한다. 兵士가 直接 救한 銅板에 自己 이름을 적은 遺品이 나올 程度다. 或如 遺品에 이름이나 軍番이 적혀 있어도 身元確認은 漠漠하다. 當時 兵籍 記錄을 100% 信賴할 수 없다. 이름도 住所도 實際와 다른 境遇가 不知其數다.”

    “땅 파는 것이야 盜掘꾼이 더 잘해”

    國軍 遺骸 發掘·鑑識은 複雜한 節次를 거쳐 進行된다. 于先 6·25戰爭 戰死(戰史) 및 參戰者·地域住民 提報를 參考해 現場踏査로 發掘 地域을 定한다. 以後 考古學的 文化財 發掘 技法을 통해 遺骸·遺品을 發掘한다. 遺骸·遺品 鑑識은 發掘地 隣近의 現場 臨時鑑識所와 서울 銅雀區 國有團 廳舍 內 中央鑑識所를 거쳐 여러 次例 이뤄진다. 遺骸와 함께 出土된 遺品과 戰鬪 記錄 等을 바탕으로 遺骸의 彼我(彼我)를 把握한다. 以後 遺骸에서 試料를 採取해 DNA 檢査를 進行한다. 이를 데이터베이스화된 6·25戰爭 戰死·失踪者 遺家族의 DNA와 比較한다. DNA가 一致한 遺骸는 다시 精密 分析해 身元을 確認한다. 

    ‘遺骸 發掘’이라고 하면 땅 파는 單純 作業이 聯想된다고 말하자 朴 敎授는 웃으며 “땅 파는 것이 能事라면 盜掘꾼이 더 잘하지 않겠느냐”고 말했다. 

    -遺骸 身元確認까지 過程이 複雜하다. 

    “그렇다. 遺骸 發掘과 鑑識에는 高度의 技術이 必要하기 때문이다. 發掘 作業도 單純히 땅을 파는 것이 아니다. 地層을 分析해 周邊 環境이 어떻게 變했는지 分析해야 한다. 假令 人爲的으로 땅을 파 地層이 攪亂된 痕跡은 賣場의 有力한 證據다. 흙더미 속에서 이런 痕跡 하나하나를 追跡해 遺骸가 묻혔을 可能性이 높은 곳을 特定해야 한다. 實際 遺骸가 나와도 일은 끝나지 않는다. 身元確認을 위해 遺骸의 賣場 狀態와 遺品 出土 樣相을 綿密히 봐야 한다. 假令 바른 姿勢로 發見된 遺骸는 死後 屍身을 收拾해 賣場됐을 可能性이 높다. 反명 웅크리거나 엎어진 狀態라면 戰死 後 그대로 땅에 묻힌 境遇다.” 

    -遺骸 狀態로 死因(死因)을 推測할 수도 있나. 

    “다른 情況을 함께 分析하면 可能하다. 例를 하나 들겠다. 다부동에서 類달리 傷處 없이 表面이 깨끗한 遺骸들이 나왔다. 大部分 戰死者 遺骸에는 檢詳이나 銃傷이 있기 마련이다. 6·25戰爭 當時 美軍이 細菌戰을 敢行했다는 루머가 있었는데, 兵士(病死)한 것 아닐까 싶을 程度로 有害가 穩全했다. 有害의 骨格 等을 考慮하면 나이가 10臺로 推定됐다. 戰鬪 記錄 等을 살펴본 結果 美軍의 爆擊에 숨진 北韓軍 戰死者로 推定됐다. 絨緞爆擊이 極甚하면 火焰이 酸素를 모두 태워 숨 쉴 空氣조차 不足해진다. 爆彈에 直擊當해 죽는 것 뿐 아니라 窒息死한 境遇도 있었던 것이다. 當時 北韓軍은 어린 의용병에게 술을 먹여 戰線에 앞세웠다고 한다. 後方 督戰隊(督戰隊)의 强要에 못 이겨 골짜기 따라 行軍하다 美軍 爆擊으로 死亡한 듯하다.” 

    朴 敎授는 “遺骸發掘事業은 國家의 重要한 義務다. 6·25戰爭 戰死者는 勿論 民間人 虐殺로 숨진 被害者의 遺骸 모두 잘 發掘해 家族에게 돌려보내야 한다”고 여러 次例 强調했다. 그는 일흔을 넘긴 나이에도 “힘닿는 데까지 遺骸 發掘을 도울 것”이라고 힘주어 말했다. 

    -20年 동안 國軍 遺骸 發掘에 나선 理由는. 

    “戰死者의 遺骸를 收拾하는 것은 國家 正體性 確立을 위한 必須 條件이다. 國家가 어떻게 維持되나. 國民과의 契約으로 成立된 것 아닌가. 國防의 義務를 지고 戰爭에 나가 목숨을 잃었으면 遺骸라도 家族 품에 돌려줘야 하지 않나. 同時에 普遍的 人權의 問題이기도 하다. 戰死者는 죽었어도 죽은 것이 아니다. 山野에 遺骸가 쓸쓸히 묻혀 있다. 제대로 된 葬禮조차 못 치렀다. 亡者를 애타게 그리던 家族도 相當數 世上을 떠났다. 國家 次元에서 九泉을 떠돌던 靈魂을 잘 모셔야 한다.”

    “遺骸 發掘 時 ‘理念’ 얘기 못하게 해”

    -6·25戰爭 戰死者뿐 아니라 民間人 虐殺 被害者 遺骸 發掘도 主導했다. 

    “虐殺 被害者는 ‘빨갱이’ 꼬리票가 붙어 죽어서도 우리 社會 一員이 되지 못했다. 抽象的 이야기지만 亡者가 ‘죽음의 通過儀禮’를 거치게끔 해야 한다. 남은 家族도 緣坐制로 社會의 품에 안기지 못했다. 그 惡循環의 고리를 國家가 끊어줘야 한다. 遺家族의 恨이 얼마나 깊겠나. 그 患部를 제대로 治療하지 않고 대충 덮어놓고 지나가면 眞正한 社會 和合은 없다.” 

    -國軍 戰死者와 虐殺 被害者 遺骸 發掘, 느낌이 사뭇 다른데. 

    “民間人 虐殺 被害者의 遺骸 發掘을 도맡았다고 하니 周邊에서 ‘언제 轉向했느냐’고 하더라. 우스갯소리지만 韓國 社會의 固定觀念을 보여준다. 遺骸 發掘에는 左와 右, 進步와 保守가 없다. 山野에 묻힌 亡者의 遺骸나마 家族의 품으로 모시는 일은 人間 尊嚴性에 對한 問題다. 그 渦中에 便 가르기가 介入할 餘地는 없다. 民間人 虐殺 被害者 遺骸 發掘에는 아무래도 進步 市民團體 사람이 많이 參與한다. 나는 遺骸 發掘할 때 理念에 對해 이러쿵저러쿵 얘기하지 못하게 한다. 내 原則이다. 

    2007年 當時 노무현 大統領이 抱川 前方地域의 國軍 遺骸 發掘 現場을 찾았다. 盧 大統領이 發掘된 遺骸와 遺品을 둘러볼 때 내가 案內했다. 文在寅 大統領도 當時 祕書室長으로서 同行했다. 盧 大統領은 遺骸 發掘 成果를 보고 洽足해했다. 國有段이 創設된 것도 노무현 政府 때다. 그런데 盧 大統領이 保守인가? 아니잖나. 6·25 戰死者나 民間人 虐殺 被害者 遺骸發掘事業 모두 特定 勢力의 專有物이 아니다.”





    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본