•  


四面楚歌 孫泰升 우리금융지주 會長|新東亞

이 사람

四面楚歌 孫泰升 우리금융지주 會長

行政訴訟 不辭 움직임에 當局은 ‘칼날’ 만지작

  • reporterImage

    고재석 記者

    jayko@donga.com

    入力 2020-02-24 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    [뉴스1]

    [뉴스1]

    大規模 元金 損失이 發生한 海外金利 連繫 派生結合펀드(DLF) 事態는 現在進行形이다. 2月 3日 윤석헌(72) 金融監督院長은 DLF 事態와 關聯한 金監院 制裁審議委員會(以下 制裁審) 議決案을 原案대로 決裁했다. 앞서 金監院 制裁審은 지난 1月 30日 孫泰升(61) 우리금융지주 會長 兼 우리銀行長, 咸泳周(64) 하나금융持株 副會長에게 問責 警告 處分을 내렸다. 銀行法上 問責 警告를 받으면 任員 連任과 3年間 金融機關 就業이 制限된다. 

    金融圈의 눈길은 孫 會長에게로 쏠렸다. 앞서 지난해 12月 30日 우리金融持株 任員候補推薦委員會(任推委)는 會議를 열어 孫 會長을 次期 代表理事 會長 候補로 單獨 推薦하는 案을 滿場一致로 決定했다. 

    當時 孫 會長은 任推委가 열리기 나흘 前 金監院으로부터 問責 警告 重懲戒案을 事前 通報 받은 狀態였다. 卽 우리金融 側이 重懲戒 리스크에 아랑곳하지 않는 모습을 보인 셈이다. 우리금융 側의 氣流는 그대로다. 2月 6日 우리金融 理事會는 懇談會를 열고 “旣存의 決定된 節次와 日程을 變更할 理由가 없다는 데 意見을 모았다”고 밝혔다. 

    孫 會長 앞에 놓인 選擇肢는 두 個다. 連任을 抛棄하거나 行政訴訟을 통해 執行停止 假處分 申請을 내는 것이다. 다만 우리金融 理事會가 2月 11日 권광석(57) 새마을金庫中央會 信用控除 代表理事를 次期 우리銀行長으로 임명하면서 ‘連任 抛棄’ 選擇肢는 事實上 사라졌다. 孫 會長이 물러나는 境遇라면 新任 會長 選出 後 銀行長 人事에 나설 可能性이 컸다. 따라서 卷 行長 任命이 ‘孫泰升 體制’ 維持를 傍證한다는 解釋이 支配的이다. 우리금융은 金融 當局으로부터 孫 會長에 對한 制裁 決定을 公式 通報받으면 行政訴訟에 나설 展望이다. 

    虛를 찔린 金監院도 反擊에 나서는 模樣새다. 最近 金監院은 2018年 7月 우리銀行 職員들이 2萬3000餘 個 休眠計座 인터넷·모바일뱅킹 祕密番號를 無斷 變更한 事件을 第再審에 올리기로 했다. 孫 會長의 連任을 決定하는 株主總會는 3月 24日 열린다. 그前에 關聯 事件에 對한 制裁心이 열리면 孫 會長에게는 적잖은 壓迫으로 作用할 것으로 보인다. 



    또 金融 當局이 라임資産運用 私募펀드 還買 中斷 事件을 問題 삼을 可能性도 있다. 우리銀行은 市中銀行 中 라임펀드를 가장 많이 販賣했다. 販賣額만 總 3259億 원에 達한다. 

    한便 1月 7日 經濟改革連帶는 “우리금융 任推委와 理事會가 DLF 事態에 責任을 져야 할 孫 會長의 連任을 決定한 것은 不適切하다”며 “消費者 被害 再發 防止를 위해 監督 不實 責任을 물어야 한다”고 主張했다.



    이 사람

    고재석 기자

    고재석 記者

    1986年 濟州 出生. 學部에서 歷史學, 政治學을 工夫했고 大學院에서 映像커뮤니케이션을 專攻해 碩士學位를 받았습니다. 2015年 下半期에 象牙塔 바깥으로 나와 記者生活을 始作했습니다. 流通, 電子, 미디어業界와 財界를 取材하며 經濟記者의 文法을 익혔습니다. 2018年 6月 동아일보에 入社해 新東亞팀에서 일하고 있습니다.

    李在明, 늘 曺國과 比較당하며 牽制받을 것

    牛乳 고를 때 ‘두 가지’만 確認

    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본