•  


‘코리아 이스터 퍼레이드’ 開催하는 감경철 CTS基督敎TV 會長|新東亞

‘코리아 이스터 퍼레이드’ 開催하는 감경철 CTS基督敎TV 會長

“分裂과 嫌惡의 空間으로 變質된 光化門을 사랑과 기쁨, 하나됨의 場所로 만들겠다”

  • reporterImage

    송홍근 記者

    carrot@donga.com

    入力 2020-03-01 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    • 사랑과 기쁨으로 復活節 意味 나누는 祝祭

    • 廣場과 거리가 對話合意 空間으로 變할 것

    • 市民들과 함께 벌이는 ‘기쁨의 잔치’

    • 外國人 觀光客도 함께 즐기는 祝祭로 키워가겠다

    • 敎會 空間·人力 活用해 低出産 問題 解決 努力

    [지호영 기자]

    [지호영 記者]

    4月 12日 韓國敎會總聯合과 CTS基督敎TV가 아시아 最初의 이스터(復活節) 퍼레이드를 서울 光化門과 서울市廳 一帶에서 開催한다. 公式 名稱은 ‘2020 코리아 이스터 퍼레이드(Korea Easter Parade)’. 行事의 主題는 ‘사랑과 生命의 기쁨, 하나됨을 노래하자’다. 主催 側은 基督敎人을 包含해 30萬 名 넘는 人波가 參與할 것으로 豫想한다. 

    行事 目的은 다섯 갈래로 나뉜다. 첫째, 韓國 敎會의 ‘歷史性’을 記憶하는 行事다. 135年 前인 1885年 4月 5日 復活節에 美國 基督敎가 派送한 호러스 그랜트 언더우드, 헨리 아펜젤러 宣敎師가 現在의 仁川港人 濟物浦港에 내렸다. 두 宣敎師가 뿌린 福音의 씨앗이 이제는 巨木이 됐다. 

    둘째, 韓國 敎會의 ‘正體性’을 알려주는 行事다. 말씀宣布, 敎育, 親交, 奉仕 等 敎會의 基本 使命을 다하는 모습을 거리와 廣場에서 보여주고자 한다. 셋째, 韓國 敎會의 ‘開放性’을 보여주려는 行事다. 市民들과 함께 ‘기쁨의 祝祭’를 즐기며 疏通하고자 한다. 넷째, 韓國의 ‘未來性’을 그려보는 行事다. 韓國 敎會가 앞장서 저(低)出産 問題를 克服하고자 한다. 넷째는 ‘우리 社會의 하나 됨’이다. 分裂과 葛藤으로 소란스러운 우리 社會에 對話合意 合唱을 提供하고자 한다.
     
    코리아 이스터 퍼레이드를 企劃·準備·進行하는 CTS基督敎TV의 감경철(77) 會長을 2月 11日 만났다. 감 會長은 2000年부터 CTS를 이끌어왔다. 1997年 外換危機 以後 破産 危機에 몰린 CTS의 最高經營者(CEO)를 맡아 오늘날의 모습으로 키워냈다. ‘코리아 이스터 퍼레이드’의 産婆이기도 하다.

    사랑과 기쁨으로 復活節 意味 나누는 祝祭

    - 韓國 敎會가 하나 돼 設立한 CTS가 創社 25周年을 맞아 코리아 이스터 퍼레이드를 開催하기로 했습니다. 開催 背景을 듣고 싶습니다. 

    “韓國 敎會 歷史上 祝祭 形式의 復活節 퍼레이드를 한 事例는 없는 것으로 압니다. 유럽이나 美國 等 海外 出張을 다니면서 이스터 퍼레이드를 비롯한 基督敎 祝祭를 살펴볼 機會가 있었습니다. 우리나라에도 훌륭한 基督敎 祝祭가 있었으면 좋겠다고 생각했고, 마음속으로 오랫동안 準備했습니다.” 

    - 韓國 基督敎 歷史上 처음 開催되는 復活節 祝祭인 셈이군요. 

    “CTS가 創社 25周年을 맞았습니다. 韓國 社會와 敎會에 드릴 膳物이 무엇인지 苦悶하다가 ‘기쁨의 祝祭’로서 아시아 最初 이스터 퍼레이드를 膳物하기로 決心했습니다.” 



    - ‘기쁨의 祝祭’라는 表現에서 多情함, 따듯함이 느껴집니다. 

    “135年 韓國 基督敎 歷史上 처음으로 거리와 廣場에서 사랑과 기쁨으로 復活節의 意味를 나누는 祝祭가 될 것입니다. 朴元淳 서울市長도 이스터 퍼레이드의 趣旨를 기꺼이 理解하고 도와주기로 했습니다. 韓國 敎會 主要 敎團의 聯合體인 韓國敎會總聯合도 함께하기로 해 마음속으로 準備한 일이 마침내 成事됐습니다. 도와주신 모든 분과 機關에 感謝드릴 일이지요.” 

    - 서울 中區 이화女高를 出發해 市廳, 光化門 一帶를 行進할 計劃이던데요. 퍼레이드 動線을 이렇게 定한 特別한 理由가 있는지요. 

    “이番 퍼레이드의 目的 中 하나가 韓國 基督敎의 歷史性을 回復하고 記憶하려는 것입니다. 出發地인 이화여고는 1886年 5月 31日 韓國 最初의 女性 敎育機關으로 門을 연 梨花學堂이 뿌리입니다. 梨花學堂은 美國 監理敎 女宣敎會 所屬 메리 스크랜튼 宣敎師가 1885年 朝鮮 땅에 건너와 女學生 한 名을 가르치면서 始作된 學校입니다. 柳寬順 烈士 等 수많은 女性 人材가 이 學校 出身이에요. 이화여고에서 出發하는 데는 이렇듯 큰 意味가 있지요.” 


    外國人 觀光客도 함께 즐기는 祝祭로 키워가겠다

    - 이화여고에서 정동길을 따라 걷다 보면 정동제일감리교회가 나옵니다. 

    “그렇지요. 光化門 方向으로 行進하는 中에는 새문안교회 앞을 지납니다. 정동제일감리교회와 새문안교회는 韓國 基督敎 歷史에서 重要한 初期 敎會입니다. 美國 監理敎와 長老敎에서 各各 派送한 아펜젤러와 언더우드 宣敎師가 設立한 敎會들입니다. 이 두 분이 福音의 씨앗을 뿌리고자 옛 濟物浦港에 내린 날이 1885年 4月 5日 復活節이었습니다.” 

    - 언제부터인가 光化門廣場이 葛藤이 噴出하는 場所가 됐습니다. 

    “안타까운 일입니다. 光化門은 임금님의 큰 德이 온 나라를 비춘다는 意味를 담고 있습니다. 政治 指導者들이 國民을 위해 政治를 잘해야 한다는 뜻입니다. 18年 前 國民들이 光化門에서 월드컵 4强 進出의 기쁨을 함께 누렸습니다. 光化門이 分裂과 嫌惡의 空間으로 變質되고 말았습니다. 이스터 퍼레이드를 통해 市民들이 모두 즐기는 기쁨의 空間으로 만들고 싶습니다. 復活節인 4月 12日 저녁 光化門廣場에서 記念音樂會를 엽니다. 韓國 社會와 敎會가 하나 됨을 노래하는 ‘對話合意 合唱’이 울려 퍼지도록 準備하겠습니다.” 

    - 유럽이나 北美에서는 復活節 祝祭가 많이 열리는지요. 

    “뉴욕의 復活節 祝祭인 이스터 보닛 퍼레이드, 濠洲의 시드니 이스터 퍼레이드, 이탈리아의 플로렌스 이스터 퍼레이드, 체코의 프라하 이스터 퍼레이드, 멕시코 歲마나산打 이스터 퍼레이드, 스페인의 이스터 퍼레이드 等이 있습니다. 이들 퍼레이드는 宗敎 祝祭면서 外國人 觀光客들도 함께 즐기는 文化 祝祭로 자리매김했습니다. 퍼레이드에 덧붙여 펼쳐지는 이스터 마켓 行事도 活潑합니다. 코리아 이스터 퍼레이드도 中國人을 비롯한 外國人 觀光客들이 함께 즐기는 서울의 볼거리로 發展해 나갈 것이라고 생각합니다. 昌大하게 되리라는 믿음의 確信을 갖고 있습니다.”

    市民들과 함께 벌이는 ‘기쁨의 잔치’

    ‘코리아 이스터 퍼레이드’ 상징 캐릭터 ‘예삐’. 감경철 CTS 회장은 “예수님의 삐약이라는 뜻”이라며 “다음 세대를 이어나갈 기독교인을 상징한다”고 설명했다.

    ‘코리아 이스터 퍼레이드’ 象徵 캐릭터 ‘예삐’. 감경철 CTS 회장은 “예수님의 삐약이라는 뜻”이라며 “다음 世代를 이어나갈 基督敎人을 象徵한다”고 說明했다.

    - 韓國 敎會는 復活節에 예수 그리스도의 苦難을 强調해 왔습니다. 

    “韓國 敎會는 傳統的으로 苦難 週間을 敬虔하게 지킨 後 復活節에 모든 敎會가 聯合해 서울을 中心으로 各 地域에서 復活節 聯合禮拜를 드려왔습니다. 復活節 聯合禮拜는 敎會들이 復活節의 意味와 本質을 되새기고 記念한다는 點에서 重要합니다만, 敎人들 中心의 宗敎行事인 터라 復活의 기쁨을 一般 市民들과 나누기 어려웠습니다. 世界敎會史나 文化神學을 專攻한 神學者들에 따르면 復活의 기쁨을 누리는 初代 敎會의 傳統이 있습니다. 復活節과 復活節 以後 50日 동안 ‘기쁨의 50日’이라는 節氣를 지켰다고 합니다. 이 節氣에는 金食道 하지 않고 큰 잔치를 벌였습니다. CTS가 韓國 敎會와 協力해 開催하는 이스터 퍼레이드의 目的도 市民들과 ‘기쁨의 잔치’를 벌이는 것입니다. 韓國 敎會와 社會가 疏通하는 行事인 것이지요. 韓國 宣敎의 씨앗을 일군 아펜젤러 宣敎師와 언더우드 宣敎師가 타고 온 帆船 플로팅카 靑龍號, 100名의 오카리나 오케스트라 團員들의 퍼레이드, 나무十字架 展示 等 다양한 볼거리와 體驗行事를 準備 中입니다. 2020名 獻血 캠페인 等 나눔 行事도 열리고요.” 

    - 復活節 聯合禮拜와 이스터 퍼레이드는 어떻게 連繫되는지요. 

    “復活節 聯合禮拜는 宗敎行事인 反面 이스터 퍼레이드는 基督敎라는 낱말이 붙기는 하지만 文化行事입니다. 行事 本分에 맞게 各各 準備하고 開催하지만 場所나 時間的으로 볼 때 서로 連結될 수 있습니다. 이스터 퍼레이드의 또 다른 目的은 韓國 敎會의 聯合과 一致를 위한 和合의 場을 마련하는 것입니다. 4月 12日 午後 4時 이화여고에서 出發한 이스터 퍼레이드 行進 隊列이 새문안교회 앞을 지날 때 復活節 聯合禮拜를 마친 韓國 敎會 敎團 總會장님들과 總務님들, 聖徒들이 自然스럽게 合流해 함께 行進할 것입니다.” 

    - 敎界의 反應과 現在 參與 狀況은 어떻습니까. 

    “모처럼 韓國 敎會 全體가 한뜻 한마음으로 準備하는 行事이다 보니 關心이 많은 것으로 압니다. CTS 職員이 傳한 바로는 호텔의 커피숍에서 커피를 마시던 사람들이 4月 12日 光化門에서 큰 行進이 있다는 이야기를 하는 것을 들었다고 합니다. 이스터 퍼레이드에 參與하고자 하는 敎會와 團體, 個人의 問議가 活潑하게 들어오고 있습니다. 아울러 現場 進行과 安全管理, 交通統制 等을 도와줄 自願奉仕者도 增加하는 趨勢입니다. 이番 이스터 퍼레이드는 韓國 敎會 聯合機關인 韓國敎會總聯合과 共同으로 開催하기에 所屬 敎團들이 모두 敎壇氣를 들고 參與할 것입니다.”

    廣場과 거리가 對話合意 空間으로 變할 것

    - 行事 主題가 ‘사랑과 生命의 기쁨, 하나됨을 노래하자’이던데 어떤 意味인지요. 

    “주제 성구는 요한福音 1張 4節의 말씀 ‘그 안에 生命이 있었으니 이 生命은 사람들의 빛이라’로 定했습니다. 復活節은 死亡의 權勢를 이겨내고 復活하신 예수 그리스도께서 사랑과 生命이심을 告白하는 名節입니다. 聖誕節은 非(非)基督敎人도 즐기는 基督敎 名節로 자리 잡았는데 復活節은 그렇지 못했습니다. 復活節의 메시지인 사랑과 生命의 기쁨은 오늘날 우리 社會와 敎會에 特히 必要한 內容입니다. 憎惡와 죽음의 勢力이 갈라놓은 分裂의 거리와 廣場을 사랑과 生命의 기쁨이 넘치는 거리와 廣場으로 만들고자 합니다. 또한 韓國 敎會와 社會가 ‘하나됨’을 노래하려는 所望이 담긴 行事입니다. 4月 12日 光化門과 서울市廳 周邊 거리와 廣場은 ‘사랑과 生命의 기쁨, 하나됨을 노래하자’는 슬로건 아래 ‘大和合의 空間’으로 變할 겁니다. 韓國 敎會 聖徒뿐 아니라 서울 市民, 國內外 觀光客들, 多文化 移住民을 비롯한 社會的 弱者가 모두 參與해 ‘기쁨의 祝祭’를 누릴 거예요.” 

    - 퍼레이드가 어떤 모습으로 펼쳐질지 期待됩니다. 

    “어둠에 묻혔던 이 땅에 福音의 빛이 비치게 된 것을 象徵하는 ‘記憶의 行列’, 分裂과 葛藤으로 傷處받은 우리 社會를 治癒하는 ‘말씀의 行列’, 韓國 敎會와 그 有關 團體, 敎育機關들의 獻身을 象徵하는 ‘섬김의 行列’, 距離에 있는 市民들과 함께 疏通하는 ‘親交의 行列’李 感動的으로 이어질 것입니다. 거리와 廣場 곳곳에 家族들이 함께 즐길 수 있는 프로그램을 마련합니다. 敎會와 社會와 民族이 하나 됨을 노래하는 記念音樂會로 大和合의 祝祭를 마무리할 것입니다.” 

    - 코로나19 탓에 걱정이 있겠습니다. 

    “市民의 安全과 코로나19 擴散 防止에 積極 同參해야 한다는 것이 CTS의 立場입니다. 推移를 지켜본 뒤 可否를 判斷해야겠지요. 여러 가지 境遇를 다 對備하도록 하겠습니다. 信仰人으로서 말씀드리면, 하나님이 기뻐하실 行事이면 어떤 境遇에도 길을 열어주실 줄 믿고 準備하겠습니다.” 

    - CTS가 이런 큰 行事를 主催하고 主管하게 된 背景은 무엇입니까. 

    “復活節이 聖誕節과 함께 基督敎의 가장 크고 意味 있는 節氣인데도 聖誕節과는 달리 市民社會와 共有할 수 있는 文化行事가 없었다는 點에서 韓國 敎會를 代表하는 放送으로서 責任感을 느끼고 있었지요. CTS는 韓國 敎會가 하나 돼 設立한 聯合 機關이자, 미디어 機關으로서 各 敎會에서 할 수 없는 文化的인 役割을 遂行할 潛在力을 갖고 있습니다. 이番 이스터 퍼레이드와 같은 基督敎 文化行事를 통해 韓國 敎會를 섬기고 韓國 社會에 기쁨의 祝祭를 膳物하는 放送이 되기로 決心했습니다. CTS는 經驗과 노하우도 갖고 있습니다. 지난해까지 18回에 걸쳐 每年 大韓民國 聖誕 祝祭를 서울廣場에서 開催했습니다.”

    全 世界 네트워크 形成한 글로벌 미디어

    감경철 회장은 “교회가 방과 후 학교, 대안 학교 등을 통해 보육 부담을 줄여주겠다”고 했다. [지호영 기자]

    감경철 회장은 “敎會가 放課 後 學校, 代案 學校 等을 통해 保育 負擔을 줄여주겠다”고 했다. [지호영 記者]

    - CTS가 올해로 創立 25周年을 맞았습니다. 극동방송, 國民日報, ‘CBS와는 어떤 差別性을 갖는지요. 

    “CTS는 韓國 敎會의 모든 主要 敎團이 聯合해 政府의 許可를 받은 唯一한 基督敎TV 放送입니다. TV는 勿論 인터넷, 모바일, 人工衛星 等 多樣한 플랫폼으로 全 世界에 네트워크를 形成한 글로벌 미디어 宣敎 放送입니다. 全國 21個 主要 都市에 支社를 設立해 全國의 地域 敎會들과 協力하고 있습니다. CTS는 美國 代表 衛星放送인 DirecTV에서 唯一한 基督敎 채널을 運營하며, 뉴질랜드 필리핀 몽골 等 여러 國家의 채널에서 放送되고 있습니다. 美國, 아프리카, 유럽, 濠洲, 中東, 이스라엘 等 主要 大陸과 國家에 特派員 또는 通信員을 두고 全 世界의 基督敎 消息을 國內 크리스천들에게 傳達하고 있습니다. 世界 有數의 基督敎 放送과 交流를 통해 韓國 敎會를 알리는 役割도 합니다. 다른 基督敎 미디어에 對해서는 各自 獨特한 使命과 領域이 있으므로 言及하지 않는 게 禮儀라고 생각합니다.” 

    - CTS ‘25年 使役’의 成果를 어떻게 評價하는지요. 

    “CTS는 純粹福音 放送, 섬김과 나눔의 放送, 世界를 敎區로 하는 放送이라는 理念을 實踐하기 위한 使役에 專念해 왔습니다. 韓國 敎會 代表 基督敎TV 放送으로 韓國 敎會의 많은 使役에 同參해 왔습니다. 牧會者들의 說敎, 干證, 祈禱, 讚揚과 禮拜 等 韓國 基督敎 文化를 放送을 통해 韓國 社會에 傳播했고요. 또한 開國 때부터 ‘예수사랑여기에’ ‘7000미라클’ 等의 放送을 통해 가난하고 疏外된 이웃을 經濟的으로 돕는 일을 繼續해 왔으며, 世界 곳곳에 派送된 宣敎師님들을 支援하는 일에 힘써 왔습니다. 只今껏 300億 원이 넘는 金額을 모아 이웃을 돕고, 宣敎師님들과 美(未)自立 敎會를 支援하는 데 使用했습니다. 空中波를 包含해 몇몇 放送局이 1年에 한두 番 이웃을 돕는 프로그램을 放送하고 있으나 CTS처럼 거의 每日 이웃과 敎會를 돕는 프로그램을 放送하는 境遇는 없습니다.”

    低出産 問題 解決에 앞장설 것

    - 福音 傳播의 使役을 하는 同時에 企業의 CEO利己도 합니다. 끝으로 經營 哲學을 듣고 싶습니다. 

    “經營 哲學이라고 할 게 特別히 없습니다. 오로지 韓國 敎會를 섬기고 이 땅에 福音을 傳播하는 채널을 만들고자 하는 마음에서 온몸과 마음을 바쳤습니다. 그러다 보니 여러 가지 四役을 맡게 됐습니다. 이제는 韓國 社會와 敎會를 위해 다음 世代 使役에 注力하고자 합니다. 廣告 分野 企業을 運營하면서 經營의 여러 가지 原則과 方法을 익히긴 했습니다만 그것보다 더 重要한 것은 熱情과 獻身입니다.” 

    그는 인터뷰 途中 “低出産과 保育, 敎育 問題를 解決하는 데 寄與하고자 한다”고 數次例 强調했다. 

    “韓國 敎會가 設立한, 韓國 敎會의 放送으로서 未來 社會의 主役을 길러내는 일에 先導的 役割을 擔當하는 게 重要한 使命이라고 생각해요. CTS는 모든 力量을 集中해 低出産, 保育, 敎育 問題의 對案을 提示하려고 합니다. 敎會들이 가진 空間과 人的 資源을 活用해 各 地域의 아이들과 父母들을 섬길 수 있도록 多角度로 努力할 計劃을 세우고 있습니다. 特別히 올해는 ‘다음世帶 支援센터’를 設立해 敎會가 放課 後 學校, 代案 學校 等을 통해 地域의 兒童 靑少年들을 돌보고 敎育함으로써 父母들의 保育과 敎育에 對한 負擔을 줄여주고, 이를 통해 出産을 奬勵하는 일에 集中하고자 합니다.”



    송홍근 편집장

    송홍근 編輯長

    Alex's husband. tennis player. 午後햇살을 사랑함. 冊 세 卷을 냄. ‘北韓이 버린 天才 音樂家 精麤’ ‘統一先進國의 戰略을 묻다’ ‘DOG’

    車輪型裝甲車에 스마트 遠隔武裝 단다

    “終戰宣言이 美軍撤收로 이어지는 걸 文이 모를 理 없다”

    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본