•  


死地로 突進해 勝利한 넬슨의 破格 ‘11字’ 戰術[海戰의 勝負手 軍艦⑨]|新東亞

死地로 突進해 勝利한 넬슨의 破格 ‘11字’ 戰術[海戰의 勝負手 軍艦⑨]

英國 世界 最强國 만든 트라팔가 海戰

  • 정재민 前 防衛事業廳 지원함事業팀長 박나영 海軍 少領

    .

    入力 2021-04-11 10:00:02

  • 글字크기 설정 닫기
    • 聯合艦隊 地上 目的은 英國本土 上陸

    • 라인江 電線 생기며 틀어진 프랑스의 上陸作戰

    • 프랑스 復歸 中 英國艦隊와 트라팔가 串에서 激突

    • 敵 砲擊 뚫고 突破 强行해 勝機 잡은 英國艦隊

    빅토리함 위에서 연합함대와 영국함대 수병들이 얽혀 백병전을 벌였다. [gettyimages]

    빅토리函 위에서 聯合艦隊와 英國艦隊 水兵들이 얽혀 白兵戰을 벌였다. [gettyimages]

    트라팔가 海戰은 1805年 10月 21日 프랑스와 스페인의 聯合艦隊가 트라팔가 串에서 英國海軍과 激突한 戰鬪다. 當時 유럽 最强의 海軍을 保有한 것은 英國이었다. 聯合艦隊는 애初에 海戰에서 勝利를 期待하지 않았다. 이들의 至上目標는 英國 本土에 프랑스 陸軍을 上陸시키는 것이었다. 

    當時 프랑스 皇帝 나폴레옹 1歲(以下 나폴레옹)는 英國 本土로 上陸하기 위해 英佛海峽에 接한 프랑스 블로뉴 海岸에 18萬 名의 大軍을 集結하고 輸送船 2000餘 尺度 準備했다. 英佛海峽의 最短距離는 約 34km. 바람의 方向만 잘 맞는다면 帆船으로 3~4時間 만에 건널 수 있는 距離다. 地上戰의 代價인 나폴레옹은 一旦 英國에 上陸하기만 하면 以後의 勝利는 自身 있었다. 그러나 英國에 上陸하기 위해서는 英國海軍의 封鎖를 뚫어야 했다. 

    하지만 이조차 쉽지 않았다. 强力한 英國海軍을 프랑스艦隊가 正面으로 突破해 上陸하기는 어려웠다. 나폴레옹은 誘引策을 짰다. 프랑스艦隊가 英國艦隊를 서인도 諸島 海域으로 誘引한 다음, 스페인艦隊와 聯合하여 재빨리 英佛海峽으로 돌아와 나폴레옹의 軍隊를 싣고 英國에 上陸시키는 것이었다. 計劃이 成功하려면 프랑스艦隊가 英國艦隊보다 훨씬 더 빠르게 움직일 수 있어야 했다. 그러나 프랑스艦隊는 長期間 封鎖를 當하며 港口 안에서 最小限의 維持補修 程度만 할 뿐, 제대로 된 航海나 砲術 訓鍊을 할 수 없어 날이 갈수록 戰鬪 實力이 退步하고 있었다.

    聯合艦隊와 英國艦隊의 술래잡기

    1805年 3月 프랑스艦隊 司令官 빌뇌브는 6隻의 譾劣함을 이끌고 프랑스 南部에 있는 툴롱港을 나섰다. 아후 스페인 카디스項에서 스페인의 그라비나 艦隊(譾劣함 6隻과 프리깃함 1隻)와 合流해 서인도 制度로 向했다. 

    넬슨은 프랑스艦隊가 이집트를 目標로 삼을 것이라 豫想하고 東쪽에서 기다리고 있었다. 뒤늦게 聯合艦隊가 東쪽이 아닌 西쪽으로 移動했다는 消息을 듣고 부랴부랴 연합艦隊를 쫓았다. 聯合艦隊는 넬슨을 따돌리기 위해 南쪽으로 移動하는 척 하다가 方向을 바꾸어 北上했다. 넬슨은 南쪽으로 연합艦隊를 쫓다가 빌뇌브의 欺瞞 作戰에 속았다는 것을 알고 다시 追擊을 始作했다. 東에서 서로, 南에서 北으로 쫓고 쫓기는 술래잡기가 繼續됐다. 레이더가 없던 時代이니 英國艦隊는 눈으로 直接 보거나 지나가는 船舶에 물어 敵 船團의 位置를 把握해야 했다. 自然히 追擊戰은 길어졌다. 



    聯合艦隊度 追擊戰을 즐기고 있을 狀況이 아니었다. 빌뇌브의 聯合艦隊는 復歸하는 길에 스페인 港口를 封鎖하던 英國艦隊에 攻擊을 받는 等(피니스테라 海戰, 1805年 7月) 苦戰 하고 있었다. 

    한便 나폴레옹은 英佛海峽에서 聯合艦隊가 돌아오기를 애타게 기다리고 있었다. 이 때 聯合艦隊가 카디스港에 碇泊해 있는 사이에 러시아와 오스트리아 地上軍이 라인江 方面으로 移動하며 프랑스를 威脅해왔다. 나폴레옹은 于先 프랑스 北部의 港灣都市 블로뉴에 駐屯 中이던 英國 침공군을 라인 江 方面으로 이동시켰다. 同時에 빌뇌브에게 연합艦隊를 이끌고 나폴리로 移動해 陸軍 輸送 支援에 나서라고 指示했다. 하나였던 電線(戰線)李 두 個가 되며 나폴레옹의 英國 侵攻計劃이 뒤틀리는 瞬間이었다. 

    빌뇌브는 艦隊 整備와 삭拘留 普及問題 等을 핑계 삼아 出港을 躊躇했다. 나폴레옹의 指示보다 英國艦隊와 넬슨에 對한 두려움이 앞섰기 때문이다. 甚至於 各 배의 艦長들을 모아 出港 與否를 두고 投票에 부치기도 했다. 빌뇌브는 나폴레옹이 自身을 解任시키기 위해 後任者를 카디즈로 보냈다는 消息을 듣고서야 비로소 전 艦隊에 나폴리로 出港하라는 命令을 내렸다. 出港에만 이틀이 걸렸다. 巨大한 몸집의 譾劣함들이 一一이 出港하려면 該當 港口와 水路 特性을 잘 알고 있는 導船士의 도움이 必要했다. 

    이미 넬슨의 艦隊는 聯合艦隊가 카디스港에서 出港한 事實을 알고 이들을 向해 다가오고 있었다. 聯合艦隊가 出港한 다음 날 아침, 빌뇌브는 지브롤터 海峽을 向해 東進하고 있는 英國艦隊와 맞닥뜨렸다. 譾劣함 27隻, 프리깃함 6隻으로 構成된 大型 艦隊였다. 빌뇌브는 於此彼 戰鬪를 치러야 한다면 좁은 지브롤터 海峽 안보다는 넓은 바깥이 낫겠다고 判斷해 航路를 正反對로 돌렸다. 英國艦隊가 연합艦隊를 뒤쫓고 나서며 지브롤터 海峽에서 50㎞ 假量 떨어진 트라팔가 串에서 海戰이 벌어졌다.

    넬슨 터치와 從事 攻擊

    트라팔가 해전 당시 횡렬로 늘어선 연합함대에 맞서 영국은 두 개의 종렬 진으로 맞섰다. [gettyimages]

    트라팔가 海戰 當時 橫列로 늘어선 聯合艦隊에 맞서 英國은 두 個의 縱列 陣으로 맞섰다. [gettyimages]

    聯合艦隊는 33隻의 艦船이 한 줄 橫隊로 늘어서 있었다. 넬슨의 英國艦隊는 2個의 긴 縱列 陣을 만들어 11字로 聯合艦隊에 正面으로 突擊해왔다. 縱列 眞意 突進은 當時 艦船의 形態를 생각하면 破格的인 艦隊 運用이었다. 帆船의 主武器인 大砲는 배 側面에 設置돼 있다. 先頭와 선미에도 大砲 設置가 可能하지만 空間이 좁아 側面에 비해 火力이 낮을 수밖에 없다. 이 때문에 帆船의 戰鬪는 兩 艦隊가 橫列로 늘어서 砲擊을 주고받는 形態였다. 卽 英國艦隊는 聯合합대의 砲身을 向해 强行 突破에 나선 格이다. 

    敵艦과 直角으로 서서 舷側의 砲를 利用해 敵艦의 選手나 船尾에 射擊을 加하는 것을 從事攻擊(raking)이라 한다. 英語로 ‘rake’는 ‘갈퀴질을 하다’는 뜻인데, 말 그대로 艦砲를 利用해 敵艦의 函數부터 艦尾까지 길게 긁어내는 攻擊方法이었다. 배는 一般的으로 길고 좁은 形態이기 때문에, 我軍 軍艦이 쏜 포가 敵艦의 舷側을 貫通하면 그곳에 있는 船員들에게만 影響을 미친다. 그러나 我軍 軍艦이 쏜 砲彈이 敵艦의 選手나 船尾로 들어가면 艦船 全體가 관통당하게 돼 殺傷力이 더 크다. 넬슨의 起動方式대로라면 英國艦隊는 接近하는 내내 從事攻擊을 當할 수 있는 不利한 位置에 놓이게 된다. 

    넬슨은 이 奇拔한 機動에 勝算이 있다고 判斷했다. 單一化 된 指揮體系를 갖추지 못했고 海戰經驗이 적은 연합艦隊를 11字로 突破해 세 동강 내버리는 데 一旦 成功하면 그 以後에는 完全히 潰滅시킬 수 있다고 생각했다. 

    넬슨은 交戰이 있기 前날, 各 艦艇의 指揮官들을 모아 自身의 戰術과 意圖를 充分히 說明했다. 戰列을 突破한 後에는 亂場판이 될 것이니 別途 指示가 없더라도 現場狀況에 맞게 獨立的으로 行動하라는 指示를 내렸다. 上級指揮官의 意圖 內에서 現場指揮官이 主導力을 發揮하도록 指揮하는 方法을 軍事用語로 ‘임무형 指揮’라 한다. 오늘날의 ‘임무형 指揮’를 發揮한 넬슨의 리더십과 그가 使用했던 突破戰術을 通稱해 ‘넬슨터치(Nelson Touch)’라 한다. 

    넬슨은 英國艦隊 先鋒에 本人이 타고 있던 빅토리함을 配置했다. 普通 指揮艦은 前列의 中央에 位置하는 것이 一般的이었다. 그러나 敵 艦隊를 直接 눈으로 確認하면서 我軍에게 有利한 起動을 하려면 先頭에 서는 것이 效果的이었다. 敵艦의 砲門이 一齊히 英國艦隊를 가리키고 있었지만 넬슨은 앞장서서 艦隊를 指揮했다. 

    英國艦隊에게는 迅速한 接近이 가장 重要했다. 敵艦의 砲火를 받는 時間을 最大限 줄여야 했기 때문이다. 英國艦隊의 第2司令官 콜링우드와 넬슨은 各各 한 個의 縱列 陣을 이끌고 聯合艦隊의 橫裂 陣을 向해 突擊했다. 橫裂 陣을 貫通해 聯合艦隊의 陣을 先頭와 中央, 後尾로 三等分할 計劃이었다. 英國艦隊가 接近하는 동안 聯合艦隊의 從事攻擊은 繼續됐지만, 넬슨의 豫想처럼 聯合艦隊의 砲擊솜씨는 正確하지 않았다. 一部 命中彈度 있었지만 別 打擊을 주지 못했다.

    照準하는 곳 달랐던 두 艦隊의 大砲

    콜링우드가 탄 로열소버린(Royal Sovereign)함이 第一 먼저 聯合艦隊 前熱로 파고들었다. 콜링우드는 때를 놓치지 않고 聯合艦隊의 산타아나(Santa Anna)艦 船尾로 從事攻擊을 加했다. 산타아나함은 單番에 焦土化되었다. 그러자 聯合艦隊의 指揮體系가 흔들렸다. 

    뒤이어 다른 열 先頭에 선 넬슨의 빅토리함은 빌뇌브가 타고 있던 聯合艦隊의 旗艦, 뷔상테르(Bucentaure)함의 선미를 向해 大砲로 從事攻擊을 퍼부었다. 마스트에 華麗한 指揮旗를 달고 있었기에 쉽게 識別이 可能했다. 뷔상테르함 艦長을 包含해 280餘名의 兵士들이 죽거나 甚하게 다쳤다. 뷔상테르함은 더 以上 旗艦의 機能을 할 수 없었다. 

    프랑스의 넵튠(Neptune)함은 빅토리함을 가로막으며 從事攻擊을 해왔다. 그러나 빅토리함은 앞 돛대와 索具 一部가 끊어졌을 뿐 船體에는 被害가 거의 없었다. 

    같은 從事攻擊이었지만 英國艦隊와 聯合艦隊가 받은 人命 被害에 差異가 있었던 것은 두 艦隊의 大砲가 照準하는 곳이 달랐기 때문이다. 英國海軍은 애初부터 人命殺傷을 砲擊의 目標로 삼았기 때문에 主로 敵艦 船體에 大砲를 쏘았다. 反面 聯合海軍은 敵艦의 起動을 멈춰 세우는 것을 目標로 삼았기 때문에 돛대와 索具를 끊는 데 效果的인 連結彈(barshot·두個의 半球 사이를 긴 쇠막대로 連結한 긴 砲彈)이나 사슬彈(chainshot·두個의 求刑彈을 쇠사슬로 連結한 砲彈)을 使用했다. 

    이어 르두터블(Redoubtable)함이 빠른 速度로 빅토리함을 向해 다가왔고 두 艦艇 間에 近接戰이 벌어졌다. 르두터블함은 砲門을 닫고 水兵들 大部分을 甲板 위로 불러 모았다. 當時의 海戰은 大砲 射擊으로 始作하더라도 最終 段階에는 陷穽을 拿捕하기 위해 敵艦에 올라 白兵戰으로 相對를 制壓해야 했다. 르두터블함의 艦長 루카스는 水兵들에게 大砲 訓鍊보다 海上 白兵戰에 對備한 小銃 射擊術과 手榴彈 投擲訓鍊을 强調했었다. 

    當時 넬슨이 탄 빅토리함은 1急함이었고 르두터블함은 3急함이었으므로 빅토리함의 덩치가 더 크고 돛대도 더 높았다. 射擊戰에서는 相對方보다 높은 位置를 占하는 것이 유리하다. 하지만 빅토리함에 탄 水兵들은 이 같은 利點을 누리지 못했다. 當時 넬슨은 돛과 배에 火災가 發生할 수 있다는 理由로 小銃手를 돛대 위에 配置하지 않도록 指示했다. 反面 르두터블함의 小銃手들은 自由롭게 돛대 위로 올라가서 빅토리함의 甲板을 내려다보며 狙擊 할 수 있게 됐다. 빅토리函 砲甲板에 位置한 水兵들은 次例次例 쓰러졌다. 넬슨의 어깨에도 르두터블함의 프랑스 小銃手가 쏜 銃알이 날아와 박혔다. 


    하느님, 저는 저의 任務를 다했습니다

    銃을 맞은 넬슨은 “손手巾으로 나의 얼굴을 가려라”고 했다. 넬슨은 下甲板으로 실려 가면서도 勤務를 서고 있는 船員을 向해 “저 밧줄을 다시 묶어라”고 指示했다. 그는 以後 네 時間 동안 寢臺에 누워서도 숨을 거둘 때까지 指揮權을 委任하지 않았다. 르두터블함이 빅토리함을 거의 집어삼키려던 때, 英國艦隊의 테메레르(Temeraire)함이 르두터블함의 艦尾 쪽으로 接近하며 日帝 射擊을 퍼부었다. 테메레르함의 砲彈이 르두터블함의 上甲板을 휩쓸었고 르두터블함의 艦長 루카스도 負傷을 입고 쓰러졌다. 가까스로 빅토리함이 나포당하는 것을 막을 수 있었다. 

    午後 5時 卿까지 이어진 惡戰苦鬪 끝에 聯合艦隊는 抵抗을 멈추고 全滅했다. 그 消息을 들은 넬슨은 그제서야 “하느님, 感謝합니다. 저는 저의 義務를 다했습니다” 라는 말을 남겼다. 그는 精神이 昏迷한 狀態에서 勝戰 報告를 받고도 몇 隻을 拿捕했는지 물었다. 部下가 15隻을 拿捕했다고 對答하자 “亂 20隻을 바랐는데…”라고 對答했다고 한다. 

    戰鬪 結果 英國艦隊는 銃 21隻의 陷穽을 拿捕했고, 빌뇌브와 루카스 艦長을 包含해 約 8千餘 名의 捕虜를 사로잡았다. 이로써 나폴레옹의 英國侵攻 計劃은 結局 挫折됐다. 이 海戰을 契機로 더 以上 英國에 挑戰狀을 내밀 相對가 없게 되어 大英帝國의 黃金期, ‘팍스 브리태니카’ 時代가 열렸다.



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본