•  


[冊 속으로] 里볼트 ; 難民·포퓰리즘·氣候變化 만든 單 하나 原因은|신동아

[冊 속으로] 里볼트 ; 難民·포퓰리즘·氣候變化 만든 單 하나 原因은

  • 문영훈 記者

    yhmoon93@donga.com

    入力 2021-04-09 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    나다브 이얄 지음, 최이현 옮김, 까치, 
496쪽, 2만1000원

    나多브 이얄 지음, 최이현 옮김, 까치, 496쪽, 2萬1000원

    映畫 ‘寄生蟲’李 칸 映畫祭와 美國 아카데미 施賞式에서 그해 最高의 트로피를 거머쥐었다. 이는 連結된 世界 德分이다. 全 世界는 인터넷과 소셜네트워크서비스(SNS)를 통해 쉽게 疏通한다. K팝·K무비 等 韓國 文化 콘텐츠도 그 수혜를 보았다. 高級 住宅과 半地下에 사는 두 家族의 韓國판 階級 葛藤을 外國 觀客이 쉽게 共感할 수 있었던 것 亦是 世界化 때문이다. 디테일은 다를지라도 大多數 國家가 兩極化 問題에서 자유롭지 않다. 

    “世界化가 人間의 條件을 改善했지만, 共同體를 약화시키고 生態系를 毁損했으며 反撥의 씨앗도 심었다. 責任의 時代가 끝나갈 무렵, 抵抗이 始作되었다.” 

    이스라엘 出身 言論人 나多브 니얄의 冊 ‘里볼트’의 한 대목이다. 니얄은 世界化의 兩面性에 注目한다. 그에 따르면 責任의 時代는 第2次 世界大戰이 끝난 뒤 始作됐다. 各國은 戰爭의 慘酷함에 責任感을 느끼고 무너진 世界秩序를 再建하려 했다. 西歐圈의 産業化가 世界 各國에 移植되며 技術이 發展하고 都市는 蕃盛했다. 1990年 以後 10億 名이 絶對 貧困에서 벗어났다. 

    著者가 紹介하는 1979年生 마이클 웡度 中國 産業化가 가져다준 豐饒를 누린 人物이다. 幼年期 時節 상하이에 居住하던 웡은 집에 沐浴 施設이 없어 한 달에 두 番 公衆沐浴湯을 찾았다. 1980年代 末 市場經濟가 자리 잡으며 웡의 父母는 電子製品 工場에 就職했다. 웡은 父母의 經濟的 富를 바탕으로 敎育을 받아 現在 뉴욕 證券去來所에 上場된 企業의 創立者가 됐다. 

    良質의 勞動者를 必要로 하는 産業化가 全 世界로 퍼져나가며 敎育의 重要性은 커졌다. 基礎 敎育을 받은 15歲 以上 人口는 20世紀 中盤 全體 人口의 50%에서 2000年 80%로 늘어났다. 



    江가의 조약돌을 들추면 벌레가 나오듯 中國의 發展 뒤에 돌이킬 수 없는 大氣汚染이 存在한다. 中國만의 問題는 아니다. 스리랑카 北西部 地域에서는 生態系 破壞로 住民이 코끼리와 삶의 터전을 놓고 對立한다. 世界化 過程에서 ‘搾取의 허브’도 만들어졌다. 强大國이 弱小國을 搾取하고 弱小國 指導者들은 相對的으로 脆弱한 地域과 民族을 攻擊한다. 

    責任의 時代는 2001年 9·11테러로 끝을 맞았다. 經濟成長 街道가 주춤하며 世界化가 낳은 病弊는 反世界化를 외치는 抵抗의 물결로 돌아왔다. 西歐圈 國家가 不足한 勞動力을 供給하고자 받아들였던 移民者는 犯罪를 일으키는 集團으로 罵倒됐다. 中東과 아프리카에서는 繼續되는 內戰으로 끊임없이 難民이 量産된다. 反世界化 運動을 主導하는 宗敎 根本主義者가 登場하고 政治는 民族主義를 앞세운 포퓰리스트가 掌握했다. 

    冊 末尾에 登場하는 著者의 解決策은 多少 純眞하게 들린다. 世界化의 反作用을 國家 間 連帶와 改革, 稅率 引上, 難民 收容 等으로 解決해야 한다는 것이다. 하지만 冊의 美德은 20年間 발로 뛴 取材를 바탕으로 世界化의 現實을 赤裸裸하게 보여주는 데 있다.


    브뤼노 라투르 지음, 박범순 옮김, 이음, 168쪽, 1萬8000원
    著者 브뤼노 라투르는 프랑스의 哲學者이자 社會學者다. 그는 이 冊에서 經濟的 不平等 深化, 大規模 規制 緩和, 氣候 危機 等으로 地球가 威脅받는 現在 狀況을 新氣候體制(New Climatic Regime)라 명명한다. 氣候 災殃이 個別 國家 境界를 넘어 發生하고, 難民이 새로운 터전을 찾아 移住하는 現實에서 旣存 政治는 明白한 限界를 드러내고 있다. 著者는 最近 50餘 年間 펼쳐진 國際 政治 地形을 分析하며, 危機를 打開할 새로운 可能性을 摸索한다.



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본