•  


“내 物件 사시오~ 歷史는 덤이오~!”|신동아

“내 物件 사시오~ 歷史는 덤이오~!”

南大門市場 600周年

  • 寫眞·글 박해윤 記者 | Land6@donga.com

    入力 2014-10-23 16:52:00

  • 글字크기 설정 닫기
    • 南大門市場의 뿌리는 朝鮮 太宗 때 南大門 隣近에 가게를 지어 商人에게 빌려준 ‘詩傳(市廛).’ 그 後 大同米 出納을 管掌하던 宣惠廳이 設置되고 客舍와 酒幕까지 생겨나면서 都賣市場이 形成됐다. 오늘날 南大門市場은 外國人 觀光客 1萬 名을 包含해 하루 平均 40萬 名이 드나들고 店鋪 數만 1萬1000個에 達하는 世界的인 名所로 거듭났다.
    “내 물건 사시오~ 역사는 덤이오~!”
    ▲ 10月 1日, 南大門市場 600周年을 맞아 市場을 찾은 손님들이 記念祝祭 風船을 날렸다.

    “내 물건 사시오~ 역사는 덤이오~!”
    1 韓服을 입고 記念寫眞을 찍는 中國人 觀光客.

    “내 물건 사시오~ 역사는 덤이오~!”
    2 夜間 都賣商人들이 수북하게 쌓아놓은 物件들.

    3 低廉한 價格은 傳統市場의 美德이다.

    4 손님의 視線을 끄는 품바 퍼포먼스.



    “내 물건 사시오~ 역사는 덤이오~!”
    5, 6 五感을 刺戟하는 다양한 먹을거리.

    “내 물건 사시오~ 역사는 덤이오~!”
    7 門前成市를 이룬 南大門市場.

    “내 물건 사시오~ 역사는 덤이오~!”
    1 노천카페가 들어서 現代的 風景을 보여주는 南大門市場.

    2 市場에서 바라본 崇禮門 夜景.



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본