•  


日 右翼 ‘네魔瓦市’(물밑作業) 무르익는 新征韓論(征韓論)|新東亞

새 連載 | 東아시아 激戰場을 가다

日 右翼 ‘네魔瓦市’(물밑作業) 무르익는 新征韓論(征韓論)

  • 전계완 | 時事評論家, ‘日本, 다시 侵略을 準備한다’ 著者 jkw68@daum.net

    入力 2016-01-05 09:54:30

  • 글字크기 설정 닫기
    • 光復 70年 드라마 KBS-李舜臣, NHK-요시다 쇼인
    • ‘大東亞戰爭’ 展示場엔 反省 代身 “天皇 萬歲!”만
    • 局地戰 介入해 軍事力 誇示하고 ‘平和 爲한 措置 宣傳?
    2015年 12月 現在 韓國과 日本은 새로운 協力 共同體를 만들 可能性이 매우 낮다. 11月에 朴槿惠 大統領과 아베 신조 總理가 만났지만 亂麻처럼 엮인 실타래를 풀지 못했다. 核心 議題는 손도 대지 못했다. 만남 自體가 美國의 壓迫 때문에 어쩔 수 없이 이뤄졌다는 解釋에 힘이 실렸다. 頂上會談 以後 狀況은 더 꼬이고 있다.
    ?아베 總理는 慰安婦 問題의 年內 妥結 努力에 合意했지만, 歸國하자마자 “過去에 이미 끝난 일”이라고 말을 바꿨다. ‘協商用’과 ‘國內 政治用’ 코멘트가 따로 노는 形局이다. 오히려 右傾化 行步에 加速 페달을 밟고 있다.
    安保法 通過로 ‘戰爭 可能한 나라’가 된 日本은 아베 總理 就任 後 最大 規模인 12萬 名의 反對 示威에도 눈도 깜박하지 않았다. 오히려 美日 軍事同盟 體制를 强化해 有事時 韓半島 作戰計劃을 세우며 自衛隊의 大規模 軍事訓鍊을 準備하고 있다. 아베의 疾走에 恐怖心을 느낀 日本人은 積極的 抵抗은 抛棄하고 消極的 觀望 狀態로 돌아선 듯하다. 日本 右翼의 활개가 이처럼 거칠게 드러난 적은 일찍이 없었다.
    서울 서대문형무소역사관에서 日本의 植民 支配를 謝罪한 하토야마 유키오 前 總理에게 지난 10月 日本 右翼이 車輛 威脅 示威를 벌인 事實이 뒤늦게 알려졌다. 自國의 前職 總理를 ‘賣國奴’라 부르며 6車線 道路를 가로막고 10分間 道路를 占據한다는 것은 日本에서는 想像하기 어려운 일이다.
    11月 23日에는 야스쿠니 神社 化粧室에서 私製 爆發物이 터졌는데, 日本 警察은 閉鎖回路 TV 分析을 통해 27歲의 韓國人 田某 氏를 容疑者로 指目했다고 日本 言論이 報道했다. 公式 發表가 없는데도 ‘아사히신문’ ‘산케이신문’ 等은 連日 이 사람을 ‘爆彈테러 容疑者’로 特定해 報道했고, 全氏는 日本에 再入國하자마자 逮捕됐다. 우리 外交部는 全氏의 얼굴이 日本 言論을 통해 公開된 것과 關聯해 嚴重抗議했지만, 全氏의 個人情報와 搜査 狀況은 連日 言論에 報道되면서 日本 警察이 事實上 被疑 事實 公表를 하고 있는 것아니냐는 批判이 提起됐다.


    21世紀型 壬辰倭亂

    이런 狀況에서 우리의 對應은 한가롭고 위태로워 보인다. 自衛隊의 韓半島 進出을 놓고 ‘된다’ ‘안 된다’는 式으로 싸우는 걸 보면 正말 큰일이 벌어지겠다는 危機感이 든다. “우리 政府가 뾰족하게 할 수 있는 일이 없다”는 한 政治人의 말에 더욱 놀란다.
    勿論 똑같은 歷史는 없다. 420年 前 壬辰倭亂이나 120年 前 日本에 依한 朝鮮 沒落이 똑같이 反復되지는 않는다. 그러나 歷史는 되풀이된다. 비슷한 狀況은 일어날 수 있다. 只今까지 經驗하지 못한 ‘21世紀型’ 壬辰倭亂이나 韓日 强制倂合이 瞬息間에 일어날 수 있다. 이미 日本에는 韓半島를 向한 侵略 DNA가 꿈틀거리고 있다. 武力을 利用한다면 그 實行 形態가 完全히 달라질 것이고, 武力이 아니라면 새로운 方式으로 韓半島를 넘볼 것이다.
    지난 11月 스산한 바람이 불던 어느 날 筆者는 도쿄 市內 지요다(千代田)區에 있는 야스쿠니 神社를 찾았다. 强烈한 느낌의 포스터 한 張이 눈에 띄었다. ‘大東亞戰爭 終戰 70周年 特別展’이었다.
    오랜만에 接하는 ‘大동아(大東亞)戰爭’이라는 用語가 生疏했다. 우리는 1941年 日本의 美國 眞珠灣 攻擊으로 始作된 戰爭을 ‘太平洋戰爭’이라 일컫는다. 日本은 國際社會가 뭐라고 하든 大東亞戰爭이라고 한다. 아시아 全體가 聯合國을 相對로 戰爭을 벌였다는 日本式 主張이다. 植民地 侵略과 帝國主義 擴張을 合理化하겠다는 意圖가 숨어 있다.
    그러니 大東亞戰爭 終戰 70周年 特別展示場에선 謝罪나 反省의 幾微를 찾아볼 수 없었다. 가미카제(神風) 特攻隊員으로 出征 前에 남긴 遺書, 大日本帝國과 天皇을 위해 목숨을 바친 뒤 야스쿠니에서 다시 만나자는 決議文, 天皇의 뜻에 따라 온 國民이 하나로 뭉쳐 獻身했다는 寫眞과 그림이 붙어 있다. 젊은이들의 影幀寫眞은 數字를 헤아릴 수 없을 程度였다.
    몇 年 前 日本에서는 가미카제 特功隊員을 다룬 下쿠타 나오키의 小說 ‘永遠의 제로’가 出刊됐다. 戰爭 美貨 論難에도 베스트셀러가 됐고 드라마도 만들어졌다. 日本의 한 40代 主婦는 “論難은 있었지만 어쩔 수 없이 戰爭에 뛰어들어 葛藤하고 苦惱하는 人間의 觀點에서 볼 때는 흥미로운 小說이었다”고 말했다.?
    展示場을 둘러보고 나오면 바깥에 浮彫像이 하나 있다. 極東國際軍事裁判에서 12名의 判事 中 唯一하게 日本 戰犯들이 無罪라고 主張한 印度 出身 라다비노드 팔(1868~1967)의 얼굴과 語錄이다. 日本 右翼은 팔 判事를 기리고 그의 ‘勇氣와 情熱’을 後世에 傳한다는 名目으로 현창비(顯彰碑)를 세웠다. 그의 語錄은 日本 右傾化 行步의 버팀木이 되고 있다.


    ‘평화로운 나라’

    ‘時間이 熱狂과 偏見을 누그러뜨릴 때, 異性이 虛僞陳述로부터 假面을 벗을 때, 法의 正義는 平衡을 維持하기 위해 過去의 賞과 벌의 位置를 바꿀 것이다.’
    ‘야스쿠니(靖國)’는 ‘평화로운 나라’라는 뜻이다. 야스쿠니 神社엔 1858年 도쿠가와 幕府를 무너뜨린 補身(戊辰)戰爭 때부터 戰亂으로 목숨을 잃은 246萬餘 名의 英靈을 安置했다. 日本에서 가장 큰 紳士다. 이곳이 國際社會의 注目을 받은 것은 日本 右翼이 政府의 默認 아래 太平洋戰爭 戰犯들을 合祀했기 때문이다. 戰爭을 指揮한 當時 總理 度祖 히데키를 비롯한 A級 戰犯 14名이 1978年 야스쿠니 神社에 合祀됐다. 軍國主義 復活의 象徵으로 재탄생하는 瞬間이었다. 2次 世界大戰의 主犯인 히틀러와 그의 部下들이 獨逸 建設을 위해 殉國한 사람들과 함께 國立墓地에 묻혀 있는 꼴이다.
    그런 야스쿠니 神社가 이제는 政治人을 包含한 右翼勢力이 때를 가리지 않고 參拜하는 곳이 됐다. 아베 總理의 參拜와 貢物 獻納이 韓國과 中國의 反撥을 사기도 했다. 相對國을 刺戟하지 말라는 美國 오바마 大統領의 自制 要請은 2015年부터 사라졌다. 오히려 美國은 日本의 右傾化에 눈감고, 美日 軍事同盟을 强化하고, 自衛隊 役割을 擴大하고 있다. 中國 牽制를 爲해 日本을 내세우겠다는 腹案이다.?
    야스쿠니 神社는 아베 總理의 意圖대로 戰爭犯罪者를 英雄으로 만들고 있었다. 평화로운 나라라는 야스쿠니는 戰爭할 수 있는 軍國主義 日本을 復活시키는 지렛대로 바뀌고 있었다.? ?



    ‘啓蒙’의 두 얼굴

    씁쓸한 마음을 뒤로하고 도쿄 미나토구에 있는 게이오기주쿠(慶應義塾)大學을 찾았다. 啓蒙主義 思想家 후쿠자와 유키치(福澤諭吉·1835~1901)가 세운 名門 私立學校다. 흔히 게이오대학이라고 부른다.
    후쿠자와 유키치는 지난 1000年 동안 日本을 빛낸 人物 ‘톱 10’에 드는 사람이다. “日本이 西洋의 植民地가 되지 않으려면 近代化만이 살길”이라고 主唱한 開化論者다. 美國과 유럽을 見學하며 西洋 文物 導入의 重要性을 뼈저리게 느낀 그는 산케이신문의 前身인 支持信保(時事新報)도 設立했다. 日本 近代化의 先驅者로 推仰받으며 1萬 엔 紙幣에 登場한다.
    그러나 朝鮮에는 元兇과 같은 人物이다. 그는 朝鮮 侵略과 帝國主義 思想을 傳播한 張本人이다. “朝鮮 人民은 소나 말, 돼지와 다를 것 없다”며 朝鮮人을 卑下했다. 1884年 甲申政變 失敗 後 朝鮮 侵略의 正當性을 日本 社會에 널리 퍼뜨렸다. “같은 漢字文化圈인 朝鮮과 中國은 日本의 不幸이며, 이들과 가깝게 있다는 것만으로 日本에 禍가 닥칠 수 있다. 나쁜 親舊를 버리고 西洋과 함께 가자”며 ‘탈아입구論(脫亞入歐論)’을 說破했다.
    흥미로운 點은 그동안 후쿠자와를 尊敬하던 日本人들 사이에서 그를 批判하는 목소리가 높아지고 있다는 事實이다. 나고야代 出身의 元老學者 야스카와 駐노스케는 ‘마루야마 마사오가 만들어낸 후쿠자와 유키치라는 神話’라는 題目으로 冊을 냈다. 前後 進步 知識人으로 評價받는 마루야마 마사오가 全體主義的 保守主義者인 후쿠자와를 마치 市民的 自由主義者인 것처럼 歪曲했다는 內容을 담았다.
    후쿠자와가 마루야마에 依해 ‘帝國主義 臣民 形成의 先驅者’에서 ‘天賦人權論字’로 變身했다는 야스카와 敎授의 指摘은 日本 社會에 울림이 컸다. 그는 “日本 國民의 柔順함은 집에서 기르는 비쩍 마른 개와 같다. 이런 奴隸的 習慣이 追後 資本主義 發展에 寄與할 것”이라고 한 후쿠자와를 決코 自由主義者라고 부를 수 없다고 主張했다.
    또한 “후쿠자와 讚揚勢力은 아베 總理를 비롯한 右翼勢力”이라며 “이들은 후쿠자와를 民主主義 信奉者로 내세워 戰爭國家 回歸를 노린다”고 따끔하게 指摘했다.





    요시다 쇼인의 그림자

    事後 110年을 넘겨 다시 歷史的 評價를 받게 된 후쿠자와 유키치. 게이오大 敎師(校舍)에 세워진 그의 胸像 앞에 서니 ‘歷史, 歪曲할 수는 있어도 숨길 수는 없다’는 眞實의 목소리가 어디에선가 들려오는 듯했다.
    ?日本에 內在된 ‘侵略 DNA’를 確認하면서 錯雜한 心情이 들었다. 호텔로 돌아와 TV를 켜니 잔잔한 드라마가 放映되고 있었다. 日本에서 大河드라마는 커다란 人氣를 끌고 있다.
    2015年은 우리나라엔 光復 70周年, 日本엔 終戰(終戰) 70周年인 해다. 1945年 8月 15日을 바라보는 두 나라의 視角은 正反對다. 2015年 兩國 TV에 放映된 大河드라마만 봐도 그렇다. KBS는 壬辰倭亂을 다룬 ‘懲毖錄’(2月 14日~8月 2日)을, NHK는 메이지維新을 素材로 한 ‘하나母乳’(1月 4日~ )를 선보였다.
    ‘꽃 타오르다’는 뜻의 ‘하나母乳(花燃ゆ)’는 1868年 메이지維新 時代가 背景으로 요시다 쇼인(吉田松陰·1830~1859)의 女同生 스機 후미가 主人公이다. 도쿠가와 封建 幕府體制를 무너뜨린 革命의 精神的 指導者 요시다 쇼인과 스機 後尾의 人生 歷程이 담겼다. 요시다 쇼인은 메이지維新의 思想的 基礎를 닦고 朝鮮과 中國 征伐을 敎示한 人物. 아베 總理는 2013年 8月 自身이 가장 尊敬하는 요시다 쇼인 墓所를 參拜하고 “決心을 다지겠다”고 했다. 넉 달 뒤인 12月, 周邊國 反撥에 아랑곳하지 않고 야스쿠니 神社 參拜를 敢行했다.? ?


    그 무렵 NHK는 ‘하나母乳’ 製作을 決定했다. 日本 言論은 아베 總理가 요시다 쇼인과 關聯된 大河드라마 製作을 壓迫했다는 疑惑을 提起했다. 日本 드라마는 通常 放映 2年 前쯤 製作 與否를 發表하는데, ‘하나母乳’는 1年을 앞두고 製作을 決定했기 때문이다. 飼料가 거의 남아 있지 않은 스機 後尾를 내세우려고 NHK 製作陣이 數個月 동안 資料 찾기에 功을 들였다는 얘기도 나왔다. 征韓論(征韓論)의 創案者인 요시다 쇼인을 前面에 세우는 데 負擔을 느낀 아베 政權과 NHK가 女同生 後尾를 代身 내세웠다는 解釋이다. 아베 總理에게 요시다 쇼인의 浮刻이 그만큼 重要했다는 傍證이다.?
    그러나 드라마는 成功하지 못했다. 初盤 視聽率이 16%를 넘었다고 發表했지만, 이는 지난 15年 以來 最惡의 大河드라마 視聽率이었다. 時間이 갈수록 視聽率은 더 떨어져 2015年 11月 末엔 10% 前後를 記錄했다.
    도쿄의 한 主婦는 “메이지維新을 다루는 드라마에 無名 女性을 主人公으로 내세운 탓에 큰 關心을 끌 수 없었다”고 指摘했다. 온라인에는 ‘歷史를 輕視한다. 視聽者를 얕잡아보지 말라’는 批判이 쏟아졌다. 政治가 放送에 介入해 드라마를 드라마答紙 않게 만든 當然한 結果였다. 이처럼 아베 政權의 右傾化 行步는 非但 政治 領域뿐 아니라 드라마 製作 介入說에서 보듯 文化 領域에서도 感知됐다.
    아베 政權의 ‘하나母乳’ 介入 論難은 單純한 해프닝이 아니라 분명한 目的이 있었던 것으로 비친다. 그것은 2018年 메이지維新 150周年을 向한 進軍(進軍)이다. 1868年 封建 幕府를 무너뜨린 메이지維新 勢力은 帝國主義 思想 繼承을 거듭하며 아베 政權을 만들어낸 日本 右翼의 깊은 뿌리다. 아베 總理 等에게 2018年은 ‘剛한 日本’李 完成되는 歷史的 轉換期다. 韓國이 光復 70年을 맞아 ‘새로운 30年’을 내세울 때 日本은 메이지維新 150年을 向해 緻密하게 움직이고 있었다.



    메이지維新 150年 向한 進軍

    日本에 ‘네魔瓦市(根回し)’라는 말이 있다. 나무를 옮겨 심기 前에 수월하게 일하기 위해 잔뿌리를 除去하고 뿌리 全體를 밧줄로 감싸는 作業을 말한다. 日本人은 어떤 일을 決定할 때 事前에 네魔瓦市를 하고 目標한 일에 蹉跌이 없도록 물밑作業을 한다. 豫測 可能한 狀況을 미리 設定해놓고 定해진 手順에 따라 滿場一致로 일을 끝내려고 한다. 日本人을 자주 만나다보면 結論을 이미 내놓고 形式的인 미팅을 한다는 느낌을 받게 된다. 韓國人은 一旦 만나서 實務的으로 論議하지만, 日本人은 보이지 않는 곳에서 重要한 作業을 먼저 끝낸다.?
    이는 事前에 特定 事案을 둘러싼 對立과 摩擦을 整理하고, 全體 會議를 통해 集團行動을 決議하는 日本 文化를 反映한다. 어떤 일을 對할 때 日本人은 네魔瓦市를 거쳤다고 미루어 斟酌하기 때문에 最終 決定 事項에 對해 거칠게 抗議하는 例가 드물다. 잔뿌리와 같은 個人보다 큰 줄기를 重視하는 日本의 集團文化가 네魔瓦市에 담겨 있다.
    表面에 떠오른 政治 懸案도 비슷하다. 日本 主流 政治人의 發表는 어디선가 네魔瓦市를 마친 結論이라고 봐야 한다. 韓國처럼 輿論用으로 政策을 發表했다가 反撥이 있으면 덮어버리는 式의 政治는 日本 主流 政治에서 찾아보기 어렵다. 目標와 計劃 樹立, 進行節次, 最終 實踐 等의 過程이 시나리오처럼 나와 있다.
    아베 政權 出帆 以後 軍事大國을 向한 一貫된 흐름도 日本의 네魔瓦市 文化로 說明할 수 있다. 常時的인 獨島 挑發, 慰安婦 問題 回避, 歷史敎科書 歪曲, 集團自衛權 强化, 憲法 再解釋 等은 決코 一時的, 感情的, 卽興的인 行動이 아니다.


    激戰을 꿰뚫는 智慧

    아베는 지난 10月 安保法 通過 以後 日本과 國際社會에 激情的인 목소리로 ‘平和’를 외치지만, 이를 그대로 믿을 수는 없다. 아베의 ‘平和’ 속에는 反省하지 않는, 決코 反省하지 않을 侵略의 歷史가 고스란히 담겼다. 日本 歷史에서 平和라는 말은 銅錢의 兩面처럼 늘 戰爭이라는 말과 함께 使用돼왔다. 自殺飛行團인 가미카제 特攻隊를 ‘世界平和를 위한 거룩한 죽음’이라고 宣傳하며 유네스코 世界記錄遺産 登載에 나서는 나라가 日本이다.
    世界 平和와 强한 日本을 追求하는 右翼勢力의 네魔瓦市는 무엇인가. 斷言컨대 韓半島 周邊의 武力活動 强化와 局地挑發 介入으로 壓倒的 優位의 軍事力을 世界에 誇示하는 일이다. 그러면서 平和를 지키기 위한 不可避한 措置라고 說明할 것이다. 1945年 太平洋戰爭 戰犯裁判에서 日本의 A級 戰犯들이 植民地 侵略과 戰爭이 東아시아 平和를 위한 不可避한 選擇이었다”며 美軍 中心의 裁判을 否定하던 場面과 비슷할 것이다. 歷史에서 부끄러움이라는 單語를 지우고 軍國主義로 回歸하려는 日本은 漸漸 怪物로 바뀌고 있다.
    그런데 우리는 殆無心하다. 우리 政治權 一部에서 日本 安保法을 ‘北核 抑止力 强化와 東北亞 平和 寄與’ 等의 機會로 삼자는 것을 보면 虛脫해진다. 只今이라도 緻密하게 對應戰略을 세워야 한다. 政治權은 日本 問題에 對해 政治的 有·不利를 떠나야 한다. 日本을 非難하면서 愛國者 行世를 할 것이 아니라, 右翼이 主導하는 ‘怪物’ 日本에 어떤 智慧로 맞설 것인지 超黨的으로 硏究해야 한다.
    日本 右翼은 앞으로 어떻게 움직일 것인가. 果然 그 終着地는 어디인가. 性急하게 結論을 내리지 말고 于先 그들의 네魔瓦市를 읽어내야 한다. 그리고 다시 韓國을 읽어야 한다. 그 속에서 激戰(激戰)을 꿰뚫는 智慧로운 길을 찾을 수 있다. 時間이 많지 않다.



    ▼沒落한 日 韓人타운▼
     

    “도쿄에서 韓國이 사라졌다”

    2010年 前後 도쿄 中心街에 韓流(韓流)가 넘치는 거리가 있었다. 신오쿠보(新大久保)다. 도쿄의 名物로 ‘韓人타운’으로 불렸다. 日本 젊은이와 韓國 文化가 어우러지는 共存의 現場이자 말 그대로 不夜城을 이루던 곳이다.
    2015年의 신오쿠보는 脈이 빠졌다. 隣近 신주쿠(新宿)와 比較하는 것은 勿論이고 도쿄 中心部라고 느낄 수 없을 程度로 閑散한 雰圍氣다. 週末 저녁인데도 韓流 用品 販賣場에는 지나가던 사람이 가끔 內部를 들여다볼 뿐 顧客 발길이 뚝 끊겼다. 도쿄에서 唯獨 韓人타운만 不況에 허덕이는 느낌이었다.
    신오쿠보 바로 옆에 있는 신주쿠의 遊興街 가부키초(歌舞伎町)는 景氣沈滯를 實感하지 못할 만큼 사람들로 붐볐다. 하지만 이곳저곳에서 들려오는 왁자지껄한 목소리의 主人公은 大部分 中國 觀光客이었다. 韓國 觀光客이 많이 줄었다는 것도 한 눈에 알 수 있다. 도쿄 地下鐵이나 汽車에서 團體觀光客이 있는 곳을 가보면 열에 아홉은 中國人이다.
    신오쿠보에서 韓國式 엿강정을 팔고 있던 商人은 “예전에 비해 손님이 30%밖에 되지 않는다. 더 큰 問題는 이런 雰圍氣가 反轉되거나 商圈이 回復될 可能性이 없다는 點이다. 어떻게 손을 써야 할지 代案도 마땅치 않다”며 한숨을 내쉬었다.
    이런 現象은 2011年 東日本大地震 以後 反韓示威, 嫌韓運動이 本格化하면서 나타났다. 一部 地域에서 일어나던 示威는 2013年을 넘어서면서 도쿄 繁華街인 신오쿠보에 集中됐다. 示威에 登場한 口號는 ‘韓國과 斷交하라’ ‘朝鮮人 물러가라’였다. 脅迫에 가까웠다. 反復的으로 執拗하게 이뤄졌다. 먼저 韓流 文化를 共有하려던 日本人이 발길을 끊었다. 뒤이어 日本 言論이 韓國과 寒流를 外面하기 始作했다. 時間이 지날수록 市民團體의 極端的 行動에 日本 右翼 政治勢力이 同參하면서 日本 全體가 嫌韓·反韓 雰圍氣에 휩싸였다.
    한 商人은 “日本 女性과 젊은이에게 羨望의 對象이던 韓國이 이제 不便하고 껄끄러운 相對로 變했다. 韓國에 關心있다는 사람도 크게 줄었다”며 답답해했다. 韓日關係의 破局 속에서도 民間交流만큼은 끝까지 지켜야 했지만 結局 失敗했다. 自國 國民感情을 刺戟하며 ‘內需用 政治’에 沒頭하는 두 나라 指導者는 ‘신오쿠보의 어둠’에 큰 責任이 있다.



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본