•  


‘어벤져스 2’ 韓國系 天才 博士役 수현|新東亞

‘어벤져스 2’ 韓國系 天才 博士役 수현

  • 글·이새샘 동아일보 文化部 記者 iamsam@donga.com, 寫眞· 김종원 스포츠동아 記者

    入力 2015-05-22 13:33:00

  • 글字크기 설정 닫기
    ‘어벤져스 2’ 한국계 천재 박사役 수현
    “늘 ‘어벤져스의 수현’으로 불리다보니 제 이름에 어벤져스의 ‘에이(A)’를 넣으라고 하는 분들도 있어요.”

    俳優 수현(30·本名 김수현)의 말이다. 男子 俳優부터 作家, 아이돌 歌手까지 수현이 많다. 2005年 韓中슈퍼모델選拔大會 1位를 차지하며 演藝界에 데뷔한 그는 흔한 이름 때문에 한때 藝名(有利엘)을 쓰기도 했다. 하지만 이젠 인터넷 뉴스 檢索을 하면 많은 同名異人 中 그의 이름이 맨 먼저 뜬다. 할리우드 블록버스터 ‘어벤져스 : 에이지 오브 蔚트론’에 出演해 ‘떴기’ 때문이다. 이 映畫에서 그는 새로운 히어로 ‘비전’의 誕生에 重要한 役割을 하는 韓國系 天才 遺傳工學者 닥터 兆(헬렌 兆)로 登場한다.

    다섯 살 때부터 6年間 美國에서 살았고 이화여대 國際學部를 卒業한 그는 映畫에서 英語를 能熟하게 驅使한다. 그는 “헬렌은 天才 科學者 토니 스타크 앞에서 ‘내 技術이 바로 科學의 未來’라고 말할 만큼 堂堂한 人物이라 다른 俳優에게 밀리지 않도록 臺詞에 힘을 싣는 데 神經 썼다”고 했다. 强敵 蔚트론 앞에서 平凡한 人間이면서도 기죽지 않고 ‘내가 (當身을) 두려워해야 하나요?’라고 反問하는 닥터 弔意 强靭함이 特히 마음에 들었다고 한다.

    닥터 兆 役을 제안받은 것은 2013年 11月 初. 映畫 題目도, 配役 이름도 없는 한 쪽짜리 臺本이 所屬社로 왔다. 비디오 오디션을 거쳐 조스 웨던 監督을 直接 만났을 때 ‘조지 클루니’로 적혀 있던 臺詞 속 이름을 ‘토르’로 바꿔 延期해보라는 注文을 받고서야 ‘어벤져스’ 續篇 오디션이라는 걸 알았다.

    “깜짝 놀라서 몇 番이나 ‘토르가 맞느냐’고 反問했어요. 오디션을 보고 나왔을 때 異常하게 ‘됐다’는 생각이 들더군요.”



    그는 2010年 KBS 드라마 ‘逃亡者 플랜非’에서 英語 大使를 한 것이 製作陣의 눈에 띈 것 같다고 했다. 撮影 前에는 잘할 수 있을지 緊張됐지만 곧 適應할 수 있었다고. 特히 마크 러팔로와는 弄談을 주고받으며 자주 어울렸다. 수현은 “마크는 김치를 어떻게 담그는지 알 程度로 韓國 文化에 關心이 많다”고 傳했다.

    “함께 出演한 俳優들 모두 할리우드 스타로 믿기지 않을 만큼 人間的이고 털털해요. 獨立映畫부터 演劇, 블록버스터까지 다양한 作品을 하는 그들을 보며 俳優로서 많은 것을 배웠습니다.”

    수현은 넷플릭스가 製作한 드라마 ‘마르코 폴로’ 시즌1(2014)에도 몽골 帝國의 公主 쿠툴룬으로 나왔다. 男子들과 벌이는 씨름에서 모두 이기는 女丈夫 役割로 시즌2 撮影에도 곧 合流한다. 올해 開封 豫定인 크리스틴 스튜어트, 니컬러스 홀트 主演의 할리우드 映畫 ‘이퀄스’에도 助演으로 나왔다.

    “10年 뒤에는 外國에서 繼續 活潑하게 作品을 하고 싶어요. 아시아系 俳優들이 主로 맡는, 武術이나 액션 演技를 잘하는 役割뿐 아니라 平凡하고 日常的인 모습을 자연스럽게 보여줄 수 있는 俳優가 되고 싶습니다.”

    ‘어벤져스 2’ 한국계 천재 박사役 수현




    He & She

    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본