•  


[中國 뉴스 브리핑] 2022年 6月 27日

[中國 뉴스 브리핑] 2022年 6月 27日

인민망 韓國語版 [email protected]
10:36, June 27, 2022

2022年 6月 27日 月曜日 뉴스 브리핑으로 活力 넘치는 하루를 始作하시길 바랍니다.

要?

主要 뉴스

?近平近日就?究吸收?民??的二十大相?工作意?建?作出重要指示强?,善于通?互??等各?渠道?需于民、??于民,更好??民?、尊重民意、??民心。

시진핑(習近平) 國家主席은 最近 中國共産黨 第20次 全國代表大會 事業에 對한 네티즌의 意見 檢討·收斂 關聯 重要한 指示에서 인터넷 等 各種 루트를 통해 民衆의 需要와 方案을 잘 물어 民衆의 소리에 더욱 귀기울이고 輿論을 尊重하고 民心에 順應해야 한다고 强調했다.

最新?情?度?示,全?夏播粮食作物播?不含?季?稻已?八成,???展?利。

最新 農業生産情況 配置에 따르면 中國 여름 食糧作物(二毛作 늦벼를 包含하지 않음)의 播種은 80%가 넘었으며 全體的으로 順調롭게 進行되고 있다.

最高法消息,2012年至2021年,全?法院判?生效毒品犯罪分子102.9万人,毒品犯罪蔓延??得到有效?制。

最高人民法院 消息에 따르면 2012年부터 2021年까지 全國에서 法院 判決 效力이 發生한 痲藥 犯罪者는 102萬 9000名으로 痲藥 犯罪가 蔓延하는 趨勢가 效果的으로 抑制됐다.

工信部?布?据?示,今年1到5月?,?信??收入同比增?8.5%。

工業情報化部 데이터에 따르면 올해 1~5月 通信事業 所得은 前年 同期 對比 8.5% 增加했다.

今明?天,?北、?淮等地?出?今年入?以?的最强降雨?程?伴有强?流天?。?家防?26日??防?四??急??。

오늘과 來日 이틀間 화베이(華北)와 황화이(黃淮) 等 地域에 올해 장마가 始作된 以來 가장 剛한 비가 내리며 江對流 날씨를 同伴할 것으로 豫想된다. 國家 洪水豫防가뭄對應總指揮部는 洪水 對備 4級 非常對應을 稼動했다.

?家?健委日前印?通知,要求加大??美、近??正等机?抽?力度。

國家衛生健康委員會는 最近 通知를 發刊해 醫療 美容, 近視 校訂 等 機構에 對한 標本 調査를 擴大할 것을 要求했다.

社?

社會

?家?路局和公安部近日公布新版《?路旅客禁止、限制携?和托?物品目?》,旅客携?的充??、??池??不能超?100Wh。

國家철도국과 公安部는 最近 새로운 버전의 ‘鐵道 旅行客 携帶 및 託送의 禁止 및 制限 物品 目錄’을 公表했으며 旅行客은 補助 배터리와 리튬 배터리가 個當 100Wh를 超過할 境遇 携帶하지 못한다. 

政策

政策

天津印?通知,明?符合?件的失?人?可按每人每月400元的?准?取失??助金。

톈진(天津)은 通知를 發刊해 條件에 符合하는 失業者는 1印堂 每달 400위안(藥 7萬 6800원)의 基準에 따라 實業補助金을 받을 수 있도록 明確히 했다.

湖北出台措施,?符合?件的小微企?提供最高300万元、期限不超?2年的???保?款。

후베이(湖北)는 條件에 符合하는 소·零細企業을 對象으로 最高 300萬 위안, 期限이 2年을 넘지 않는 創業 擔保 貸出을 提供하는 措置를 내놓았다. 

飜譯: 하정미

原文 出處: 인민망/資料 및 寫眞 出處: 人民日報 위챗 公式計定

뉴스飜譯敎室 뉴스 더보기

出處: 인민망 韓國語版   |  (Web editor: 李美玉, 王秋雨)

人民網의 모든 콘텐츠(技士)는 著作權法의 保護를 받은 바, 無斷 轉載, 複寫, 配布 等을 禁합니다.

最新뉴스

많이 본 記事 綜合

  • 政治
  • 經濟
  • 社會
  • 論評

칼럼·인터뷰

0 / 0

    • 노래의 이름으로! 大學 卒業式이 ‘콘서트’ 現場으로
    • 90秒로 보는 中 싼싱두이 슈퍼 ‘와우’ 새로운 發見!
    • 中 國內 9마리 남은 제비갈매기, 따뜻하고 아름다운 飼育 場面
    • 中 女子水泳 國代들, 世界選手權大會 앞두고 음원차트 1位 춤춰 話題!
    • [알딱깔센 中國 時事用語 映像 事前] ‘元宇宙 메타버스’
    • 80秒로 보는 ‘슈퍼문’ 뜨는 모습
    • [宇宙 映像] 2分 30秒로 선저우 14號 飛行 回顧
    • [世界 海洋의 날] 1分 沒入型으로 듣는 고래 소리!
    • [宇宙 映像] 中, 8K 超高畫質 宇宙 映像 發表
    • [宇宙 映像] UHD 畫質로 보는 宇宙 景觀
    • 大박! 中 宇宙 女敎師가 보여준 머리 감는 法
    • 中 ‘95허우’ 高速鐵 列車腸, 奮鬪로 靑春을 써내다
    • [韓國언니 in 베이징] ‘봄을 向해 달리는 汽車’타고 벚꽃 놀이 떠나요
    • [韓國언니 in 베이징] 봄날 萬里長城 꽃구경
    • [世界 冊의 날 特輯] 시진핑 主席과 함께 世界를 읽다
    • [動映像] 봄기운 따라 바다링 萬里長城 꽃구경
    • [動映像] ‘봄을 向해 달리는 汽車’…베이징에서 가장 아름다운 鐵道
    • 實寫板 ‘빙둔둔’, 눈 속에서 장난치는 野生 자이언트판다
    • [動映像] ‘블루아이스’ 祕境 演出한 中 最大 內陸 淡水湖
    • [動映像] 패셔니스타 할머니의 花樣年華
    • [정미 언니의 베이징 티타임] 人民代表大會 代表는 어떻게 選出될까?
    • [정미 언니의 베이징 티타임] 第1話 ‘上火’가 大體 뭘까?
    • [動映像] 칭하이 황중, 위안샤오制에 활짝 핀 ‘쑤油化’
    • [動映像] 3mm 鉛筆心에 새긴 冬季올림픽 마스코트 ‘빙둔둔’ 映像 話題
    • [2022 베이징 冬季올림픽] 어린이들과 "함께하는 未來"
    • [韓國 언니 in 베이징] 冬季올림픽 開催 속 春節맞이
    • [中國 新靑年] Z世代 몐쑤 手工藝子 “저는 藝術家입니다”
    • 신비로워! 구이양에 다시 나타난 ‘하늘 都市’
    • [中國을 읽다③] 第2話: 情뤄린과 자크 셰미나드의 對談 “人民 사랑이 中國 共産黨의 成功 祕密”
    • [中國을 읽다③] 第1話: 中國 共産黨은 무엇을 잘했을까?
    • [中國을 읽다③] 第3話: 린쑹톈과 오티爐의 對談 “西方의 政治體系는 眞正한 民主를 實現했나?”
    • 中國 山寺 열매 料理 레시피 4種
    • [年末 特輯] 2021年 中國 各地 大自然의 風景 鑑賞
    • [動映像] 徵布號와 함께 살아가는 漁民 이야기
    • 重일한 協力事務局 事務總長 “共同 文化 價値에 立脚해 3國 協力 促進”
    • 둔황 莫高窟 復元 專門家, “우리 文化財 價値를 後代에 傳해야”
    • 渤海 말갈數를 굳게 지켜온 戰勝者
    • [動映像] 청두 夏季유니버시아드 開幕 D-200
    • [第100話] 인민망 每日 3分 故事成語 ‘齊心協力(齊心協力)’
    • [動映像] 虎狼이와 20年 같이한 ‘虎狼이 어머니’의 이야기
    • [動映像] 신장 家畜 越冬을 위한 威風堂堂한 大移動
    • [動映像] 敦煌의 永遠한 아름다움
    • 눈사람에 틀니 끼운 齒科 醫師…“靈魂 불어넣어!”
    • [動映像] 中國風 물씬 文化 公演 ‘집-重陽節’
    • [第4回 CIIE 探訪] 化粧과 技術의 만남, 어디까지 예뻐질 수 있을까?
    • [動映像] 50年, 中國 答案 보기!
    • [第4回 CIIE 探訪] 卓球 올림픽 金메달 選手인 里샤오샤와 對決하는 로봇
    • [動映像] 푸젠 無形文化財, 千年 歷史의 組版印刷술
    • 베이징 冬季올림픽 100日 카운트다운 弘報映像 公開
    • [動映像] 간쑤省 둔황 1萬 2千餘 章 ‘거울’…年間 3.9億㎾h 電力 生産
    • [中國 新靑年] 스이룽, 運動으로 自由롭게, 熱情으로 꿈 이뤄
    • [動映像] ‘世界 龍마루의 名酒, 시닝’과의 만남
    • 귀여워! 윈난 룽링서 첫 發見된 아삼마카크 원숭이
    • 2020 두바이엑스포 中國館 ‘人類運命共同體 構築, 革新과 機會’
    • 中 34歲 沈默의 바리스타의 하루…“오늘도 화이팅”
    • 中, 옥수수밭에 나타난 자이언트판다 檢診 後 構造센터行
    • [Vlog] 奇妙한 中國 國際서비스貿易交易會 旅行
    • 한때 滅種됐던 中 稀貴植物 윈난 가오리궁산에 滿發
    • [動映像] 赤外線 카메라에 捕捉된 國家 2級 保護 動物 銀桂의 求愛 場面
    • [中國 新靑年] 베이징에 魔術바 3곳 오픈…멋지다!

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본