•  


中 칭하이, 퉈리탕초원의 나다무 祝祭

中 칭하이, 퉈리탕초원의 나다무 祝祭

11:43, June 27, 2022
솨이자오 [사진 출처: 인민망]
솨이자오 [寫眞 出處: 인민망]

[인민망 韓國語版 6月 27日] 맑은 하늘과 새하얀 구름 아래, 草原에는 꽃香氣가 가득하다. 每年 이맘때 칭하이(靑海)省 황난(黃南) 짱族(藏族, 장족)自治州 허난(河南) 멍구族(蒙古族, 蒙古族)自治縣 커性(柯生)香 커性(柯生)村에는 牧畜民들이 함께 모여 솨이자오(??: 레슬링과 비슷한 中國 傳統 競技)와 競馬, 줄다리기, 노래를 즐긴다. 퉈리탕(託立塘)草原에서 펼쳐지는 나다무(那達慕, 나달모: 每年 여름에 열리는 멍구族 傳統 祝祭) 祝祭는 獨特한 民俗 文化를 보여준다.

칭하이省 東南部에 있는 허난 멍구足自治玄은 칭하이省에서 唯一한 멍구족자치현이다. 허난玄은 優秀한 天然 草原이 펼쳐져 있으며 칭하이省에서 生態系 保護가 가장 잘되고 있는 利用 可能한 草原 913萬 墓(1畝=666.7㎡)를 保有하고 있다. 이곳에서 허취마(河曲?, 下曲馬)와 御宇라量(歐拉羊, 舊納陽), 마오뉴(?牛: 야크) 等 優秀한 品種에게 삶의 터전을 提供한다. (飜譯: 오은주)

原文 出處: 인민망

旅行 뉴스 더보기

(Web editor: 汪璨, 王秋雨)

最新뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본