•  


科學--People's Daily Online
선저우 17호와 18호 우주인 6명이 단체사진을 찍고 있다. [4월 26일 촬영/사진 출처: 신화사] 中 선저우 18號 宇宙人 3名, 宇宙停車場에 無事히 進入

[인민망 韓國語版 4月 26日] 중국유인우주공정판공실(CMSEO)에 따르면 有人 宇宙船이 宇宙停車場 組合體와 도킹에 成功한 後 선저우(神舟) 1 [바로가기]

2024-04-26 16:07 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
[사진 출처: 신화사] 선저우 18號 有人宇宙船 發射

[인민망 韓國語版 4月 26日] 25日, 선저우(神舟) 18號 有人宇宙船을 실은 창정(長征) 2號 F 야오(遙)18 運搬로켓이 주취안(酒泉)衛星 [바로가기]

2024-04-26 10:01 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
항공우주 산업성과 전시구역을 참관하는 관람객들 [4월 23일 촬영/사진 출처: 신화사] 후베이 우한, ‘中國 宇宙의 날’ 맞아 特別 展示會 探訪

[인민망 韓國語版 4月 25日] 23日 第9次 ‘中國 宇宙의 날’ 主要行事의 하나인 航空宇宙 科學普及 시리즈 展示會가 우한(武漢) 국제컨벤션센터 [바로가기]

2024-04-25 15:33 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
中, IPv6 規模 配置와 應用 推進 速度 낸다

[인민망 韓國語版 4月 24日] 最近 中央인터넷安全情報化委員會辦公室과 國家發展改革委員會, 工業情報化部가 共同으로 ‘IPv6(인터넷프로토콜 버전6 [바로가기]

2024-04-24 09:32 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
선저우 18호 유인우주선 우주비행사 예광푸(가운데), 리충(오른쪽), 리광쑤 선저우 18號 有人宇宙船 飛行 搭乘팀 確定

[인민망 韓國語版 4月 24日] 中國 宇宙停車場 應用 및 開發 段階 飛行 任務 總指揮部의 檢討 및 承認에 따라 선저우(神舟) 18號 有人宇宙船 [바로가기]

2024-04-24 09:22 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
달 지질도 [사진 제공: 중국과학원 지구화학연구소] 中, 世界 最高水準 高精密 달 地質圖 製作

[인민망 韓國語版 4月 23日] 21日 0時, 世界 最高水準 高精密 달 地質圖가 베이징에서 公開되었다. 이 地質圖는 中國 科學硏究陣에서 嫦娥(嫦 [바로가기]

2024-04-23 10:40 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
[사진 제공: 양시(楊熙)] 中, 遠隔探査衛星 野오간 42號 02衛星 發射 成功

[인민망 韓國語版 4月 22日] 21日 7時 45分, 中國은 詩唱(西昌) 衛星發射센터에서 창정(長征) 2號 情(丁) 運搬로켓을 통해 野오간(遙感 [바로가기]

2024-04-22 14:01 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
‘중국 톈옌’ [2월 26일 보수 기간에 드론 촬영/사진 출처: 신화사] 世界 最大 電波望遠鏡 FAST가 發見한 펄서 行星 900個 突破

[인민망 韓國語版 4月 22日] 지난 17日, 中國科學院 國家天文臺 FAST運行發展센터가 傳한 消息에 따르면, ‘中國 톈옌’(中國天眼: 中國 下 [바로가기]

2024-04-22 09:02 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
 [中國의 좋은 物件] 無人 淸掃車

[인민망 韓國語版 4月 19日] 中國 多數 地域에서 이미 無人 淸掃車 運行을 始作했다. 이 淸掃車는 安定的으로 秩序 있게 走行하고 體系的으로 깨 [바로가기]

2024-04-18 17:44 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
중국은 주취안 위성발사센터에서 창정 2호 정 운반로켓을 통해 쓰웨이 가오징 3호 01위성을 발사하는 데 성공했다. [4월 15일 촬영/사진 제공: 왕장보(汪江波)] 中 쓰웨이 街오징 3號 01衛星 發射 成功

[인민망 韓國語版 4月 16日] 15日 12時 12分 中國은 주취안(酒泉)衛星發射센터에서 창정(長征) 2號 情(丁) 運搬로켓을 통해 쓰웨이(四維 [바로가기]

2024-04-16 16:44 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版

最新뉴스

많이 본 記事 綜合

  • 政治
  • 經濟
  • 社會
  • 論評

칼럼·인터뷰

0 / 0

    • ‘푸바오’는 할아버지를 좋아해! 할아버지 곁을 떠나지 않는 ‘푸바오’
    • [映像] 中 兩主博物館 30秒 探訪
    • 中國國際消費品博覽會서 느끼는 ‘스피드와 熱情’
    • 韓國 며느리, 허베이 스자좡서 中國 傳統文化 體驗
    • [AI가 알려주는 中國 經濟 키워드] ‘5% 안팎’
    • 톱스타 ‘푸바오’ 먹放 大放出! 군침이 꿀꺽~
    • [韓國 언니 in 中國] 1秒 만에 變身! 韓國 언니와 함께 漢푸 입고 黨대로 時間 旅行
    • [映像] ‘푸바오' 歸國, 韓國서 울음바다 된 배웅길
    • [韓國 언니 in 中國] 漢푸 입고 사람 냄새 가득한 뤄양 里徵먼 스쯔제 거닐기
    • [動映像] 뤄양博物館 文物 이모티콘 鑑賞
    • [天使의 歸還] 자이언트판다 ‘푸바오’의 歸鄕 記錄-第1話 ‘푸公州’의 韓國 生活 日記
    • [韓國 언니의 베이징 티타임] 中國 地域 特色 훑어보기: 第1話 푸바오의 故鄕 쓰촨
    • [韓國 언니의 슬기로운 베이징 生活] 베이징 꽃놀이 指導 第1篇 스리푸 복숭아꽃
    • [映像] 健康은 運動에 달려 있다! 푸바오 따라 핫둘핫둘
    • [映像] 外國 언니는 甲骨文 몇 個 맞출 수 있을까?
    • [映像] 人쉬博物館 30秒 探訪으로 上(商)文明 體驗
    • [映像] 푸바오 成長日記, 판다계의 슈퍼스타
    • 遠隔 作業도 ‘척척’…産業 發展 加速페달 밟는 中 광시 류저우 機械 製造業體
    • 광시 먀오족村 찾아 ‘먀오족 處女’로 變身한 外國人들
    • [映像] 광시 먀오족村 찾아 ‘먀오족 處女’로 變身한 外國人들
    • [AI가 알려주는 中國 經濟 키워드] 새로운 質的 生産力
    • 中華文明이란 무엇인가! ‘CHN’ 弘報映像 發表
    • [兩會] 中 政府業務報告, 올해 經濟成長率 目標値 5% 안팎
    • 집으로 돌아오는 ‘푸바오’, 아쉬운 韓 팬들과 설레는 中 팬들
    • [追憶의 앨범] 保溫甁에서 체리까지…중국인 녠훠 變遷史 한눈에
    • [韓國 언니의 슬기로운 베이징 生活] 挑戰! 200위안으로 베이징 녠훠 市場 쇼핑
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑩???舞
    • [動映像] 산둥 차오현, 中國의 美 繼承, 漢푸 流行 先導
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑨??点睛
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑧人中??
    • [언니의 슬기로운 베이징 生活] 베이징서 第一 깊은 地下鐵…캠퍼스 生活 맛보기
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑦望子成?
    • [動映像] ‘漢푸의 故鄕’ 산둥 차오현, 넘치는 漢푸의 熱氣
    • 취안저우 弘報映像 ‘認可와 선경의 都市’ 公開
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑥??去?
    • [動映像] 푸젠 취안저우에서 全 世界로 向한 목帆船 ‘푸촨’
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑤??混?
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第33話 天
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ④?虎藏?
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ③老???
    • [韓國언니 in 베이징]?슈퍼에서 體驗하는 現代畫 中國
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ② ?水??
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ① 生?活虎
    • [韓國 언니 in 中國] 겨울 스포츠하면 스케이트!?우란車部 스케이트場 便
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第32話 夜
    • [韓國 언니 in 中國] 네이멍구 마重山 스키場 便
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第31話 晨
    • [韓國언니 in 中國] 산시 황청샹푸, 淸代 中國 第一 文化 巨族 집 探訪
    • [動映像] 言語로 中國과 베트남의 友情을 함께 다지다
    • [動映像] 文化多元火賊 開放 都市 宣傳을 가다
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第30話 年
    • [動映像] 宣傳, 틀을 깬 패션의 都市
    • [動映像] 宣傳, 現代-傳統-自然이 한데 어우러진 生態 都市
    • [韓國언니 in 베이징] 바쁜 아침 出勤길의 小小한 즐거움
    • [動映像] 宣傳, 科學技術 革新의 先頭走者
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第29話 周
    • [動映像] 신장 步얼타라, 産業 融合에 拍車를 加하는 通商區 强者
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第28話 月
    • 疏通의 境界를 허문 通譯 이어폰, 言語 障壁 없는 實時間 疏通 實現
    • [動映像] 內外信 宣傳 探訪…페이야다, 時間文化센터 패션으로 거듭난 時計 産業

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본