•  


演藝--People's Daily Online
‘2024 釜山 상하이 榮華傳’ 開幕

‘2024 釜山 상하이 榮華傳’ 弘報映像(出處: 상하이映畫局 提供) [인민망 韓國語版 3月 30日] 상하이와 釜山 友好都是 締結 31周年(199 [바로가기]

2024-03-30 23:10 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
[사진 출처: 비주얼차이나(Visual China)] 中 숏폼 드라마, 海外로 ‘훨훨’

[인민망 韓國語版 3月 26日] ‘한 夫婦가 숏폼 드라마로 月 4億 위안(藥 744億 5200萬 원) 以上 벌었다’, ‘人氣 숏폼 드라마 作家 [바로가기]

2024-03-26 09:39 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版

中 춘제 連休 박스오피스 35億 突破

[인민망 韓國語版 2月 13日] 中國 映畫 온라인 티켓 플랫폼 덩打(燈塔)에 따르면 12日 午後 6時 37分 基準 올해 춘제(春節: 陰曆설) 年 [바로가기]

2024-02-13 11:46 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版

2023年 中-한 리메이크 映畫 톺아보기

[인민망 韓國語版 12月 29日] 올해 中國에서 開封된 國産 映畫 中 리메이크作은 11篇이다. 이 가운데 세 篇은 韓國 映畫를 리메이크한 것이다 [바로가기]

2023-12-29 15:26 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
영화 ‘유랑지구2’ 포스터 中, 올해 映畫 박스오피스 500億 위안 突破…中國産 映畫 ‘大박’ 行進

[인민망 韓國語版 11月 27日] 11月 14日 基準, 2023年 全國 映畫 박스오피스(티켓 販賣額)가 500億 위안(藥 9兆 1060億 원)을 [바로가기]

2023-11-27 14:48 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
량차오웨이가 이탈리아 베니스국제영화제가 끝난 후 트로피를 보여준다. [9월 2일 촬영/사진 출처: 신화사] [포토] 輛差誤웨이, 베니스映畫祭 平生功勞賞 受賞

[인민망 韓國語版 9月 4日] 지난 2日, 中國 홍콩 俳優 輛差誤웨이(梁朝偉, 양조위)가 베니스國際映畫祭에서 平生功勞賞을 受賞했다. (飜譯: 兆 [바로가기]

2023-09-04 15:50 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
배우 뉴번(牛犇)(왼쪽 두 번째), 주시쥐안(祝希娟)(오른쪽 두 번째)이 제18회 중국 창춘 영화제 개막식에서 축사를 하고 있다. [8월 28일 촬영/사진 출처: 신화사] [포토] 第18回 中國 창춘 映畫祭 開幕

[인민망 韓國語版 8月 29日] 지난 28日 지린(吉林)省 창춘(長春)市에서 第18回 中國 창춘 映畫祭가 開幕했다. 이番 映畫祭에서는 總 75篇 [바로가기]

2023-08-29 15:42 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
영화 ‘창안 삼만리’의 에피소드 [사진 출처: CCTV 뉴스 영상 캡처] 中 劇場街 55日 連續 1億 위안 突破…여름放學 시즌 박스오피스 171億 6200萬 위안

[인민망 韓國語版 8月 17日] 中國 國家映畫國이 集計한 바에 따르면 여름放學 시즌 박스오피스(映畫 興行 收入)는 14日 基準 171億 6200 [바로가기]

2023-08-17 14:51 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
‘소실적타’ 포스터 [사진 출처: 신화사] 端午節 連休 박스오피스 9億 900萬 위안…‘小實績打’ 壓倒的 1位

[인민망 韓國語版 6月 27日] 中國 國家映畫國의 暫定 集計에 따르면 端午節(端午節, 陰曆 5月 5日) 連休(6月22日~24日) 박스오피스는 9 [바로가기]

2023-06-27 10:33 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
제13회 베이징국제영화제 ‘톈탄(天壇)상’ 국제심사위원회 위원 장이머우(張藝謀·장예모, 좌3), 관진펑(關錦鵬, 우2), Nadav Lapid(좌1), Pimpaka Towira(우1), 장쑹원(張頌文, 우3), 저우둥위(周冬雨)가 레드카펫에 등장했다. [4월 21일 촬영/사진 출처: 신화사] 第13回 베이징國際映畫祭 開幕 레드카펫 수놓은 스타

[인민망 韓國語版 4月 23日] 4月 21日, 제13회 베이징國際映畫祭 開幕 레드카펫이 베이징市 火이러우(懷柔)구 옌치(雁栖)號 국제컨벤션센터에 [바로가기]

2023-04-23 16:48 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版

最新뉴스

많이 본 記事 綜合

  • 政治
  • 經濟
  • 社會
  • 論評

칼럼·인터뷰

0 / 0

    • 톱스타 ‘푸바오’ 먹放 大放出! 군침이 꿀꺽~
    • [韓國 언니 in 中國] 1秒 만에 變身! 韓國 언니와 함께 漢푸 입고 黨대로 時間 旅行
    • [映像] ‘푸바오' 歸國, 韓國서 울음바다 된 배웅길
    • [韓國 언니 in 中國] 漢푸 입고 사람 냄새 가득한 뤄양 里徵먼 스쯔제 거닐기
    • [動映像] 뤄양博物館 文物 이모티콘 鑑賞
    • [天使의 歸還] 자이언트판다 ‘푸바오’의 歸鄕 記錄-第1話 ‘푸公州’의 韓國 生活 日記
    • [韓國 언니의 베이징 티타임] 中國 地域 特色 훑어보기: 第1話 푸바오의 故鄕 쓰촨
    • [韓國 언니의 슬기로운 베이징 生活] 베이징 꽃놀이 指導 第1篇 스리푸 복숭아꽃
    • [映像] 健康은 運動에 달려 있다! 푸바오 따라 핫둘핫둘
    • [映像] 外國 언니는 甲骨文 몇 個 맞출 수 있을까?
    • [映像] 人쉬博物館 30秒 探訪으로 上(商)文明 體驗
    • [映像] 푸바오 成長日記, 판다계의 슈퍼스타
    • 遠隔 作業도 ‘척척’…産業 發展 加速페달 밟는 中 광시 류저우 機械 製造業體
    • 광시 먀오족村 찾아 ‘먀오족 處女’로 變身한 外國人들
    • [映像] 광시 먀오족村 찾아 ‘먀오족 處女’로 變身한 外國人들
    • [AI가 알려주는 中國 經濟 키워드] 새로운 質的 生産力
    • 中華文明이란 무엇인가! ‘CHN’ 弘報映像 發表
    • [兩會] 中 政府業務報告, 올해 經濟成長率 目標値 5% 안팎
    • 집으로 돌아오는 ‘푸바오’, 아쉬운 韓 팬들과 설레는 中 팬들
    • [追憶의 앨범] 保溫甁에서 체리까지…중국인 녠훠 變遷史 한눈에
    • [韓國 언니의 슬기로운 베이징 生活] 挑戰! 200위안으로 베이징 녠훠 市場 쇼핑
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑩???舞
    • [動映像] 산둥 차오현, 中國의 美 繼承, 漢푸 流行 先導
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑨??点睛
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑧人中??
    • [언니의 슬기로운 베이징 生活] 베이징서 第一 깊은 地下鐵…캠퍼스 生活 맛보기
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑦望子成?
    • [動映像] ‘漢푸의 故鄕’ 산둥 차오현, 넘치는 漢푸의 熱氣
    • 취안저우 弘報映像 ‘認可와 선경의 都市’ 公開
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑥??去?
    • [動映像] 푸젠 취안저우에서 全 世界로 向한 목帆船 ‘푸촨’
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑤??混?
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第33話 天
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ④?虎藏?
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ③老???
    • [韓國언니 in 베이징]?슈퍼에서 體驗하는 現代畫 中國
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ② ?水??
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ① 生?活虎
    • [韓國 언니 in 中國] 겨울 스포츠하면 스케이트!?우란車部 스케이트場 便
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第32話 夜
    • [韓國 언니 in 中國] 네이멍구 마重山 스키場 便
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第31話 晨
    • [韓國언니 in 中國] 산시 황청샹푸, 淸代 中國 第一 文化 巨族 집 探訪
    • [動映像] 言語로 中國과 베트남의 友情을 함께 다지다
    • [動映像] 文化多元火賊 開放 都市 宣傳을 가다
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第30話 年
    • [動映像] 宣傳, 틀을 깬 패션의 都市
    • [動映像] 宣傳, 現代-傳統-自然이 한데 어우러진 生態 都市
    • [韓國언니 in 베이징] 바쁜 아침 出勤길의 小小한 즐거움
    • [動映像] 宣傳, 科學技術 革新의 先頭走者
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第29話 周
    • [動映像] 신장 步얼타라, 産業 融合에 拍車를 加하는 通商區 强者
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第28話 月
    • 疏通의 境界를 허문 通譯 이어폰, 言語 障壁 없는 實時間 疏通 實現
    • [動映像] 內外信 宣傳 探訪…페이야다, 時間文化센터 패션으로 거듭난 時計 産業
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第27話 日
    • [動映像] 第25回 中 하이테크 페어 宣傳書 開幕 ‘中國 革新發展機會 共有’
    • [動映像] 內外信 宣傳 探訪, 宣傳의 現代와 過去 體驗
    • [動映像] 外國人 記者팀 宣傳書 獅子춤 體驗
    • [動映像] 中國 時代別 服飾文化 區分法 아시나요?

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본