•  


파이어族 꿈 이룬 月給쟁이 敎授의 아주 平凡한 投資法|新東亞

파이어族 꿈 이룬 月給쟁이 敎授의 아주 平凡한 投資法

[冊 속으로] 50億 벌어 敎授職도 던진 최성락 投資法

  • 최용범 페이퍼로드 代表 編輯者

    入力 2022-02-13 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기




    최성락 전 동양미래대 교수. [홍중식 기자]

    최성락 前 東洋未來大 敎授. [홍중식 記者]

    지난봄 최성락 敎授와 冊 바보로 소문난 言論人 한 分, 그리고 編輯者가 食事 자리를 가졌다. 著者가 밥값 낼 일이 있다면서 計算을 했다. 무슨 일이냐고 물었더니 學校를 그만두게 됐다고 한다. 비트코인과 美國 株式에 投資한 게 大박 났다는 것. 그 德에 退職하게 된 그는 適性에 맞지 않는 敎授職을 떠나 專業 投資와 硏究에 沒頭하겠다며 個人 硏究所를 만들고 있다고 했다. 이른바 파이어族이 된 것이다. 이 逸話를 冊으로 쓰겠다더니 가을에 自身의 投資 經驗과 哲學을 淳朴하게 풀어쓴 原稿를 보내왔다. 投資에 關해 著者와 생각이 다른 분은 不便하게 여길 수도 있다. 反面 價値投資에 共感하는 이들은 成功한 投資家의 經驗에서 所重한 팁을 얻을 수 있을 것이다.

    처음 投資의 길에 들어섰을 때만 해도 平凡한 月給쟁이와 다를 바 없는 大學敎授가 높은 投資收益率을 거둘 수 있는 길은 마땅히 없어 보였다. 그런데 그가 不過 3年 만에 純資産 50億 원을 達成했다. 남들과 다른 특별한 技術이나 方法이 있었던 게 아니다. 그저 쏟아지는 株式 投資冊을 읽으면서 自己 自身을 ‘平凡한 月給쟁이’가 아닌 ‘워런 버핏과 다를 바 없는 投資者’로 認識하기 始作했다. 비트코인 및 株式 投資에 沒頭하기에 앞서 思考方式을 통째로 바꿔버린 것이다. 投資의 ‘祕法’이 아닌 ‘過程’을 빠짐없이 記錄한 이 冊은 너무 平凡해서 놓치기 쉬운 特級 祕密이 고스란히 녹아 있다.

    著者는 다른 사람의 말만 듣고 株式을 사고파는 건 投機이지, 投資가 아니라고 一鍼을 加한다. 몇 해 前만 해도 모든 株式 冊에서 반드시 오를 거라 했던 中國 株式의 現在 모습이 어떤가. 말 바꾸는 게 손바닥 뒤집기보다 簡單해 中國 株式을 推薦했던 이를 批判하려 드는 건 바보 같은 짓이다. 崔 敎授는 經濟的 自由를 얻고 파이어族이 된 以後에야 資本主義 社會가 資本家를 위한 社會였음을 몸소 깨달았다고 告白한다. 돈이 돈을 부르는 社會, 附加 代물림되는 社會. 이를 非難하기만 할 것인가. 아니면 스스로 그 世界에 銃을 메고 들어가 파이어族이 될 것인가. 選擇은 本人의 몫이다.



    최성락 지음. 페이퍼로드. 272쪽. 1만6800원

    최성락 지음. 페이퍼로드. 272쪽. 1萬6800원

    小說로 쓴 東西洋史 1, 2
    김종상 지음, 박영사, 1卷 547쪽, 2卷 581쪽, 各 2萬6000원

    歷史서 하면 紀元前에서 始作해 現代에 이르는 通時的 技術을 떠올리기 쉽다. 그러나 이 冊은 르네상스에서부터 2020年까지 近現代史를 1卷에 담았고, 이집트 文明 等 古代와 中世 歷史를 2卷에 담았다. ‘小說’ 形式으로 記述한 것은 記錄으로 傳해 내려오는 情事(正史)와 口傳으로 傳해지는 野史(野史)를 함께 묶어 讀者들이 쉽고 흥미롭게 歷史를 接할 수 있도록 하기 위함이다. 20餘 個에 對해 國家別 目次를 따로 區分해 놓음으로써 나라別 歷史를 한눈에 把握할 수 있도록 構成했다.

    판타 레이
    민태기 지음, 사이언스북스, 548쪽, 3萬 원

    소용돌이 스케치를 한 레오나르도 다빈치와 中國 로켓 技術의 아버지 첸쉐썬 사이에는 어떤 共通點이 있을까. 아무 聯關 없어 보이는 두 사람은 ‘모든 것은 흐른다’는 말로 要約되는 流體力學에서 서로 連結된다. 뉴턴의 萬有引力 理論과 아인슈타인의 相對性理論, 量子力學 定立 以後 科學史의 커튼 뒤로 사라진 ‘流體’ 力學을 中心으로 科學의 變遷史를 다뤘다. 科學史를 科學者들이 살아온 政治·經濟·文化的 背景과 함께 說明함으로써 ‘科學’을 媒介로 近現代史가 어떻게 흘러왔는지 理解할 수 있게 돕는다.



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본