포르투갈語

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

포르투갈語
Portugues ( IPA : [pu?tu??e?] ( 유럽 ),
[poχtu??e(j)?] (브라질 리우데자네이루 方言),
[po?tu??e(j)s] (브라질 상파울루 方言),
[p?htu??ejs] (브라질 北東部 方言),
[po?tu??es] (브라질 南部 方言)
)
使用 國家 포르투갈 , 브라질 , 앙골라 , 모잠비크
使用 地域 아프리카 , 아메리카 , 유럽 ( 이베리아半島 ), 아시아 , 오세아니아
言語 人口 第1言語 : 約 2億1千萬 名 [1] [2]

全體使用者: 約 2億4千萬 名 [3] [4]

順位 5-7
文字 로마字
言語 系統 인도유럽어족
  이탈리아語派
   라틴팔리스칸어군
    로망스語群
     西部 로망스語群
      갈리아이베리아語
       이베리아로망스語
        鉏이베리아語
         갈리시아포르투갈語
          포르투갈語
公用語 및 標準
公用語로 쓰는 나라 포르투갈의 기 포르투갈 , 아소르스 제도의 기 아소르스 制度 ( 포르투갈의 기 포르투갈 ), 브라질의 기 브라질 , 앙골라의 기 앙골라 , 모잠비크의 기 모잠비크 , 동티모르의 기 東티모르 , 적도 기니의 기 赤道 기니 , 상투메 프린시페의 기 상투메 프린시페 , 카보베르데의 기 카보베르데 , 기니비사우의 기 기니비사우 , 마카오의 기 마카오 ( 중화인민공화국의 기 中華人民共和國 )
포르투갈어 사용국 공동체의 기 포르투갈語 使用國 共同體
라틴 聯合
유럽 연합의 기 유럽 聯合
標準 國際 포르투갈語 學會 : 브라질 文學 아카데미 ; 리스보아 學術 아카데미 文學部 (포르투갈)
言語 富豪
ISO 639-1 pt
ISO 639-2 por
ISO 639-3 por 포르투갈語

포르투갈語 ( portugues 이 소리의 정보듣기   , lingua portuguesa )는 現在 北部 포르투갈 과 스페인의 갈리시아 아스투리아스 에 있던 中世 갈리시아 王國 갈리시아 포트투갈어 에서 내려온 라틴語 基盤 로망스語 의 한 種類이다. 또한, 포르투갈 레콩키스타 를 통해 征服된 地域의 로망스語와 아랍語의 影響을 吸收하기도 하였다. 15世紀와 16世紀에 걸쳐 포르투갈이 南아메리카 브라질 , 孤兒 州 를 비롯한 印度의 여러 脂肪, 마카오 , 東南아시아 티모르섬 , 그리고 아프리카에서 포르투갈語圈을 이루는 다섯 個 國家인 카보베르데 , 기니비사우 , 상투메 프린시페 , 앙골라 , 모잠비크 에 걸쳐 포르투갈 帝國 을 建設하면서 世界的으로 퍼지게 되었다. 이 期間에 많은 種類의 포르투갈語 基盤 크레올語 가 아프리카, 아시아, 그리고 카리브海 地域에서 생겨나기도 하였다.

2億 6千萬 名 以上이 使用하는 포르투갈語는 世界에서 6番째로 많이 使用되는 言語 이며, 이는 南半球에서는 가장 많이 쓰이는 言語이자 西半球에서 3番째로 많이 쓰이는 言語이다. 브라질과 포르투갈 以外에도, 앙골라, 카보베르데, 기니비사우, 마카오, 모잠비크, 상투메 프린시페, 東티모르, 赤道기니와 옛 포르투갈領 印度人 孤兒 州 , 다만 디우 , 다드라 나가르下벨리 , 그리고 포르투갈 帝國의 작은 部分이었던 말레이시아의 말라카 와 東아프리카 탄자니아 잔지바르 에서도 使用된다. 포르투갈語는 유럽 聯合 , 메르코수르 , 아프리카 聯合 , 美洲 機構 , 라틴 聯合 , 포르투갈語 使用國 共同體 , 포르투갈語 公用語 使用國 올림픽 委員會 協會의 公式 言語이기도 하다.

다른 言語들과 마찬가지로, 오늘날의 모습에 이르기까지 많은 다른 言語들과 方言으로부터 影響을 받으며 포르투갈語 또한 歷史的 進化過程을 거쳤다. 現代 포르투갈語는 흔히 자주 區別되곤 하는 유럽式 포르투갈語와 브라질式 포르투갈語를 비롯한 몇몇 方言들과 그外의 下位 方言들로 이루어져 있다. 現在 포르투갈語는 西歐에서 1億名 以上 使用하는 言語 中 唯一하게 두가지의 標準 綴字法을 使用하는 言語이다.

오늘날 2億 5百萬에서 2億 3千萬假量의 母國語 使用者를 가지며 이는 世界에서 7番째 順位로 重要한 言語 中 하나로 자리매김하고 있다. 또한, 아메리카 地域에서 브라질이 唯一한 公式言語 使用國임에도 不拘하고 南美 人口의 折半이 使用하는 言語이기도 하다. 한便 以前 포르투갈의 植民地였던 아프리카 地域에서는 重要한 公用語로써 使用된다. 9個國의 公式語人 한便, 마카오 標準 광둥語 東티모르 테툼어 와 함께 共同 公式 言語로 定해져 있지만 使用頻度는 높지 않다.

여러 面에서, 포르투갈語의 音韻體系 스페인語 이탈리아語 보다는 카탈루냐語 프랑스語 와 비슷하다. 그렇지만, 포르투갈語와 스페인語의 文法, 構造, 語彙는 매우 類似하여 發音적 差異가 있어도 어떻게든 理解하는 데에는 큰 걸림돌이 되지 않는다. 齟齬와 포어가 混合된 言語의 形態를 포르투뇰(Portunol)이라 稱하기도 한다.

스페인의 作家 미겔 데 세르반테스 는 한때 포르투갈語를 "달콤한 言語"라고 불렀으며 [5] , 스페인의 詩人 로페 데 베가 ( Lope de Vega ) 또한 달콤하다 일컬었다. [6] 브라질의 作家 올라부 빌락 ( Olavo Bilac )은 " a ultima flor do Lacio, inculta e bela 라티움 의 마지막 꽃, 거칠며 아릅답구나 "라며 詩的으로 描寫하기도 하였다. 포르투갈語는 또한 포르투갈의 最高의 文學的 人物인 루이스 바스 드 카몽이스 에서 따와 "카몽이스의 言語" [7] 라고 불리기도 한다.

學習 [ 編輯 ]

포르투갈語는 또한 最小 3千萬 名의 學生들이 工夫하는 言語이기도 하다. 우루과이 [8] 아르헨티나 [9] 에서는 必須 外國語로써 가르치며, 베네수엘라 [10] , 잠비아 [11] , 콩고 [12] , 세네갈 [12] , 나미비아 [12] , 에스와티니 [12] , 코트디부아르 [12] , 南아메리카 共和國 [12] 에서도 비슷한 法律을 考慮 中이다.

使用 地域 [ 編輯 ]

포르투갈語가 公式語 地位를 가지고 있는 國家 或은 地域.

오늘날, 포르투갈語는 앙골라 , 브라질 (1億 9千萬) [13] , 카보베르데 , 기니비사우 , 포르투갈(1千萬) [14] , 상투메프린시페 , 모잠비크 [15] 公用語 이다. 또한, 東티모르 에서는 테툼어 와 그리고 中華人民共和國 의 特別行政區域인 마카우 에서는 광둥語 와 公用語의 地位를 나눠 가진다. 포르투갈, 브라질, 상투메 프린시페 , 앙골라에서는 가장 많이 쓰이는 言語이다. 비록 母國語 使用者는 6.5%뿐이지만 모잠비크에서도 가장 널리 쓰인다. 正確한 資料는 없지만 大部分의 카보베르데 人口는 二重言語 話者이며, 카보베르데 크리올 을 使用한다.

約 7%의 人口가 포르투갈語를 使用하는 마카오 나 東티모르(13.6%)와 같이 以前 포르투갈의 海外植民地에도 작은 規模의 포르투갈 使用 共同體가 있다. 거기에 世界 곳곳에 포르투갈語 바탕의 크레올語를 使用하는 곳이 여기저기 흩어져 있다.

우루과이 는 브라질과 맞닿아 있는 北部 國境地帶에서 敎育에서 스페인語와 同等한 地位를 附與하였다. 그 밖의 地域에서는 6學年부터 必須 科目으로 가르치도록 하였다. [16]

公式的이진 않지만, 안도라 , 오스트레일리아 [17] , 프랑스, 룩셈부르크 , 저지섬 (約 10,000名의 統計的으로 意味있는 포르투갈語 使用者가 存在함.), 파라과이 , 나미비아 , 南아메리카 共和國, 스위스 , 베네수엘라 , 日本 [18] , 美國의 캘리포니아州 , 코네티컷주 [19] , 플로리다州 [20] , 매사추세츠주 , 뉴저지州 [21] , 뉴욕州 [22] , 로드아일랜드주 [23] 州 等地에도 相當數의 移民者가 이 言語를 使用한다. 孤兒 [24] 다만 디우 [25] 와 같은 印度의 一部 地域에서도 如前히 포르투갈語가 使用된다. 또한 相當한 數의 포르투갈語 使用者들이 캐나다(主로 토론토 와 몬트리올 地域에 集中되어 있다.) [26] , 버뮤다 [27] , 네덜란드領 안틸레스 制度에도 存在한다.

포르투갈語는 몇몇 國際機構의 公用語이기도 하다. 포르투갈語 使用國 共同體 ( 포르투갈語 : CPLP ) [15] 는 포르투갈語를 公用語로 定한 8個 國家들의 機構이다. 또한 유럽聯合 에서도 約 3%의 人口가 使用하며 [28] , 메르코수르 , 美洲機構 , 이베로아메리카 國家 機構 , 南아메리카 國家 聯合 , 아프리카 聯合 (實務語로서)을 비롯한 여러 機構에서 公用語로 指定되어 있다. 또한, 아프리카, 아시아, 南아메리카에서도 포르투갈語가 外國語로써 배우는데 人氣가 높아지고 있다.

포르투갈語와 스페인語는 英語 다음으로 가장 빠르게 成長하는 유럽語이며, 유네스코의 推定에 따르면, 포르투갈語는 南部 아프리카와 南아메리카에서 國際語로써 成長 可能性이 가장 높은 言語이다. 포르투갈語를 使用하는 아프리카 國家의 人口는 2050年에 모두 合해 8千 3百萬에 達할 것으로 豫想된다. 한便 같은 해 포르투갈語를 使用하는 모든 國家의 人口는 3億 3千 5百萬 名이 될 것이라 豫想된다. 브라질이 아르헨티나, 우루과이, 파라과이와 같은 國家들과 메르코술 에 署名한 1991年부터 이들 남아메리카 國家들에서는 포르투갈語에 對한 工夫에 關心이 增加해왔다. 南아메리카 大陸 內 브라질의 人口比重은 地域 內에서 포르투갈語의 立地를 强化할 것이다. 1999年 마카우 가 中國에 返還된 以後 아시아 地域에서의 포르투갈語 使用은 衰退하였지만, 비록 21世紀 初일지라도 동티모르에서의 지난 5年間의 포르투갈語 使用者의 急增과 中國의 포르투갈語 使用 國家들과의 經濟 外交的 關係의 急增 等의 理由로 포르투갈語는 機會의 言語로 여겨진다.

2007年 7月 , 테오도로 오비앙 응게魔 陰바小鼓 大統領은 포르투갈語 使用國 共同體 의 正會員 加入 要件을 맞추기 위해 포르투갈語를 적도기니 의 3番째 公用語로써 指定하는 決定을 發表하였다. 只今의 參觀局 資格에서 이러한 昇格은 적도기니에 몇몇 專門的이고 學問的인 交換 프로그램에 接近할 수 있게 하거나 國境을 超越한 人口의 移動을 쉽게 할 것과 같은 結果를 낳을 것으로 여겨진다. 적도기니의 申請書는 다른 포르투갈語 使用國 共同體 會員國들에 依해 現在 評價되고 있다. [29]

1994年 3月 , ' 보스키 드 포르투갈 ( Bosque de Portugal →포르투갈의 숲 )이 브라질 都市 쿠리치바 에서 만들어졌다. 이 公園은 포르투갈 移民者들과 포르투갈語를 받아들인 나라들을 記念한 포르투갈語 記念碑가 세워졌다. 元來 7個의 나라를 象徵하는 기둥들이 있었으나, 2007年 東티모르 의 獨立을 의미하는 기둥이 하나 追加되었다.

포르투갈語 博物館 이 있는 루스 驛 , 상파울루 , 브라질 .

2006年 3月 , 포르투갈語에 對해 兩方向的인 博物館人 포르투갈語 博物館 이 世界에서 가장 많은 사람들이 포르투갈語를 使用하는 都市인 브라질의 상파울루 에 생겼다.

方言 [ 編輯 ]

포르투갈語는 多中心性 言語로 主로 브라질 포르투갈語 와 유럽을 中心으로 하는 舊大陸의 方言 으로 區分할 수 있다. 歷史的인 理由로, 아프리카와 아시아 地域의 方言은 브라질의 方言보단 포르투갈의 方言을 더 닮아있다. 하지만 發音에 있어서, 特히 强勢가 들어가지 않은 母音의 發音에서는 유럽式 포르투갈語보다는 브라질式 포르투갈語에 더 닮아있다. 하지만 이들 地域의 方言은 유럽式과 브라질式 포르투갈語에 비해서 넓게 배워지진 않았다.

포르투갈語의 몇몇 方言들의 例示 [30] 는 아래 確認할 수 있다. 地域에 따라 差異는 있지만, 이것이 가장 近似値에 가깝다. 例를 들어 카이피라 方言은 미나스 제라이스 注意 方言과는 若干의 差異를 가지지만, 大槪는 매우 비슷하다. 브라질式 포르투갈語의 좋은 例는 브라질의 首都인 브라질리아 에서 찾을 수 있는데, 이는 브라질 모든 地域에서 온 사람들로 인해 平準化된 人口分布를 보이기 때문이다.

브라질 브라질 [ 編輯 ]

브라질의 포르투갈語 方言
  1. 카이피라 (Caipira) ? 상파울루州 [31] , 미나스제라이스주 南部 , 파라나 州 北部, 마투그로水痘술酒 南東部
  2. 세아렌視 (Cearense) ? 세아라州 .
  3. 바이아누 (Baiano) ? 바이아州 .
  4. 플루미넨시 (Fluminense) ? 리우데자네이루주 地域에서 使用되는 다양한 方言 [32]
  5. 가우슈 ( Gaucho ) ? 히우그란地두술酒 . (週 全域에 걸쳐 다양한 유럽出身 移民者들의 影響으로 여러 區別되는 抑揚이 存在함.)
  6. 美네이루 (Mineiro) ? 미나스제라이스주 [33] [ 出處 必要 ]
  7. 노르데스치累 (Nordestino) ?브라질의 北東部 地域 ( 페르남부쿠州 , 파라이바州 , 히우그란지두노르치주 에서 各各의 抑揚이 差異가 存在함). [34]
  8. 老르値스타 (Nortista) ? 아마존 盆地 地域의 州들.
  9. 파울리스타누 (Paulistano) ? 상파울루 時 와 상파울루 州 東部 一部 地域.
    포르투갈語 話者의 國家別 比重
  10. 세르타네주 (Sertanejo) ? 고이아스州 마투그로受注 .
  11. 술리스타 (Sulista) ? 히우그란地두술酒 北部와 상파울루 州 南部 사이의 地域. [35]
  12. 카리오카 (Carioca) ? 리우데자네이루 市와 니테로이 市 隣近.
  13. 브라질리엔視 (Brasiliense) ? 브라질리아 時. 都市 建設로 몰려든 移住者들의 影響을 받음.

포르투갈 포르투갈 [ 編輯 ]

포르투갈의 포르투갈語 方言
  1. 亞소리아누 ( Acoriano ) ? 아소르스 (아조레스) 制度 .
  2. 알렌테者누 (Alentejano) ? 알렌테주 脂肪 .
  3. 알가르비우 (Algarvio) ? 알가르브 脂肪 (閼伽브르 西部 一部地域에 獨自的 抑揚이 있음).
  4. 알투미뇨투 (Alto-Minhoto) ? 브라가 地方의 北部 奧地
  5. 바이슈베이랑 ( Baixo-Beirao ) ; 알투알렌테자누 (Alto-Alentejano) ? 中部 포르투갈 奧地.
  6. 베이랑 ( Beirao ) ? 中部 포르투갈.
  7. 이스트레메뉴 (Estremenho) ? 코임브라 , 레이리아 , 리스보아 地域. (리스본의 方言은 코임브라 方言과는 若干 差異가 있음)
  8. 마데이렌스 (Madeirense) ? 마데이라 諸島 .
  9. 노르테뉴 (Nortenho) ? 브라가 포르투 地域.
  10. 트란스몬타누 (Transmontano) ? 트라스우스몬트스이알투도루 地域.
  11. 바한케뉴 (Barranquenho) ? 바한쿠스 脂肪.
  12. 리스步에타 (Lisboeta) ? 리스보아 脂肪.

그外 國家들 [ 編輯 ]

方言들 사이의 差異는 大部分 抑揚 單語 에서 오지만, 브라질 方言들과 다른 方言들, 特히 口語的 用法에서는 一部 文法的 差異가 存在한다. 아프리카, 아시아, 아메리카의 다양한 地域에서 使用되는 포르투갈語 基盤의 크레올語 는 포르투갈語와는 獨立된 言語로 混同해서는 안된다.

歷史 [ 編輯 ]

코임브라 大學校 의 兆아니나 圖書館

이베리아半島 紀元前 216年 에 到着하며, 로마인들은 모든 로망스 言語의 起源이 되는 라틴語 를 함께 가져왔다. 이 言語는 移轉 文明의 定着地 隣近에 로마式 都市를 建設한 로마 軍人과 定着民, 商人들과 함께 퍼져나갔다.

紀元後 409年 711年 사이에 로마帝國이 西유럽에서 崩壞되면서, 게르만系 民族들이 이베리아半島를 支配하였다. 主로 수에비族 서고트족 이었던 이들은 半島에 남아있던 로마의 文化와 民衆 라틴語 方言을 빠르게 受容하였다. 711年 무어인 의 侵攻 以後, 아랍語 는 征服된 地域의 行政語가 되었지만, 大部分의 사람들은 흔히 母子라브어 라고 알려진 로망스語 의 一種을 使用하였다. 基督敎 王國의 로망스語 方言 使用者들에게 아랍語가 미친 影響은 작았고, 主로 語彙에 影響을 끼졌다.

現在 傳해지는 가장 오래된 포르투갈語의 特徵을 보여주는 記錄은 如前히 많은 라틴語 文句가 함께 쓰여진 9世紀의 行政文書다. 오늘날 이 時期는 포르투갈 造語(造語)로 알려져있다( 9世紀 ~ 12世紀 ). 苦戰 포르투갈語의 첫 時期, 或은 갈리시아포르투갈語 時期( 12世紀 ~ 14世紀 )에는 漸次 日常的 使用이 늘어갔다. 한동안은 프랑스에서 오크語가 吟遊詩人(트루바두르)의 韻文에 使用된 것처럼, 基督敎 治下의 에스파냐에서는 抒情詩 의 言語로도 많이 選好 되었다. 1139年 아폰수 1歲 治下의 포르투갈이 레온 王國 으로부터 獨立 王國이 되었다. 1290年 , 디니스 王은 리스본에 포르투갈 最初의 大學 [36] 을 設立했고 當時 單純히 "民衆語"라 불리던 포르투갈語를 포르투갈語라 부를 것과 公式的으로 使用할 것을 命했다.

14世紀 부터 16世紀 까지 古典 포르투갈語의 두 番째 時期는 對抗해 時代 와 맞물려, 아시아와 아프리카, 아메리카 大陸의 여러 地域에서 使用되었다(오늘날 가장 많은 포르투갈語 使用者가 살고 있는 곳은 남아메리카의 브라질이다.). 16世紀에 포르투갈語는 植民 統治와 貿易 뿐 아니라 모든 國籍의 유럽人과 現地 官吏 사이의 意思疏通에 있어서도 아시아와 아프리카에서의 링舊痾 프랑카 가 되었다. 이러한 擴散에는 포르투갈人과 現地人과의 結婚과 로마 가톨릭교회 宣敎師 들의 努力에의 連繫性의 도움을 받았고, 이는 아시아 많은 地域에서 크리스湯어 ( cristao →"基督敎徒" 에서 由來函.)라고 알려진 크레올語 의 形態로 이어졌다. 포르투갈語는 19世紀까지 아시아의 여러 地域에서 繼續해서 大衆性을 이어갔다. 몇몇 포르투갈語를 使用하는 基督敎 共同體는 포르투갈에서 孤立된 以後에도 印度, 스리랑카 , 말레이시아 , 인도네시아 等地에서 言語를 지켜갔다.

苦戰 포르투갈語는 1516年 가르시아드헤센드 ( Garcia de Resende )의 칸猜惡네이루 제랄 의 出版으로 마무리 된다. 16世紀에서부터 오늘날까지의 時期를 아우르는 現代 포르투갈語의 初期는 르네상스 以後의 古典 라틴語와 古典 그리스어에서 빌려온 學問 用語가 늘어나 語彙가 豐富해진 것을 特徵으로 들 수 있다.

特徵化 [ 編輯 ]

1000年과 2000年 사이 포르투갈語( 갈리시아포르투갈語 )의 歷史的 後退와 擴張을 이웃 言語와의 脈絡에서 보여주는 地圖

포르투갈語는, 카탈루냐語와 사르데냐語와 함께, 大部分의 다른 로망스語에서 二重母音火 된 民衆 라틴語 의 强勢가 있는 母音이 保存되어있는 言語이다. 例를 들어 포르투갈語 : 카탈루냐語 : 사르데냐어 : pedra , 프랑스語 : pierre , 스페인語 : piedra , 이탈리아語 : pietra , 루마니아語 : piatr? 라틴語 : petra →"돌" 에서 由來했고, 포르투갈語 : fogo , 카탈루냐語 : foc , 사르데냐어 : fogu , 스페인語 : fuego , 이탈리아語 : fuoco , 프랑스語 : feu , 루마니아語 : foc 라틴語 : focus →"暖爐" 에서 由來하였다. 또한 初期 포르투갈語의 또다른 特徵은 모음 사이에 있는 子音 l n 이 이따금씩 둘러싼 母音끼리 합쳐지거나 다른 母音이 揷入되면서 사라지기도 한다. 例를 들면 라틴語 : salire →"떠나다" , tenere →"가지다" , catena →"사슬" 이 스페인語에서 salir , tener , cadena 로 變形된 反面 포르투갈語에선 sair , ter , cadeia 의 形態를 보이고 있다..

省略되는 子音이 n 인 境遇, 그 뒤에 있는 母音은 자주 비음화되었다. 例를 들면 라틴語 : manum →"손" , ranam →"개구리" , bonum →"善함" 은 포르투갈語의 mao , raa , boo 으로 變하였고, 오늘날에는 各各 mao , ra , bom 으로 變하였다. 이러한 過程은 포르투갈에서 흔히 볼 수 있는 비음 二重母音의 大部分의 根源이었다. 特히, 라틴語 語尾 -anem , -anum , -onem 은 大部分의 境遇 포르투갈語 : -ao 이 되었다. 例를 들어 라틴語 : canem →"개를" , germanum →"兄弟를" , rationem →"理由를, 理性을" 은 現代 포르투갈語의 cao , irmao , razao 이 되었고, 이들의 複數型인 -anes , -anos , -ones 는 普通 -aes , -aos , -oes 가 變形되어, caes , irmaos , razoes 를 例로 들 수 있다.

語彙 [ 編輯 ]

포르투갈의 마프라 國立 宮殿 圖書館

大部分의 포르투갈語 語彙는 라틴語에서 由來했다. 그럼에도 中世時代 무어인 들의 이베리아半島 支配와 大航海時代 의 포르투갈의 參與로 인해, 全 世界로부터 由來한 單語를 받아들였다.

아주 적은 포르투갈語 語彙들은 갈라이키族 , 루시타니族 , 켈티키족 , 코니族 을 비롯한 로마인 移轉 이베리아半島의 民族으로 由來한 痕跡을 찾을 수 있다. 暫時 있었던 페니키아人 카르타고人 들 또한 여기에 若干의 痕跡을 남겼다. 몇몇 눈에 띄는 例를 들어보자면 abobora →" 호박 " bezerro →"한살배기 송아지 " 는 (아마 켈티키족을 통해) 켈티베로어 에서 由來했고, cerveja →"麥酒" 켈트어 로부터, cachorro →"개" 바스크語 에서 由來하였다.

5世紀에 이베리아半島 [37] 게르만족 수에비族 서고트족 이 占領했다. 그러나 그들이 로마 文明과 言語를 받아들이면서 語彙에는 極히 적은 寄與를 했는데, 大部分은 戰爭과 關聯된 것들이어서 espora →"拍車(拍車) " , estaca →"말뚝" , guerra →"戰爭" 는 各各 고트語 : *spaura , *stakka , *wirro 에서 由來하였다. 이들의 影響은 서고트 王國들과 그들의 後孫에 依해 태어난 地名과 性(姓)에도 存在하는데, 이는 이르메진드 ( Ermesinde ), 이스포젠드 ( Esposende ), 헤젠드 ( Resende )와 같은 地名들에서 찾아볼 수 있는데, 이들 이름의 sinde sende 게르만어 "sinths →軍事 遠征 "에서 따왔고, 헤센드 의 境遇에 있어 接頭辭 re 는 게르만어 "reths →議會 "로부터 나왔다

9世紀와 13世紀 사이에, 포르투갈語는 무어인 統治의 影響으로 約 800個의 單語가 아랍語 에서 由來하였다(역시 아랍語에서 由來한 다른 單語들을 考慮한다면 約 1,200個 以上). 普通 아랍語 管事인 a ( l ) - 를 통해 알 수 있는데, 자주 쓰이는 單語들에서도 이를 찾아볼 수 있다. 例를 들어 aldeia →"마을" 아랍語 : ?????? al?ai`a [ * ] 에서, alface →"상추" ???? alkhass [ * ] , armazem →倉庫 ?????? almakhzan [ * ] , azeite →"올리브油" ????? azzait [ * ] 에서 由來하였다. 또한 포르투갈의 文法的으로 特有의 單語인 "바라건데"라는 意味의 oxala 아랍語 : ?? ??? ???? 에서 由來하였다. 모잠비크 의 通貨 單位인 메티칼 은 무게 單位인 ????? mitq?l [ * ] 에서 따온것이다. 모잠비크라는 이름 自體도 술탄 無事 알레비크의 아랍語 이름인 無事 알리비키에서 온것이다.

15世紀가 始作되면서, 포르투갈의 海洋 探査는 아시아 言語들에서 由來한 單語가 紹介되는데에 이른다. 例를 들어 “短劍”을 뜻하는 catana 日本語 伽陀나 [ * ] ”에서, “ 次(茶) ”를 뜻하는 cha 민남어 에서 各各 由來하였다.

南아메리카에선 " 감자 "를 뜻하는 batata 타이露語 에서, 各各 두 "파인애플" 種을 意味하는 ananas abacaxi 투피과라니어 nana 투피語 iba cati 에서 왔고, tucano →" 큰부리새 " 과라니어 : tucan 에서 由來했다.

16世紀에서 19世紀에는, 大西洋 奴隸 貿易 에서의 仲介者로서 포르투갈의 役割과 앙골라, 모잠비크, 브라질 等地에 포르투갈 植民地의 設立으로 인해 아프리카와 아메리카 原住民 言語에 起源을 둔, 特히 이들 地域에서 發見된 大部分의 動物과 植物의 이름을 包含한 單語들이 포르투갈語로 流入되었다. 이러한 單語들은 예전 植民地 地域에서 主로 쓰였지만, 요즘에는 相當數가 유럽式 포르투갈語에서도 쓰이고 있다. 例를 들어, 킴分두어 에서 kifumate →"머리 쓰다듬기" , kusula →"막내 아이" , kubungula →"도마뱀처럼 춤을 추다" 가 포르투갈語에선 cafune , cacula , bungular 로 變形되어 流入되었고 marimbondo →"熱帶 말벌" 는 그 形態 그대로 使用되고 있다.

또한 유럽 言語들로부터의 持續的인 外來語의 流入 또한 있었다. 스페인語로부터는 melena →"머리끈" , fiambre →"濕式保存햄" (反面에, presunto →"乾式保存햄" 라틴語 : prae-exsuctus →"脫水된" 에서 由來했다.), castelhano →"카스티야語" 或은 "카스티야人" 가, 프랑스語에서는 "角括弧"를 뜻하는 colchete croche , "자켓"을 意味하는 paleto , "립스틱"을 뜻하는 batom , "스테이크" 或은 "슬라이스"를 意味하는 file filete 는 各各 프랑스語 : crochet , paletot , baton , filet 로부터 由來하였다. 또한 macarrao →"파스타" , piloto →"파일럿" , carroca →客車 , barraca →"幕舍" 이탈리아語 : maccherone , pilota , carrozza , baracca 에서 由來하였고, bife →"스테이크" , futebol →"蹴球" , revolver →"回轉式 拳銃" , estoque →"在庫品, 備蓄品" , folclore →"民俗, 傳統文化" , time →"팀" 는 各各 英語 : beef , football , revolver , stock , folklore , team 에 起源을 두고 있다.

分類와 關聯된 言語 [ 編輯 ]

포르투갈語는 로망스語群 에서 갈라져온 鉏이베리아語 屬하며, 이 分類에 屬한 다음의 言語들과 特別한 關係를 지니고 있다.

포르투갈語와 다른 로망스言語들과의 語彙文法的 類似性에도 不拘하고 이들은 서로 理解될 수 있는 것은 아니다. 포르투갈語 使用者는 갈리시아語와 스페인語를 除外한 다른 로망스 言語들을 相當한 水準으로 理解하기 위해서는 어느 程度의 基本的인 文法과 語彙에 對한 知識을 要求로하며, 이 反對의 境遇도 같다.

갈리시아語와 팔라어 [ 編輯 ]

스페인 北西部의 自治州인 갈리시아에서 使用되는 갈리시아語는 포르투갈語와 가장 가까운 言語이다. 이 두 言語는 한 때 갈리시아포르투갈語 라고 알려졌던 같은 言語였지만 포르투갈과 갈리시아가 政治的으로 分離되면서 特히 發音과 語彙에서 갈라지기 始作했다. 그럼에도 不拘하고, 갈리시아語의 核心 語彙와 文法은 스페인語보다는 눈에 띌 程度로 포르투갈語와 더 類似하다. 特히 포르투갈語와 마찬가지로 未來假定法, 人稱不定詞, 大過去가 存在한다. 갈리시아語와 北部 포르투갈語와 相互 理解度는 (R. A. 홀 주니어의 1989年 硏究에 따르면 85%) [38] 매우 높은 便이지만, 中部 포르투갈語는 떨어지는 便이다. 한便 如前히 많은 數의 言語學者들은 갈리시아어 를 포르투갈語의 方言으로 생각하고 있다.

갈리시아포르투갈語의 또다른 갈래인 팔라語는 포르투갈과 國境을 맞댄 스페인의 自治州인 에스트레마두라 脂肪 발베르데 델 프레스노 , 엘하스 , 山 마르틴 데 트레베號 마을에서 少數의 사람들이 使用하는 言語이다.

타 言語에의 影響 [ 編輯 ]

포르투갈語는 인도네시아語 , 므나도 말레이語 , 스리랑카 타밀어 , 싱할라어 , 말레이語 , 벵골語 , 英語 , 힌디어 , 콘칸어 , 마라티語 , 테툼어 , 銃架어 , 파피아멘土語 , 日本語 , 브라질 北部의 랑크破鬪아어 , 豫算어 , 수리남의 스라난 通告어 같이 많은 言語에 外來語 單語를 남겼다. 18世紀까지 브라질 에서 가장 널리 쓰였던 투피과라니語族 古代 투피語 , 인도네시아 플로레스섬 시카 地域의 言語에 큰 影響을 끼쳤다. 隣近의 라란투카 에서는, 포르투갈語를 性 週間 意識에서의 祈禱에 使用했다. 1603年 出刊된 닛포 지쇼 (日葡?書)는 유럽言語로 된 첫 日本語 辭典이었으며, 이는 日本內 예수회 의 宣敎活動의 結果物이었다. 初期 포르투갈 宣敎師들의 努力을 바탕으로, 1651年 알렉상드르 드 로드 딕시吳나리움 아나미티쿰, 루시打눔 엣 라티눔 (安南語-포르투갈語-라틴語 辭典)로 17世紀 포르투갈語 表記法에 기초한 現代 베트남語 表記法 을 紹介했다. 中國語 로마字 表記法 또한 다른 言語와 함께 포르투갈語의 營養을 받았는데, 特히 中國人의 性 表記(例를 들어 Mei )에 큰 影響을 끼쳤다. 1583~1588年 사이 이탈리아 예수회 미켈레 루지에리 마테오 리치 는 유럽어와 中國語 사이의 첫 事典인 포르투갈語-中國語 辭典을 만들었다. [39] [40]

由來된 言語 [ 編輯 ]

16世紀 初, 포르투갈 探險家와 定着民, 아프리카 奴隸, 原住民들間의 厖大한 接觸은 포르투갈語에서 다양한 規模의 影響을 받은 披陳어 의 發生을 일으켰다. 이러한 피陣들이 이어진 世代들에게 母國語가 되면서, 完全히 獨立된 크리올어 로 發展하였고, 이는 18世紀 아시아와 아프리카의 많은 地域에서 實際로 使用되었다. 一部 포르투갈語에 基盤하거나 포르투갈語 影響을 받은 크리올 言語는 如前히 全 世界에, 特히 部分的으로 포르투갈人을 先祖로 둔 約 300萬名 以上의 人口가 使用하고 있다.

포르투갈語의 UN 公用語 指定 움직임 [ 編輯 ]

根據 [ 編輯 ]

포르투갈語 媒體들과 인터넷 上에는 漸漸 많은 數의 포르투갈 使用者가 UN 公用語 로써 포르투갈語를 指定하기 위한 眞情을 目的으로 論爭을 불러 일으키기 위해 포르투갈語 使用國 共同體를 비롯한 다양한 器具에 主張하고 있다. 포르투갈語는 南半球 에서 가장 널리 쓰이는 言語이며, 世界에서 5番째, 西半球에선 3番째로 많이 쓰이는 言語이다.

2005年 10月, 엘로스 클럽 인터내셔널 의 國際會議가 포르투갈의 打비라에서 進行되던 期間에, [41] 인터넷 上에서 포르투갈語의 UN 公用語 指定을 위한 歎願書 ( Peticao Para Tornar Oficial o Idioma Portugues na ONU ) 라는 題目으로 찾을 수 있는 歎願書가 作成되어 滿場一致로 承認되었다. 브라질 포르투갈 議會의 會長인 好物累 알렉산드리 小兒리스 (Romulo Alexandre Soares)는 21世紀 新興 强大國의 하나로 國際舞臺에서의 브라질의 位相과 人口, 全 世界의 포르투갈語의 存在를 强調하며, 포르투갈語를 UN 公用語로 指定하는 歎願書에 適法性과 正當性을 提供하였다. [42]

懷疑的 視角 [ 編輯 ]

이 運動을 懷疑的으로 생각하는 理由들이 몇몇 存在한다. 現在 UN 公用語는 1) 많은 나라에서 公用語이거나 多數에서 通用되거나 (英語, 스페인語, 아랍語, 프랑스語) 2) 數億名의 使用者(中國語, 러시아語 )를 가지고 있다. 英語, 스페인語, 아랍語, 프랑스語는 두 個의 條件을 다 충족시킨다. 포르투갈語는 全 世界에서 4個 大陸에 있는 數 個의 國家에서 公用語이며, 2億名 以上의 使用者가 있지만, 現在의 6個 UN 公用語와 比較하면 몇몇 눈에 띄는 差異가 있다. 例를 들어 英語, 프랑스語, 아랍語, 스페인語는 各各 數十個國에서 公用語로 指定되어 이를 합치면 全 世界 半 以上의 國家들에서 公用語이다. 이와 달리, 포르투갈語 使用者의 5名 中 4名은 브라질 한 國家에서 살고 있다. 브라질을 合해 포르투갈語는 9個의 獨立國家에서 公用語이지만, 英語는 53個, 프랑스語는 49個, 아랍語는 25個, 스페인語는 30個이다.

더욱 重要한 것은, 世界 各 地域의 포르투갈語 사용국에서는 이미 UN 公用語인 다른 言語들의 剛한 影響力이 포르투갈語에 드리워져있다. 例를 들어 아메리카 大陸의 포르투갈語를 使用하는 2億 1千萬 브라질人들은 西半球에서 가장 많이 使用되는 言語인 스페인語(藥 3億 6千萬名)와 英語(藥 3億 4千萬名)의 影響을 받고 있다. 포르투갈人들은 UN 公用語 中 4個(英語, 프랑스語, 스페인語, 러시아語)가 祈願한 유럽大陸으로부터 더 큰 影響을 받고 있다. 유럽의 立場에서는 포르투갈語는 체코語나 불가리아語와 比較되며 使用 人口가 10位에도 들지 못하는 言語이다. 아프리카에서는 카보 베르데, 상투메 프린시페, 기니 비사우, 앙골라, 모잠비크 周圍의 나라에서 使用되는 英語와 프랑스語의 影響으로 링舊痾 프랑카 로써의 地位를 잃어가고 있다. 마지막으로 數億名 以上 使用하는 言語가 여럿 存在하는 아시아 大陸에서는 포르투갈語를 公用語로 使用하는 나라는 人口 百萬 程度의 동티모르와 마카오가 油膩하다. 30萬名의 브라질 出身의 포르투갈語 使用者들이 日本으로 移住하였지만 어떠한 公式的 地位를 가지고 있지 않다. 그럼으로써 포르투갈語는 브라질이 經濟 大國으로써 開發이 繼續되는 限 그 重要性은 늘어날테지만, 數千萬의 使用者를 지닌 世界的 經濟 大國을 背景으로 한 獨逸語와 日本語 그리고 中國語가 부딛힌 障壁을 다시 마주칠 것이다.

發音 [ 編輯 ]

最大 9個의 區(口)母音과 19個의 子音으로 이루어져 있지만, 더 적은 數의 音素를 지닌 變化兄도 存在한다. (브라질式 포르투갈語의 境遇 8個의 舊母音이 存在한다.) 또한 一部 言語學者들이 舊母音의 이음(異音)이라고 여기는 5個의 鼻音이 存在하며, 追加的으로 10個의 이중구母音, 5個의 이中鼻音이 있다. 結果的으로 브라질式 포르투갈語는 總 18個의 모음 音素를 가진다. [43]

母音 [ 編輯 ]

리스본 地域 포르투갈語의 單母音 票

유럽式 포르투갈語는 民衆 라틴語 의 7個의 母音에 2個의 筋 中說 中母音 이 더해졌고, 이 中 하나는 프랑스語 에서 /??/ , /?/ , /?/ 等으로 描寫되는 默音 과 마찬가지로 빠르게 말할 때 默音化되는 傾向이 있다. 高母音 /e o/ 과 低母音 /? ?/ 는 4個의 뚜렷한 音素이며, 다양한 形態의 母音 變化 로 代替되기도 한다. 카탈루냐語 와 마찬가지로, 포르투갈語度 非强勢音節로부터 强勢音節을 뚜렷하게 하기 위해 母音의 發火를 利用한다. 孤立된 母音들은 高母音化 되는 傾向을 보이며, 强勢가 주어지지 않았을 때는 中母音火 되는 境遇가 있다. 二重鼻音은 大槪 單語의 끝에서 發生한다.

子音 [ 編輯 ]

포르투갈語의 子音 音素
兩脣音 脣齒音 齒音 齒莖音 後齒莖音 硬口蓋音 軟口蓋音 口蓋垂音
非强音 m n ?
破裂音 p b t? d? k ?
摩擦音 f v s z ? ? ?
接近音 j w
舌側音 l ?
彈音 ?

포르투갈語의 子音은 相當히 保守的인 便이다. 中世 破擦音 /ts/ , /dz/ , /t?/ , /d?/ 는 各各 摩擦音 /s/ , /z/ , /?/ , /?/ 으로 합쳐지긴 했지만, 以後에는 큰 母音上의 變化는 없었다. 하지만 注目할만한 方言의 變形과 이음 이 있었으며 다음과 같은 例를 들 수 있다.

  • 브라질의 많은 地域에서 /t/ /d/ /i/ , /?/ 앞에서 各各 破擦音 [t?] , [d?] 로 이음現象이 일어난다. (韓國語의 口蓋音化 도 이러한 이음의 例를 보인다).
  • 브라질 포르투갈語에서 音節의 마지막에 오는 /l/ [u?] 로 이음된다.
  • 브라질과 앙골라의 一部 地域에서 母音사이에 오는 /?/ 鼻音化 硬口蓋 接近音 [??] 로 발음되며 앞의 모음을 비음화한다. 例를 들어 /?ni?u/ [?n???u] 로 발음된다.
  • 브라질의 大部分 地域에서 音節 마지막에서의 治經 摩擦音 /s/ /z/ 가 相補的 分布를 일으키는데, 이는 뒤에 오는 子音이 無聲音인지 有聲音인지에 따른다. 하지만 포르투갈의 大部分 地域과 브라질(特히 히우地자네이루 時)에서는, 音節 마지막의 治經 摩擦音이 /s/ /z/ 無聲音 앞에서는 /?/ , 有聲音 앞에서는 /?/ 와 같이 後齒莖音로 代替된다. 例로 다른 言語인 라디노어 에서도 이와 같이 音節 마지막의 /s/ 가 자주 /?/ 로 代替된다.
  • R 音價 音素인 /?/ 이 方言에 따라 相當한 差異가 있다.
  • 포르투갈에서는 無聲 破裂音 [b d? ?] 이 모음 사이에서는 對應되는 有聲 摩擦音 [β ð ?] 로 발음된다.

다른 發音의 예제 [ 編輯 ]

루이스 드 카몽이스 國家敍事詩 우스루지아다스 에서 拔萃 (1張 33節)
韓國語와 포르투갈語 사이의 語順 差異로 3行과 4行, 5行과 6行의 飜譯이 뒤바뀌어 있음
原文 國際音聲記號 (유럽式 포르투갈語) 國際音聲記號 (브라질式 포르투갈語) 飜譯
Sustentava contra ele Venus bela, su?t??tav? ?kot?? ?el? ?v?nu? ?b?l? sust??tav? ?kot?? ?eli ?v?nuz ?b?l? 한便, 바커스에 맞서 예쁜 비너스가
Afeicoada a gente Lusitana, ?f?jsu?ada ???t? luzi?t?n? afejsu?ada ???t?i luzi?t??n? 루지타니아人들을 편들고 일어서니,
Por quantas qualidades via nela pu? ?kw??t?? kw?li?dad?? ?vi? ?n?l? pu? ?kw??t?s kwali?dad?iz ?vi? ?n?l? 이들에게도 무척이나 사랑하던
Da antiga tao amada sua Romana; da?ti?? t??w? ??mad? ?su? ?u?m?n? da?t?i?? t??w? ???mad? ?su? ho?m??n? 옛 로마인들의 長點들을 엿볼 수 있으며;
Nos fortes coracoes,
na grande estrela,
nu? ?f??t?? ku???so???
n? ?????d???t?el?
nus ?f??t?is ko?a?so??z
na ?????d?is?t?el?
틴지타나 땅에서 보인
Que mostraram na terra Tingitana, k? mu??t?a???w? n? ?t??? t??i?t?n? ki mos?t?a???w? na ?t?h? t???i?t??n? 힘찬기백과 運輸隊길을,
E na lingua, na qual quando imagina, i n? ?l??w? n? kwa? ?kw??dw im???in? i na ?l??w? na kwaw ?kw??dima???n? 또 使用言語가 생각해보면
Com pouca corrupcao cre que e a Latina. ko ?pok? ku?up?s??w? k?e kj? ? l??tin? k? ?pok? kohup(i)?s??w? k?e kj? a la?t??n? 라틴語가 別로 上限곳이 없는 方言이 마음을 끌었던 것일세 [44]

文字 體系 [ 編輯 ]

多樣한 表記法
1990年 協定 以前의
포르투갈語 使用國
(브라질 除外)
1990年 協定 以前의
브라질
1990年 協定 以後
모든 포르투갈語 使用國
意味
다른 發音
an o nimo an o nimo 두 形態 모두 保存 匿名의
V e nus V e nus 두 形態 모두 保存 비너스
fa c to fato 두 形態 모두 保存 事實
id e ia id e ia id e ia 생각
默音化된 子音
a c cao acao acao 行動
dire c cao direcao direcao 方向, 指示
ele c trico eletrico eletrico 電氣의
o p timo otimo otimo 매우 좋은
區別 富豪
ping u im ping u im ping u im 펭귄
v o o v o o v o o 飛行
非人命 非指名 名士
J aneiro j aneiro j aneiro 1月

포르투갈語는 23個 或은 26個의 로마字 와 强勢, 母音의 높낮아, 縮約, 鼻音化, 기타 音韻 變化를 나타내는 5가지 發音 區別 記號 (예음, 億音, 抑揚音, 틸드, 歲디유)로 表記한다. 强勢가 添加된 單語나 二重音子 는 大棗 目的으로 別個의 文字로 看做하지 않는다.

文法 [ 編輯 ]

포르투갈語 文法에서 가장 注目할 部分은 動詞이다. 形態論的 面에서, 포르투갈語는 다른 主要 로망스語 들보다 古典 라틴語의 動詞屈折形態를 保存하고 있다. 또한 갈리시아語와 팔라어 以外의 다른 로망스語에서 發見할 수 없는 革新的인 모습 또한 가지고 있다.

  • 現在完了 時祭가 갈리시아포르투갈語軍 特有의 反復的 時祭를 內包하고 있다. 이는 過去에 始作되어서 未來에 繼續 反復될 것이라 여겨지는 行動을 나타낸다. 例를 들어 Tenho tentado falar com ela 라는 文章은 "난 그女에게 말하려고 試圖하였다."가 아닌 "난 그女에게 말하려고 試圖하였었다."라고 飜譯된다. 또 다른 例로 "最近 뉴스를 들었니?"라는 質問에 對한 올바른 飜譯은 *Tem ouvido a ultima noticia? 가 아닌, 反復의 意味를 內在하지 않는 Ouviu a ultima noticia? 이다. [45]
  • 포르투갈語에서는 如前히 未來假定法을 使用하고 있다. 이는 中世 鉏이베리아語 에서 發達되어 왔고, 오늘날 스페인語와 갈리시아語에서는 거의 使用하지 않는 用法이다. 未來家庭은 獨立節이 發生하기 위해서 未來에 반드시 實現되어야 할 條件을 담고 있는 從屬節에서 나타난다. 이는 아래와 같은 例를 들 수 있다.
Se eu for eleito presidente, mudarei a lei.
→萬一 내가 大統領으로 當選된다면, 法을 바꿀 것이다.
Quando fores mais velho, vais entender.
네가 더 자란다면, 理解할 것이다.
  • 人稱原形凍死: 原形凍死가 主語의 人稱과 에 따라 屈折하며, 누가 特定 行動을 行할 것인지를 보여준다.
E melhor voltares →"(너는)돌아가는 것이 낫다" ,
E melhor voltarmos →"(우리는)돌아가는 것이 낫다."
이로 인해 다른 로망스語보다 포르투갈語에서 原形절이 街貞節을 더 자주 代替하게 된다.

같이 보기 [ 編輯 ]

各州 [ 編輯 ]

  1. Gordon, Raymond G., Jr. (2005). “Portuguese” . 《Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition》 (英語). SIL International . 2008年 10月 15日에 確認함 . Population total all countries: 177,457,180  
  2. “Portuguese Language” . 《Microsoft Encarta Online Encyclopedia》 (英語). Microsoft Corporation. 2008. 2009年 2月 21日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2008年 10月 15日에 確認함 . about 221 million speakers  
  3. Lusa angency (2008). “Portuguese” (英語). 2009年 2月 4日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2009年 1月 15日에 確認함 . Portuguese Total 2008  
  4. “Somos 240 milhoes de falantes” (포르투갈語).  
  5. “없음” (스페인語). Cervantesvirtual.com. 2014年 5月 27日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2010年 4月 21日에 確認함 .  
  6. 'Encyclopedia of Literature' Joseph T. Shipley; Philosophical Library, 1946. 1188 pgs.
  7. Prem Poddar, Rajeev S. Patke, Lars Jensen. A historical companion to postcolonial literatures: continental Europe and its empires. Edinburgh University Press, 2008. p. 531 .
  8. “Uruguayan government makes Portuguese mandatory.” (포르투갈語). 2007年 11月 5日 . 2010年 7月 13日에 確認함 .  
  9. “Portuguese will be mandatory in high school.” (스페인語). 2009年 1月 21日. 2010年 1月 6日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2010年 7月 13日에 確認함 .  
  10. “Portuguese language will be option in the official Venezuelan teachings.” (포르투갈語). 2009年 5月 24日. 2011年 5月 22日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2010年 7月 13日에 確認함 .  
  11. “Zambia will adopt the Portuguese language in their Basic school.” (포르투갈語). 2009年 5月 26日. 2009年 5月 28日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2010年 10月 27日에 確認함 .  
  12. “Congo will start to teach Portuguese in schools.” (포르투갈語). 2010年 6月 4日 . 2010年 7月 13日에 確認함 .  
  13. IBGE Official website
  14. INE Official website
  15. CPLP Official website
  16. Uruguay recently adopted Portuguese language in its education system as an obligatory subject http://noticias.uol.com.br/ultnot/lusa/2007/11/05/ult611u75523.jhtm
  17. “The Portuguese-Speaking Community in Australia” . Radio.sbs.com.au. 2008年 8月 1日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2010年 4月 21日에 確認함 .  
  18. JAPAO: IMIGRANTES BRASILEIROS POPULARIZAM LINGUA PORTUGUESA {{ Archived 2009年 3月 17日 - 웨이백 머신
  19. “Where America's Other Languages Are Spoken” . Proenglish.org. 2010年 8月 6日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2010年 4月 21日에 確認함 .  
  20. “Widely spoken but 'minor'? Portuguese seeks respect” . 2006年 10月 23日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2006年 10月 23日에 確認함 .  
  21. Hispanic Reading Room of the U.S. Library of Congress website, Twentieth-Century Arrivals from Portugal Settle in Newark, New Jersey ,
  22. “Brazucas (Brazilians living in New York)” . Nyu.edu . 2010年 4月 21日에 確認함 .  
  23. Hispanic Reading Room of the U.S. Library of Congress website, Whaling, Fishing, and Industrial Employment in Southeastern New England
  24. “Portuguese Language in Goa” . Colaco.net. 2001年 5月 29日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2010年 4月 21日에 確認함 .  
  25. “The Portuguese Experience: The Case of Goa, Daman and Diu” . Rjmacau.com. 2009年 8月 26日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2010年 4月 21日에 確認함 .  
  26. Multicultural Canada {{ Archived 2008年 4月 20日 - 웨이백 머신
  27. “Bermuda” . World InfoZone . 2010年 4月 21日에 確認함 .  
  28. EUROPA website Archived 2013年 6月 21日 - 웨이백 머신 Languages in the EU
  29. /obiang_comunidad_naciones_1710388.htm "Obiang convierte al portugues en tercer idioma oficial para entrar en la Comunidad lusofona de Naciones" [ 깨진 링크 ( 過去 內容 찾기 )] , Terra . 13-07-2007
  30. “Audio samples of the dialects of Portuguese” . 카몽이스 財團 웹사이트. 2006年 10月 28日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2010年 11月 29日에 確認함 .  
  31. 시골地域. 상파울루 詩와 그 隣近인 상파울루 州 東部地域은 파울리스타누 라는 獨自的인 方言이 있음.
  32. 리우데자네이루 市와 隣近 廣域地域은 카리오카 ( Carioca ) 라는 獨自的인 方言이 있음.
  33. 州 南部, 南東部 그리고 西部의 트리앙굴루 美네이루 ( Triangulo Mineiro )에서는 一般的이지 않음. 벨루 오리存置 市에서는 獨自的인 方言이 있음.
  34. the speaker of this sound file is from Rio, and he is talking about his experience with Nordestino and Nortista accents.
  35. 쿠리치바 市와 플로리衙奴폴리스 詩에는 相當히 다른 抑揚의 差異가 存在함.
  36. 이스투두스 제라이스(Estudos Gerais →一般 硏究所 ) , 後에 코임브라 로 옮겨져 오늘날의 코임브라 大學校로 이어짐.
  37. 로마 히스파니아 地域
  38. “Ethnologue” . Ethnologue. 2008年 3月 28日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2010年 4月 21日에 確認함 .  
  39. Yves Camus, "Jesuits' Journeys in Chinese Studies" Archived 2015年 9月 24日 - 웨이백 머신
  40. "Dicionario Portugues-Chines : Pu Han ci dian : Portuguese-Chinese dictionary", by Michele Ruggieri, Matteo Ricci; edited by John W. Witek. Published 2001, Biblioteca Nacional. ISBN   972-565-298-3 . Partial preview available on Google Books
  41. “ONU: Peticao para tornar portugues lingua oficial” . Diario.iol.pt. 2005年 11月 17日. 2009年 1月 9日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2010年 4月 21日에 確認함 .  
  42. “Portugues pode ser lingua oficial na ONU” (포르투갈語). 2009年 1月 10日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2011年 2月 14日에 確認함 .  
  43. Handbook of the International Phonetic Association pg. 126?130; the reference applies to the entire section
  44. 金昌洙 (1988). '루지아다스 . 三營書館. ISBN-13 2003031000726
  45. Squartini, Mario (1998) Verbal Periphrases in Romance?Aspect, Actionality, and Grammaticalization ISBN   3-11-016160-5

外部 링크 [ 編輯 ]

  • 위키미디어 公用에 포르투갈語 關聯 미디어 分類가 있습니다.