中國語

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

中國語
中文, ??, ??( IPA : [????ŋ? w?n??], [xan?? ?y???], [xu?a?? ?y???] )
使用 國家 中華人民共和國 , 中華民國 , 싱가포르
使用 地域 東아시아
使用 民族 中國人
言語 人口 約 12億 名
語順 주어-서술어-목적어 (SVO)
形容詞-名詞 前置詞 使用
順位 1位 ( 母國語 基準)
文字 漢字 ( 正體字 , 簡體字 )
言語 系統 中國티베트語族
  中國語
公用語 및 標準
公用語로 쓰는 나라 중화인민공화국의 기 中華人民共和國
홍콩의 기 홍콩
마카오의 기 마카오
중화민국의 기 中華民國
싱가포르의 기 싱가포르
유엔의 기 유엔
상하이 協力 機構
東南아시아 國家 聯合
標準 PRC : 國家言語文字作業委員會 ( 中國語 簡體字 : ?家?言文字工作委?? )
   HKG : [1] ( 中國語 正體字 : 語文?育及?究常務委員? )
   MAC : ( 中國語 正體字 : ?育??年局語言推廣中心 )
ROC : [2] ( 中國語 正體字 : ?育部終身?育司 )
SIN : 秋光火魚理事會 ( 中國語 簡體字 : 推???理事? )
MAS : ( 中國語 簡體字 : ???范理事? )
言語 富豪
ISO 639-1 zh
ISO 639-2 chi (B)
zho (T)
ISO 639-3 多數:
cdo  ? 민둥어(?東語)
cjy  ? 眞魚(晉語)
cmn  ? 北防禦(北方語)
cpx  ? 補選어(?仙語)
czh  ? 後이어(徽語)
czo  ? 民衆語(?中語)
dng  ? 둥간어(東干語)
gan  ? 間어(?語)
hak  ? 하카語(客家語)
hsn  ? 샹어(湘語)
mnp  ? 民베이어(?北語)
nan  ? 民難語(?南語)
wuu  ? 우어(吳語)
yue  ? 광둥語(?語)
zho  ? 標準 中國語(標準中國語)
국가에 따른 중국어 사용자 수
國家에 따른 中國語 使用者 數

中國語 ( 韓國 漢字 : 中國語) 또는 中門 ( 中國語 : 中文 , 병음 : zh?ngwen )은 中國티베트語族 에 屬하는 言語群으로 漢語 ( 中國語 正體字 : 漢語 , 簡體字 : ?? , 병음 : hany? 한위 [ * ] , ????ˇ), 火魚 ( 中國語 正體字 : 華語 , 簡體字 : ?? , 병음 : huay? ), 중어 (中語) 等으로도 불린다. 中華人民共和國 에 가장 많은 使用者가 있으며, 各地의 中國系 移住民들도 쓴다. 中國語는 現在 中華人民共和國 , 中華民國 , 싱가포르 에서 公用語로 指定되어 있으며, UN 의 6個 公用語 中 하나이다.

中華人民共和國 에서는 普通 中門(中文)으로 부르며 이러한 名稱은 現代 中國語만을 가리키는 것으로 誤解될 憂慮가 있으므로 歷史的으로 그것까지 통틀어 일컬을 境遇에는 漢語(漢語)라고도 한다.

中國語는 單一의 言語라기보다는 方言連續體 로 이루어진 制御(諸語)이며, 學者에 따라 다르나, 方言은 크게 10個 程度로 나뉜다. 代表的으로 베이징 等地의 方言이며 가장 많은 舊獅子를 保有한 官話 (官話; Mandarin), 상하이 等地에서 쓰이는 오어 (吳語), 南部의 民魚 (?語), 광둥語 等이 있다. 近代에 들어서 中國語에는 英語 發音과 비슷하도록 많은 現代語들이 만들어졌다. 例를 들어 Social(社?) , rebound(反?), Electricity(??) 等 現在 많은 現代語들이 近代에 만들어 졌으며 이런 單語들은 近代 以前에는 存在하지 않았던 單語들이다.

一般的으로 漢字 (漢字)라는 文字로 表記되는데, 이는 古代의 象形文字 甲骨文 을 基盤으로 한 表語文字 로서 그 數가 매우 많으며 獨特한 形態를 지니고 있다. 發音을 表記할 때에는 漢字에서 따온 注音符號 로마字 를 利用한 韓語 병음 이 使用된다.

現代 中國語는 聲調 가 存在하며, 聲調에 따라 單語의 意味가 바뀌기도 한다. SVO 語順 을 따르며, 形態素가 屈折없이 單語를 이루어 語順에 따라 文法的 役割이 決定되는 孤立語 이다

分類 [ 編輯 ]

歷史的 分類 [ 編輯 ]

中國語를 歷史的으로 分類하면 다음과 같다.

系統學的 分類 [ 編輯 ]

中國語 方言

中國語 第(諸) 方言의 特徵은 中國語를 母語로 하면서 方言을 쓰는 集團 間에 서로 意思疏通이 不可能 하다는 點이다. 各 言語變異形을 方言으로 取扱하느냐 아니면 個別의 言語로 取扱하느냐 하는 데에는 論難이 있다. 다만, 漢字 漢文 이라는 共通된 文魚의 基盤 위에서는 中國語 第方言을 아우르는 相互意思疏通性을 維持할 수 있으며, 이것이 中國語 第方言을 共通된 言語로 묶는 役割을 한다.

  1. cmn ? 官話 ( 官話 ) 또는 北放火( 北方話 ): 모어 話者 8億 名 以上의 中國語 最大 方言이다. 英語 名稱에 따라 만다린語 (Mandarin語)라고도 한다.
    1. 베이징官話 ? ( 北京官話 ) - 中華民國 , 中華人民共和國 , 싱가포르 等에서 公用語로 使用되는 標準 中國語 의 母胎가 되는 方言. [1]
    2. cjy ? 眞魚 ( 晉語 ): 산시省 (山西省)에서. 普通 官話의 下位 方言으로 보나, 個別 方言이라고 보는 學者도 있다.
    3. 東北말( 東北話 )
  2. 푸젠어 ( ?語 ): 푸젠성 (福建省)과 中華民國 에서 5000萬名.
    1. cdo ? 민둥어 (?東語): 푸젠성 東北쪽과 저장省 (浙江省)南쪽
    2. cpx ? 푸셴어 ( ?仙語 ): 푸젠성 中央의 푸톈視 (?田市)와 셴幽玄 (仙遊縣)에서.
    3. czo ? 民衆語 (?中語): 푸젠성 中央에서.
    4. mnp ? 民베이어 ( ?北語 ): 푸젠성 北部에서.
    5. nan ? 民難語 (?南語): 푸젠성 南部, 광둥省 (廣東省)東部, 하이난省 (海南省) 및 中華民國 에서.
      1. 차오저우어 ( 潮州語 )
      2. 하이난어 ( 海南語 )
      3. 장저우어 (?州語)
      4. 타이완語 (臺灣語): 中華民國 에서.
      5. 샤먼어 (廈門語): 샤먼시 에서.
      6. 취안저우어 ( 泉州語 )
  3. gan ? 間어 ( ?語 ): 장시省 (江西省)에서. - 2000萬 名
  4. hak ? 鶴駕어 (客家語): 광둥省 北部와 여러 나라의 化敎 集團. - 3500萬 名
  5. hsn ? 샹어 ( 湘語 ): 湖南省 (湖南省)에서. - 3500萬 名
  6. wuu ? 우어 ( 吳語 ): 中國 東部에서. - 9000萬 名
  7. yue ? 월어 ( 광둥語 等)( ?語, 廣東話 , ): 홍콩 , 마카오 , 광둥省 , 광시 좡族 自治區 의 一部 및 海外中國人. - 8000萬名
  8. dng ? 둥간어 (東干語): 中央아시아 , 키르기스스탄 , 둥간族 .
  9. 핑어 (平語) - 좡族 .
  10. czh - 後이어 ( 徽語 ) - 우어 或은 間어 의 一部로, 안후이省 (安徽省)에서.

音韻 [ 編輯 ]

中國語는 聲調 語이다. 音節소리의 高低의 差異가 子音이나 母音과 같이 意味를 區別하고 있다. 이것을 聲調 라고 한다. 例를 들면 標準 中國語에는 {ma}라고 하는 形態素는 京城度 包含해서 19個나 있다 [2] . 하지만 音平成(陰平聲), 楊平性(陽平聲), 상성(上聲), 巨星(去聲)의 4個의 聲調와 鏡城이 있어서 모든 것이 같은 發音은 되지 않는다.

文法 [ 編輯 ]

語形變化( 活用 )가 일어나지 않고, 語順이 意味를 解釋할 때의 重要한 決定的인 根據가 되는 孤立語 이다. 孤立的인 特徵을 가진 言語로서는 그 밖에 英語 等이 있다. 基本語順은 主語-敍述語-目的語型(SVO)이다. 하지만, 현대北防禦나 文魚에서는 ?(將) , 에 依한 目的格 標示 等이 있으며, 主語-敍述語-目的語→주어-목적어-서술어 兄의 文章을 만들 수가 있으며, 게다가 膠着語 에 가까워져 있다.

  • 標準中國語의 文法: ( w? ) ( qu ) ? ( tu ) ? ( sh? ) ? ( gu?n ) ( kan ) ? ( sh? ) 。(我去圖書館看書。) (圖書館에 가서 冊을 읽다.)

現代 中國語에서는 日本語처럼 動詞의 前後나 門말에 調査, 助動詞가 온다. 例를 들면 는 動詞에 붙으면 完了(perfect)를 表示하는 賞(相, aspect)을 나타내며, 門말에 붙으면 법성(法性, modality)을 나타낸다.

中國語에는 時祭 를 나타내는 文法 範疇가 存在하지 않는다. 反面에 賞은 存在하며, 動詞에 (完了), ?(過) (經驗), 着(著) (進行)을 붙이는 것에 依해서 나타내어진다.

  • ( w? ) ( zuo ) ( ti?n ) ( qu ) ( le ) ? ( dian ) ( y?ng ) ( yuan ) 。(我昨天 了電影院。) (어제 映畫館에 갔었다.)

또, 에 依한 語形變化는 없는 것이 孤立語의 特徵이다. 따라서 中國語에도 名士 形容詞 에 格變化는 일어나지 않는다. 格은 語順에 依해서 나타내어진다.

1人稱段數의 人稱代名詞

  • 我去過中國。( 主格 : 나는 中國에 간 적이 있다.)
    • 上下이어:  '''我'''到中國去過個。
  • 我??讓'''我'''學習。( 目的格 : 어머니는 나에게 공부시킨다.)
    • 上下이어:  我個??讓'''我'''學習。

使用 國家 및 地域 [ 編輯 ]

中國語를 公用語로 使用하는 國家
公用語는 아니지만 中國語를 使用하는 國家
말레이시아의 기 말레이시아 人口의 約 20~25%가 使用한다. 準中華圈 國家.
태국 泰國 人口의 約 10%가 使用한다. 準中華圈 國家.
인도네시아의 기 인도네시아 人口의 約 4%가 使用한다. 準中華圈 國家.
필리핀의 기 필리핀 一部 地域에서 通用.
브루나이의 기 브루나이 一部 地域에서 通用되며, 少數 中國系가 많이使用.
프랑스의 기 프랑스 大都市의 一部 中國系 住民에 依해서 使用.
영국의 기 英國 大都市의 一部中國系住民에 依해서 使用.
캐나다의 기 캐나다 一部 차이나타운 地域에서 使用.
오스트레일리아 오스트레일리아
러시아의 기 러시아 一部 中國系 住民에 依해서 使用.

表記 [ 編輯 ]

中國語를 表記하는 데 쓰이는 文字인 漢字 表意 文字 로마字 한글 같은 表音 文字 와 달리 意味에 焦點이 맞추어져 發音을 表記하는 데는 相當한 制約이 있다. 그래서 外國의 指名, 人命 等 固有名詞는 그 地域의 元來 發音과 비슷한 漢字를 假借(假借) [3] 하여 쓰거나, 間或 그 用途와 特徵을 漢字語로 飜譯하여 (예컨대 컴퓨터 를 電腦(前腦)로 飜譯) 語彙를 導入하기도 한다.

各州 [ 編輯 ]

  1. 大韓民國 大學修學能力試驗 第2外國語 領域 中國語는 標準 中國語로 問題를 出題한다. q= 火魚 , 國語 , 普通火 라고도 한다.
  2. 松岡、2001
  3. 本來의 뜻과는 相關없이 無關하게 다른 漢字를 빌려서 表記하는 것을 말한다.

같이 보기 [ 編輯 ]

外部 링크 [ 編輯 ]