•  


三겹살과도 致命的 앙상블|週刊東亞

週刊東亞 1046

..

와인 for you

三겹살과도 致命的 앙상블

그레이스 켈리의 ‘도멘 오트’

  • 김상미 와인칼럼니스트 sangmi1013@gmail.com

    入力 2016-07-12 10:02:44

  • 글字크기 설정 닫기
    世上에서 가장 아름다운 로제 와인! 도멘 오트(Domaines Ott) 와인을 본 瞬間 感歎이 절로 나왔다. 도멘 오트는 프랑스 南東部 프로방스 地方에 位置한 와이너리다. ‘프로방스의 롤스로이스’라는 別名이 있는 도멘 오트 로제는 모나코 王妃였던 俳優 그레이스 켈리가 좋아한 와인으로도 有名하다. 單 한 모금으로 사랑에 빠지게 만든다는 도멘 오트 로제. 果然 이 와인에는 어떤 魅力이 숨어 있는 걸까.

    도멘 오트 와인은 먼저 姿態부터 빼어나다. 가운데가 불룩하면서도 길고 날렵한 甁 模樣은 葡萄밭 周圍에서 자라는 사이프러스나무를 닮았고, 優雅하게 뻗은 甁 入口는 프로방스에서 흔히 볼 수 있는 椰子나무를 본떴다. 病 맨 아래 큰 테두리 한 個와 윗部分의 작은 테두리 두 個는 프로방스 海岸으로 밀려오는 波濤를 象徵한다. 이 病은 도멘 오트 設立者의 아들 르네 오트(Rene′? Ott)가 1926年 디자인한 것으로, 도멘 오트는 只今까지 90年 동안 이 甁 模樣을 維持하고 있다.

    도멘 오트 와인은 맛과 香도 고급스럽다. 軟한 살굿빛 色相, 레몬, 복숭아, 파인애플 等 갖가지 과일이 어우러진 향미, 부드러운 質感, 隱隱하게 퍼지는 餘韻은 名品 로제 와인의 標準이 무엇인지를 보여준다. 도멘 오트의 品質은 수많은 努力이 뒷받침된 結果다. 와이너리는 大部分 가장 좋은 葡萄로 레드 와인을 만든 뒤 남은 것으로 로제 와인을 製造한다. 그러나 도멘 오트는 優秀한 葡萄를 모두 로제 와인을 만드는 데 쓴다.

    葡萄를 選別하는 過程도 네 段階나 된다. 먼저 밭에서 잘 익은 송이만 골라 葡萄가 傷하지 않도록 機械를 쓰지 않고 一一이 손으로 收穫한다. 收穫한 葡萄는 트럭에 싣기 前 한 番 더 狀態를 確認한다. 와이너리에 葡萄가 到着하면 運送 途中 傷한 것을 골라낸다. 그리고 壓搾機에 넣기 前 마지막으로 葡萄 品質을 檢査한다. 搾汁에도 매우 功을 들인다. 葡萄를 세게 壓搾하지 않고 부드럽게 눌러 葡萄에 있는 汁의 60%만 짜낸다. 葡萄껍질이 甚하게 찢어지거나 氏가 깨지면 汁이 쓰고 거칠어지기 때문이다. 다른 와이너리보다 1~3個月 더 夙成해 複合美를 最大限 끌어내는 것도 注目할 만한 點이다.



    이렇게 精誠 들여 만든 와인은 甁入 전 또다시 上位 70%와 下位 30%로 나눈다. 上位 70%로는 도멘 오트의 最高級 로제 와인인 샤토 드 셀(Chateau de Selle), 클로 미레유(Clos Mireille), 샤토 로마上(Chateau Romassan)을 만들고, 下位 30%로는 세컨드級 로제 와인인 바이 오트(By Ott)를 만든다. 까다로운 選別 過程 때문에 生産量이 워낙 적은 데다 自國 內 消費도 많아 우리나라에는 샤토 로마上 約 400甁, 바이 오트 約 200甁만 輸入되고 있다. 價格은 샤토 로마床이 8萬 원, 바이 오트가 4萬 원 程度다.



    도멘 오트는 조지 클루니, 샤론 스톤 等 할리우드 스타들이 좋아한다 해서 ‘스타를 위한 와인’ 또는 ‘로제 와인의 스타’라고 부른다. 그런데 이 고급스러운 와인에도 反轉 魅力이 있다. 잘 구운 三겹살에 白김치 한 조각을 올리고 도멘 오트를 곁들여보자. 와인의 隱隱한 과일香이 돼지고기를 맛있게 감싸고, 상큼한 酸度가 입안을 개운하게 해준다. 優雅한 로제 와인과 素朴한 三겹살이 만들어낸 幻想의 하모니가 입안에서 펼쳐진다.




    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본