•  


變化에 反應하세요!|주간동아

週刊東亞 1080

..

안병민의 日常經營

變化에 反應하세요!

辯護士가 드론을 工夫하는 理由

  • 열린비즈랩 代表 facebook.com/minoppa

    入力 2017-03-17 18:31:20

  • 글字크기 설정 닫기
    舞臺 위 演壇에서 한 젊은 最高經營者(CEO)가 한창 發表를 합니다. 安定된 職場을 그만두고 世上에 挑戰狀을 던진 ‘創業 奮鬪記’입니다. 요즘 흔하디흔한 여느 스타트업 關聯 모임인가 했는데 앗, 아닙니다. 좀 더 귀 기울여보니 놀랍게도 發表者는 辯護士였습니다. 그뿐 아니라 모임에 參席한 사람도 大部分 辯護士입니다. 이날 모임의 主題는 바로 ‘스타트업하는 辯護士들’입니다. 말 그대로 스타트업에 뛰어든 辯護士, 스타트업처럼 일하는 辯護士, 스타트업에 關心 많은 辯護士가 모여 ‘스타트業’이라는 키워드를 中心으로 世上의 變化와 各自의 革新 努力에 對해 함께 이야기하는 자리입니다.

    흔히 ‘辯護士’ 하면 돈도 많이 벌고 어디서든 待接받으며 일할 수 있는 專門職이라고 생각합니다. 하지만 現實은 조금 다릅니다. 아니, 달라졌습니다. 全國 辯護士 數는 2萬餘 名, 한 해 排出되는 辯護士 數만 해도 2000名假量 됩니다. 最近 辯護士業界를 貫通하는 話頭가 ‘生存’일 수밖에 없는 背景입니다. 그럼에도 法이라는 保守的 分野를 다뤄서인지 그동안 눈에 띄는 革新을 찾기 어려웠던 게 事實입니다. 하지만 社會 全般에 불어닥친 情報技術(IT) 革命에서 法律서비스 分野도 例外일 수 없습니다. 企業家 精神과 熱情으로 充滿한 젊은 辯護士들이 革新을 始作한 背景입니다.

    이날 講演을 한 이는 ‘實力 있는 辯護士 찾기’ 헬프美의 박효연 代表辯護士입니다. 아직도 法律 問題가 생기면 周邊에 물어봐서 아는 辯護士를 紹介받는 게 現實입니다. 朴 代表는 但只 ‘아는 辯護士’가 아니라 ‘좋은 辯護士’에 對한 接近性을 높이자는 생각으로 創業을 決心했습니다. 實力 있는 辯護士와 實時間 相談豫約이 可能한 온라인 서비스를 론칭한 것입니다. 對面相談뿐 아니라 電話 및 채팅相談까지 可能하고, 相談料度 大幅 낮췄습니다. 이른바 ‘IT를 基盤으로 한 法律 分野의 情報革命’입니다.



    ‘革新’李 日常이 된 世上

    이날 모임에 參席한 또 다른 辯護士는 ‘드론 專門 辯護士’라는 自身만의 領域을 開拓하고 있었습니다. 드론과 關聯한, 現實的으로 부딪칠 수 있는 다양한 事件에 對한 法律칼럼을 쓰면서 自身만의 差別化된 브랜드를 갖게 된 것입니다. ‘1인 1드론’ 時代가 점쳐지는 가운데 私生活 侵害 防止, 安全 關聯 法律 制定 等 드론 法律市場의 成長 潛在力은 無窮無盡합니다. 모임을 主管한 또 다른 辯護士는 問題解決型 人材 養成을 위한 敎育 스타트업의 CEO입니다. 스타트업을 위한 協業空間인 ‘人生空間’을 運營하는 辯護士도 있습니다. 이쯤 되면 ‘進擊의 巨人들’이 아니라 ‘革新의 辯護士들’입니다.



    로봇이 新聞記事를 作成하는 ‘로봇 저널리즘’에 이어 ‘로보어드바이저’가 投資 諮問을 해주는 世上입니다. 嘉泉大 길병원이 人工知能 ‘왓슨’을 利用해 患者를 진료하는 데 成功했다는 記事가 나온 게 지난해 말입니다. 業種과 職種을 不問하고 누구나 變化하고 革新해야 生存할 수 있음을 보여주는 事例들입니다. 그런 次元에서 이날 모임에 參席한 젊은 辯護士들의 革新과 挑戰은 示唆하는 바가 큽니다. “過去에는 革新을 冒險이라 생각했지만 只今은 오히려 革新하지 않는 것이 冒險이다.” 常時的 革新을 强調한 런정페이 화웨이 會長의 말입니다.


    글쓴이 안병민 代表
    는 서울大 言論情報學科, 핀란드 알土臺(옛 헬싱키經濟大) 大學院 MBA를 마쳤다. ‘열린비즈랩’ 代表로 經營마케팅 硏究 · 講義와 諮問, 執筆活動에 熱心이다. 著書로 ‘마케팅 리스타트’ ‘經營逸脫 正答은 많다’, 監修서로 ‘샤오미처럼’이 있다




    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본