•  


골프場에 親環境 認證마크 扶餘|週刊東亞

週刊東亞 1081

..

골프의 즐거움

골프場에 親環境 認證마크 扶餘

英國王立골프協會의 아시아市場 戰略

  • 남화영 헤럴드經濟 스포츠에디터 nhy6294@gmail.com

    入力 2017-03-28 11:25:57

  • 글字크기 설정 닫기
    全 世界 골프 룰을 定하는 英國王立골프協會(R&A)는 1754年 스코틀랜드 세인트앤드루스골프클럽에서 設立됐다. 美國골프協會(USGA)와 함께 全 世界의 골프 方向과 未來를 提示하는 兩大 機構로 正統性과 權威를 인정받는다.
     
    R&A는 디오픈챔피언십(디오픈)을 5年마다 開催하는 올드코스 等 세인트앤드루스에 딸린 7個 골프場의 管理 業務를 함께했지만 2004年 이를 地域團體인 세인트앤드루스 링크스 트러스트에 넘겼다. 그 代身 골프 룰 第?·?改正과 디오픈 開催 等 골프의 未來를 위한 큰 이슈에 集中했다. R&A 會員 2400餘 名 가운데 韓國人은 허광수 대한골프협회(KGA) 會長과 李在鎔 三星電子 副會長이 있다.

    2015年부터 女性 會員을 받아들여 英國의 앤 公主, 미국여자프로골프협회(LPGA)의 로라 데이비스와 안니카 소렌스탐 等 7名을 名譽會員으로 받아들였다. 이처럼 ‘世界 골프의 맏兄’ 格인 R&A는 지난해 泰國과 中國에서 ‘持續可能한 골프코스 리노베이션 세미나’를 一週日間 進行했다.

    올해도 日本과 韓國에서 같은 세미나를 열었다. 호텔 講堂에서 同時通譯까지 쓰는 等 모든 費用을 R&A에서 支拂할 程度로 세미나에 對한 熱情과 意志가 높았다. 그런데 정작 세미나를 主管한 곳은 골프環境機構(Golf Environment Organization??·??GEO)였다.
     
    조너던 스미스 代表는 ‘持續可能한(Sustainable) 골프場’을 旗幟로 내걸고 2006年 스코틀랜드 노스버윅에 GEO를 設立했다. 타이밍이 絶妙했다. 1980年代 以後 골프場 建設에 따른 山林 毁損과 코스 管理를 위한 물 浪費, 水質 汚染 等이 環境을 破壞한다는 指摘이 끊임없이 나오던 時期였다.

    中國 等 아시아에서는 골프場의 過度한 물과 農藥 使用이 論難이 됐다. 美國과 유럽에서는 2000年代 後半부터 골프人口가 減少하고 있었다. 골프業界로서는 이 같은 危機에 對應할 組織과 論理, 리더십이 必要했던 것이다.??? ?
     
    이런 狀況에서 ‘골프場이 親環境的으로 造成, 運營되고 地域社會와 相生하며 結果的으로 收益을 올려야 한다’는 GEO의 持續可能性 槪念이 R&A로서는 반가울 수밖에 없었다. 非營利機構 GEO가 理論을 提示하고 R&A가 後援하며 세인트앤드루스골프클럽이 第一 먼저 加入했다. 現在 35個國에서 290個 골프場이 이에 關心을 表明하고 있다. 國內에서는 2014年 京畿 驪州市 해瑟리나인브릿지가 GEO 引證 親環境 골프場에 올랐다. ?
     
    GEO의 運營 方式은 認證과 啓蒙이지만 그 過程을 怜悧하게 事業化했다. GEO는 골프場을 開發하는 나라의 政府나 地域社會와 接觸해 골프場을 親患警笛으로 建設, 管理하고 있음을 認證해준다.

    2009年부터 골프場 建設은 勿論 維持, 補修 等 環境保全과 에너지의 效率的 使用 等 6가지 基準(에코 시스템, 물 節約, 에너지 效率化, 再生 및 生態系 復元, 環境 改善, 人的 네트워크)을 達成한 골프場에 親環境 認證마크를 주도록 했다.
     
    골프場이 GEO에 加入하는 것은 쉽지만 ‘親環境 GEO 認證마크’를 받으려면 33가지 基準을 充足해야 하고, 派遣한 判定團의 審査도 거쳐야 한다. 이 모든 過程을 거쳐 認證書를 받으려면 GEO에 引證料를 내야 한다. 親環境 認證마크를 받았어도 3年마다 ‘持續可能性이 지켜지는지 再認證’을 거쳐야 한다.
     
    R&A는 GEO를 통해 골프 潛在力이 높은 아시아 골프場에 ‘持續可能性’이란 靑寫眞을 提示하고 未來 標準을 先占하고 있다. 미쉐린 가이드의 별占이 世界 어디에서나 認定받듯 R&A가 後援하는 親環境 GEO 認證마크가 골프場 建設과 運營의 準據가 되도록 아시아를 牽引하는 것이다. R&A의 ‘持續可能한 리더십’에는 이보다 좋은 戰略이 없다.






    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본