•  


鎭痛劑 中毒, 耐性 지나친 걱정 말아야|주간동아

週刊東亞 1081

..

이지현 藥師의 ‘똑똑한 約 이야기’

鎭痛劑 中毒, 耐性 지나친 걱정 말아야

痛症 放置의 危險

  • 東國大 藥大 外來敎授 pharmdschool@gmail.com

    入力 2017-03-28 13:43:59

  • 글字크기 설정 닫기
    頭痛, 關節痛 等 各種 痛症은 日常生活에 支障을 준다. 그러니 大部分 藥으로 손쉽게 解決하려 한다. 痛症은 不快한 느낌이나 짜증 같은 感情까지 同伴하는데, 鎭痛劑를 服用하면 한瞬間 싹 사라질 때도 있다. 그런데 效果 좋은 鎭痛劑를 자주 使用하다 보면 누구나 한 番쯤 中毒을 걱정하게 된다.

    注意할 것은 많은 사람이 ‘中毒’이라는 單語를 잘못 認識하고 있다는 點이다. 사람들은 잘 듣던 藥이 어느 날 갑자기 效果가 없어진 것처럼 느껴지거나(내성·tolerance), 藥效가 좋아 자꾸 藥을 찾게 될 때(依存性·dependence) 中毒을 걱정한다.

    하지만 醫學的으로 中毒이란 말은 濫用 行動에 對한 調節 能力 喪失, 心理的·身體的 副作用, 不適應的인 行動 樣式, 執着, 渴望 等으로 規定된다. 쉽게 말해 어떤 藥이 먹고 싶어 藥局 琉璃窓을 깨고 들어가거나 藥師를 凶器로 威脅해서라도 그 藥을 求하려 할 때 비로소 中毒이라는 말을 할 수 있는 것이다.

    鎭痛劑에 ‘中毒’될까 봐 걱정하는 사람과 좀 더 이야기를 나눠보면 그들이 眞짜 걱정하는 게 ‘耐性’이라는 事實을 알 수 있다. 實際로 카페인을 含有한 複合 成分의 鎭痛劑는 耐性이 생긴다. 카페인은 中樞神經系를 刺戟하는데, 持續的으로 하루에 3回 以上 服用할 境遇 鎭痛 效果가 漸次 減少한다.

    反面 우리가 많이 服用하는 單一 成分 鎭痛劑는 耐性이나 中毒보다 腎臟 毒性, 肝 毒性, 胃腸 障礙 같은 ‘副作用’이 問題가 된다. 鎭痛劑가 잘 듣지 않는 것은 耐性이나 中毒 때문이 아니라 痛症에 맞는 藥을 고르지 못해서인 境遇가 더 많다.



    이와 달리 實際 中毒을 일으킬 수 있는 鎭痛劑도 있는데 바로 痲藥性(阿片系) 鎭痛劑다. 痲藥性 鎭痛劑는 主로 癌 患者나 交通事故 患者 等이 極甚한 痛症에 시달릴 때 처방하는데, 痛症을 가라앉힐 뿐 아니라 快感,  幻覺을 주기도 한다.

    阿片系라고 부르는 것은 痲藥性 鎭痛劑가 腦에 存在하는 阿片 類似 受容體에 作用해 마치 阿片을 먹은 듯한 效果를 내기 때문이다. 이로 인해 藥을 찾는 行爲(drug-seeking behavior)나 中毒(addiction)이 發生하는 것이다.  

    國內에선 唯獨 痲藥性 鎭痛劑의 使用을 꺼리는 患者가 많다. ‘痲藥性 鎭痛劑=痲藥’이라는 誤解 탓에 꼭 必要한 患者도 拒否感을 갖고 있는 것이다. 世界保健機構(WHO)와 國際痲藥監視機構(INCB)가 “韓國은 痲藥性 鎭痛劑 使用이 너무 적다. 痲藥性 鎭痛劑 使用을 妨害하는 要素를 除去하고 消費를 늘려야 한다”고 勸告했을 程度다.

    그런데 藥물 中毒보다 더 무서운 것은 痛症을 放置하는 것이다. 그 境遇 神經系가 變形돼 痛症이 慢性化된다. 痲藥性 鎭痛劑의 中毒率은 0.0001~0.19%로 報告돼 있다. 醫學的으로 中毒을 憂慮해 藥 使用을 꺼릴 만한 數値는 아니다. 慢性 痛症을 適切히 管理하지 않으면 痛症 自體가 우리 몸의 免疫力을 弱化해 癌을 包含한 各種 疾病에 걸리기 쉽고, 患者 삶의 質에도 影響을 미쳐 憂鬱症의 直接的인 原因이 된다.

    痛症은 스쳐 지나가는 症狀이 아니라 반드시 治療해야 하는 疾病으로 봐야 한다. 痛症 治療는 肉體는 勿論, 精神에도 影響을 미치는 複雜한 過程이다. 適切한 鎭痛劑 使用과 痛症 管理에 專門家의 도움을 받는 게 必要하다.




    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본