[인민망 韓國語版 4月 7日] 6日 中國 國家컨벤션센터(상하이) 臨時 簡易病院 改造 作業이 緊迫하게 進行 中이다. 寢臺가 4萬 個가 넘는 이 大型 臨時 簡易病院은 이틀 後 곧 使用될 豫定이다.
重建8國(中建八局)李 國家컨벤션센터(상하이)의 5號館, 6號館의 1萬 2000個의 寢臺 改造 任務를 맡았으며 6000名에 가까운 職員들이 2交代로 勤務하며 工事가 24時間 끊이지 않도록 했다.
千얼展(陳爾?) 상하이 集中隔離點 醫療治療팀 팀長, 상하이交通大學校 醫科大學 附屬 루이진(瑞金)病院 副院長은 “이 臨時 簡易病院이 建設되면 더 많은 無症狀 感染者와 輕症 患者를 效果的으로 治療할 수 있을 것”이라고 말했다. 千 副院長은 컨벤션센터를 臨時 簡易病院으로 改造하는 工事는 크고 複雜하지만 반드시 期限에 맞춰 高퀄리티로 完成할 수 있다면서, “우리는 큰일을 하는 데 力量을 集中하는 體制的 優位를 갖추고 있으며 全國 各地에서 온 醫療陣이 待機 中이다. 一旦 條件이 갖춰지면 迅速하게 進入해 卽時 患者를 治療한다. 우리는 背水陣을 치고 싸우고 있기 때문에 반드시 速度를 올려 바이러스와 겨루며 할 수 있는 限 最大限 빨리 隔離해야 한다”라고 말했다.
“臨時 簡易病院은 工事에 對한 要求가 매우 높기 때문에 우리는 반드시 모두 높은 基準에 따라 빠르면서도 品質을 保障해야 한다.” 重建8國 第1建設有閑公社 뉴火셴(牛化憲) 總經理는 經驗이 豐富하며 우한(武漢) 레이先山(雷神山)病院 建設에 參與한 적이 있다. 그는 “2年 前과 比較해 이番 建設 任務는 더욱 어려우며 時間的 要求가 더 높다. 그러나 勞動力 組織과 物資 組織, 技術 房안에 있어 이미 比較的 完備되어 있기 때문에 우리는 責任지고 제때에 工事 任務를 完遂해야 한다”라고 말했다. (飜譯: 하정미)
原文 出處: 인민망/ 資料 出處: 人民日報/ 寫眞 出處: 人民日報 클라이언트
新種 코로나 退治 뉴스 더보기
【1】
【2】
【3】
【4】
出處:
인민망 韓國語版
| (Web editor: 王秋雨, ?三?)
人民網의 모든 콘텐츠(技士)는 著作權法의 保護를 받은 바, 無斷 轉載, 複寫, 配布 等을 禁합니다.