※萬步에는 冊 속에 ‘만 가지 寶物(萬寶)’이 있다는 뜻과 ‘한가롭게 슬슬 걷는 것(漫步)’처럼 冊을 읽는다는 意味가 담겨 있다.
美國人 이야기 1·2·3
로버트 미들코프 지음/ 李宗仁 옮김/ 사회평론/ 1卷 468쪽, 2卷 520쪽, 3卷 476쪽/ 各 卷 2萬4000원
1776年 9月 美國 獨立民兵隊 總司令官이던 조지 워싱턴은 씁쓸함을 느꼈다. 맨해튼 그의 部隊에서 士兵들이 하나 둘 집으로 달아났기 때문이다. 美國軍이 各地에서 英國軍에 敗北했다는 消息이 들리면서 狀況은 惡化됐다. 離脫 行列이 이어진 탓에 部隊는 崩壞 直前이었다. 美國 獨立宣言書가 發表되고 두 달밖에 지나지 않은 時點이었다.
워싱턴은 美國軍이 急速度로 瓦解된 原因 中 하나로 ‘자유로운 性向’을 꼽았다. 美國 史學者 로버트 미들코프는 ‘美國人 이야기’에서 “美國人은 自由人이었기에 制約이나 紀綱을 답답하게 여겼다. 그런데 紀綱은 軍隊 核心이었고 오랜 訓鍊을 통해서만 얻을 수 있었다”고 指摘했다. 自由를 얻고자 銃을 들었지만, 정작 自由 때문에 戰鬪를 제대로 遂行하지 못하는 逆說的 狀況이 펼쳐진 것이다.
戰爭의 끝은 모두가 아는 바와 같다. 美國軍은 1781年 버지니아 요크타운에서 벌인 英國軍과 大規模 戰鬪에서 勝利했고, 持難했던 싸움도 幕을 내린다. 急造된 美國 民兵隊는 組織된 英國 正規軍을 어떻게 이길 수 있었을까. 冊 原題가 ‘偉大한 臺의’(The Glorious Cause: The American Revolution 1763∼1789)라는 事實이 힌트가 될 수 있다. 烏合之卒이 될 뻔한 美國 民兵隊는 ‘共和主義的 自由’라는 大義를 위해 하나가 된 것이다.
著者는 “美國人에게 戰爭은 王을 위한 戰爭, 卽 앙시앵 레짐의 戰爭이 아니다”라고 說明한다. 王을 위해 싸우는 軍隊는 ‘우리’를 위해 싸우는 軍隊를 이길 수 없다는 것이다. 共同體에 뿌리내린 大義를 自覺할 때 個人이 眞正한 自由를 爭取할 수 있다는 이야기이기도 하다. 著者는 “美國人은 一部 戰鬪에서 敗北할 수는 있지만 決코 戰爭에서 지지 않는다는 點도 깨달았다”고 덧붙인다.
‘美國人 이야기’는 美國 獨立革命史를 마냥 美化하지는 않는다. 훌륭한 리더가 없으면 自由는 放縱 或은 利己主義로 變質되기 쉽다는 事實을 여러 事例를 통해 보여준다. 이 冊의 願書는 1983年 퓰리처賞 歷史 部門 最終 候補에 올랐는데, 이 같은 冷徹한 分析이 담겼기 때문이다. ‘自由’는 우리에게 친숙한 單語지만 同時에 더 깊은 뜻을 담고 있다. ‘美國人 이야기’를 통해 自由의 意味를 다시 한 番 곱씹어보는 것은 어떨까. 著者는 “韓國人과 類似한 體驗을 한 美國人의 歷史가 韓國 讀者들에게 흥미롭고 價値 있는 事例가 되리라 確信한다”고 말했다.