한국   대만   중국   일본 
도라에몽 - 위키百科, 우리 모두의 百科事典 本文으로 移動

도라에몽

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

도라에몽
ドラえもん
장르 幼年 漫畫, 少年 漫畫 , SF 漫畫 , 개그 漫畫
漫畫
作家 후지코 F. 후지오 [A]
出版社 일본 쇼街쿠칸
대한민국 대원씨아이
連載 잡지 쇼가쿠칸의 學習 잡지
月刊 코로코로 코믹
테레비群
레이블 텐土無視 코믹스
連載 期間 1969年 11月~1996年
卷數 前 45卷 (텐土無視 코믹스 短篇 基準) 外
애니메이션
映畫

이 곳 參照

- 討論
위키프로젝트 日本의 漫畫와 애니메이션
포털 日本의 漫畫와 애니메이션
《도라에몽》의 主要 캐릭터의 銅像이다.(다카오카 童話의 숲 公園 內 '도라에몽의 空터'에서)

도라에몽 》( 日本語 : ドラえもん 道라에몬 [ * ] )은 日本 의 漫畫家 후지코 F. 후지오 가 執筆한 어린이 SF 漫畫 이다. 日本에서는 1969年 쇼街쿠칸 의 學年別 學習雜誌와 月刊 코로코로 코믹 에서 連載가 始作되었고, 1970年 1月號부터 후지코 후지오 [A] 라는 이름으로 1火씩 執筆했다. 基本的으로 도라에몽은 1話 完結의 短篇 漫畫이며, 日本 및 大韓民國에서 單行本으로 45卷이 出版되어 있다.

도라에몽의 主人公인 도라에몽은 로봇이지만, 漫畫 內에서 人間처럼 待遇받고 있다. [1] 도라에몽의 時間的 背景은 現代의 日本이지만 도라에몽의 道具를 使用하여 外國이나 宇宙, 過去나 未來로 移動할 수도 있다.

또한 《도라에몽》은 日本 內에서 높은 人氣가 있다. 따라서 미디어 믹스 도 活潑히 이루어지고 있으며 장난감과 같은 캐릭터 商品도 높은 人氣가 있다.

槪要 [ 編輯 ]

도라에몽은 基本的으로 1話 完結型의 性格을 띠고 있다. [2] . 基本的인 플롯 은 "도라에몽의 주머니에서 꺼낸 多樣한 祕密道具를 통해 노비타(노진구)에게 닥친 逆境을 一時的으로 解決하지만 道具를 不適切하게 繼續 使用한 結果, 報復을 받는다"는 設定이 많다. 다른 世界에서 온 主人公이 꺼낸 多樣한 祕密道具들을 놓고 스토리를 展開하는 方式은 前作의 〈 우메보시 덴카 〉의 스토리 構圖를 거의 그대로 따른, 實質的인 後續 作品이라고도 할 수 있다. 作家 후지코 F. 후지오 는 SF 漫畫에 必要한 'if'( 韓國語 : 萬若 , 日本語 : もしも )라는 要素를 '스코시 後時期'( 韓國語 : 若干의 神奇함 , 日本語 : すこし?不思議 , 英語 : S ukoshi F ushigi ) [B] 로 定義했다.

漫畫의 主人公은 도라에몽이지만 이야기의 主要 觀點 人物은 노진구(노비타)이다.

줄거리 [ 編輯 ]

잘하는 것이라고는 낮잠, 射擊, 실뜨기 같은 것 밖에 없는 平凡한 初等學生 노진구 . 그러던 어느 설날, 노진구(노비타)의 冊床 서랍이 열리고 그 곳에서는 未來에서 온 고양이型 로봇 도라에몽 노진구 의 高孫子인 노장구 (奴婢 歲瓦市)가 登場한다. 장구의 이야기에 依하면 노진구는 어른이 되어서도 如前히 不幸하고, 就職도 하지 못해, 企業을 運營했지만 그마저도 破産해 莫大한 빚이 생겨 남은 子孫들이 힘들게 지내게 되었다고 한다.

그 後, 도라에몽과 노진구(노비타)는 말 그대로 베스트 프렌드가 된다. 진구의 곤란함과 必要性을 도라에몽에게 말하면 腹部에 있는 4次元 주머니 에서 꺼낸 ‘ 祕密道具 ’로 진구의 다양한 꿈과 熱望을 魔法처럼 이루어준다. 진구는 洞네 親舊들인 진구가 好感을 느끼는 新이슬(시즈카) 와 卑怯하고 나쁘지만 알고보면 여린 王妃室(스네오) 와 골목大將이지만 속은 착한 萬퉁퉁(者이언) 等과 함께 道具에 依存하면서도 反省하고 배우며, 그 過程에서 진구의 未來는 조금씩 더 나은 方向으로 바뀐다.

이야기의 變化 [ 編輯 ]

本作의 連載 始作 當初에는 도라에몽이 騷動을 일으키는 개그 漫畫의 特色이 剛했고 스토리性이 剛한 作品은 보이지 않았다. [3] 月刊 코로코로 코믹 》 揭載 時 冊等의 文句는 '日本의 개그 漫畫 도라에몽'이 있었다. 그러나 連載가 進行되면서 漸次 개그 漫畫의 特色이 엹어지고 作品의 스토리性이 剛해져 갔다.

各 揭載誌마다 讀者層이 初等學生 全學年으로 나뉘어 廣範圍하기 때문에, 讀者의 나이 差異를 考慮하고 作品 內容을 그린 뒤 그것을 나누어 連載하고 있었다. 低學年의 境遇 쉬운 臺詞에 祕密道具의 즐거움을 主로 다루었으며, 中學年의 境遇 노비타의 成長 스토리를 다룬 面이 强해지고, 高學年의 境遇 環境 問題를 다루는 等 複雜한 內容도 늘어나고 있다. [3] 또한 圖案도 그리고 나눌 수 있고 低學年을 위한 이야기에서는 캐릭터의 等神이 작아 外貌가 어려 보이지만 高學年用일수록 等神이 커지고 外貌가 어른스럽다.

쇼街쿠칸 도라에몽 룸에서는 도라에몽과 노비타의 關係가 連載가 進行되는 가운데 變하고 있다고 著書에 쓰여 있다. [3] 도라에몽은 役割을 마치고 未來로 돌아간 적이 있으며, 그 事件에 따라 “돌보는 者와 돌봄을 받는 者”의 關係는 끝나고 그 後로는 "같이 있고 싶어 같이 있는 關係"로 變했다는 것이다.

登場人物 [ 編輯 ]

  • 도라에몽
  • 노진구
  • 新이슬
  • 王妃室
  • 萬퉁퉁
  • 度라미

來歷 [ 編輯 ]

도라에몽 連載 期間 (短篇, 半年 未滿의 連載 및 大將便은 除外. 노란色은 他紙와 同時 揭載. 仔細한 內容은 #揭載誌 參考)

1969年 부터 쇼가쿠칸의 學年 잡지(《요이코》, 《幼稚園》, 《小學 1學年》, 《小學 2學年》, 《小學 3學年》, 《小學 4學年》)에서 連載하기 始作했다. 모두 1970年 1月 號에서 當時의 著者 名義는 후지코 후지오 . 1火마다 完結되는 短篇 形式. 타이틀 로고는 소나무 陸鳶에 따른 것으로 도라에몽의 손발을 이미지하고 있다. [1]

후지코 F. 후지오 가 執筆한 作品은 總 1345話(短篇, 中篇, 長篇). 그러나 一部 [4] [5] [6] [7] [8] [9] 는 執筆 當時의 치프 어시스턴트였던 多카야 겐지에 依해 執筆되었다. [10]

1987年 以後에는 著者인 후지모토의 健康의 問題가 있어 短篇 連載는 적어졌다. 大長篇(後述)을 除外한 作者 本人의 손에 依한 마지막 斷髮 作品은 總3回의 集中 連載 作品 〈 街라파 별에서 온 男子 〉(第45卷 수록)이다.

《도라에몽》 本篇 連載 外에 1974年 에는 도라에몽의 女同生 度라미 를 主人公으로 삼은 스핀오브 作品 《 도라美짱 》이 連載되었다가 後에 《도라에몽》 本篇에 統合되었다. [3]

TV 애니메이션 [ 編輯 ]

1973年 에 처음으로 애니메이션化되어 닛폰 TV 契에서 半年間 放送 되었다. 內容은 連載 始作 當初의 逃躱바타 喜劇의 色相이 强했다. 關東 地域의 視聽率은 平均 6.6%로 높지는 않았지만 [11] 3쿨 째의 放映 進行이 決定 된 瞬間 [12] 社長의 갑작스러운 失踪으로 인해 製作 會社인 닛폰 TV 童話는 解散 및 中斷된다. 또한 1974年 3月 에는 原作의 漫畫에서도 最終回 "잘 가, 도라에몽"李 連載되었지만 著者가 생각을 바꾸어서 다음달에 “돌아온 도라에몽”을 發表하고 連載는 繼續된다.

1979年 에 2番째로 애니메이션化되어 이番에는 TV 아사히 契에서 放送되었다. 1974年 8月 부터 發行이 始作된 原作의 單行本이 大히트가 되고 以前과는 달리 人氣 作品으로 맞이한 애니메이션化가 되었다. 높은 人氣를 얻고 東國의 看板 프로그램이 될 때까지 發展한 長壽 프로그램이 되었다. 2005年 에는 聲優 新에이 童話 의 製作 스태프 等을 一新하는 大幅 리뉴얼이(映畫판 包含) 進行되며 現在도 放送을 繼續하고 있다. 仔細한 內容은 以下의 內容을 參照한다.

大長篇 도라에몽 [ 編輯 ]

1980年 부터는 애니메이션 映畫의 原作으로 長篇 [C] 의 執筆을 始作 [3] , 이를 《 大長篇 도라에몽 》이라고 稱하고 있다. 《도라에몽》의 長篇 作品이며 映畫 開封에 先行하여 《 月刊 코로코로 코믹 》에서 連載되었다. 一般的으로 執筆하는 境遇에는 1話 完結型의 短篇作品이지만 大長篇 도라에몽은 하나의 에피소드를 몇 次例에 나누어 連載한 스토리 漫畫 形式의 長篇 作品이며 單行本도 도라에몽에서 獨立한 大長篇 도라에몽 시리즈로 發行하고 있다. 映畫에 걸맞게 日常 生活이 아닌 스케일이 큰 舞臺에서 도라에몽 一行이 서로 協力해 어려움을 克服하고 成長하는 冒險談이 그려진다. 요즘은 (大長篇 도라에몽을 包含하면) 8個 雜誌에 同時 連載하고 있다.

1996年 후지코 F. 후지오 가 死亡한 後에도 후지코 F. 후지오 프로의 하기와라 신이치( 武器와라 신타로 )와 오카다 야스노리는 大長篇 도라에몽 시리즈의 俗權을 2004年 까지 執筆했다. 그러나 후지코프로 執筆 件은 '漫畫판▷映畫 시리즈'로 후지코 F. 후지오 本人이 執筆한 卷으로 區分되어 있다.

도라에몽 노비타의 恐龍 2006 》 ( 2006年 公開) 以後 映畫는 大長篇 도라에몽으로서는 漫畫판이 執筆되고 있지 않다. 그러나 《 도라에몽 노비타의 新 馬契大冒險 ~7人의 魔法師~ 》 ( 2007年 公開) 以後에는 “映畫 스토리”로 오카다 야스노리(單行本에서는 “후지코 F. 후지오 프로” 名의)가 執筆하였다. 單行本은 期間 5卷. 純粹한 漫畫판을 執筆하는 것이 아니라 外傳 漫畫를 執筆하기도 한다( 도라에몽의 派生 作品#映畫 스토리 超特別便 參考).

도라에몽 文庫 [ 編輯 ]

2004年 에 모든 作品을 所藏하고 있는 “도라에몽 文庫”가 開設되었다. 作家의 故鄕으로 알려진 도야마縣 다카오카視 다카오카 驛 前 再開發 빌딩 “윙윙” 內의 다카오카 市立 中央 圖書館의 “도라에몽 코너”와 도야마 大學 요코야마 硏究室이 있다. 이것은 도라에몽 硏究로 잘 알려진 도야마 大學의 요코야마 야스유키 敎授가 蒐集한 單行本 總 671卷을 寄贈할 意思를 밝히고 圖書館 側도 이에 協力하여 實現한 것이다.

이곳에서는 蒐集家들度 찾기 힘든 初版 1刷 單行本 第1卷부터 第10卷까지를 包含한 全 45卷을 所藏하고 있다. 冊의 內容은 雜誌에 揭載된 모든 作品을 實物 크기로 複寫하고 풀 컬러 作品 모두를 풀 컬러로 複寫하여 그것을 製本한 것이다.

出版된 全集으로는 〈 후지코 F. 후지오 大田집 〉의 《도라에몽》(前20卷) 및 《大長篇 도라에몽》(前6卷)을 들 수 있다.

揭載誌 [ 編輯 ]

모두 쇼가쿠칸에서 發行.

  • 《妖異코》
    • 1970年 1月號 ~ 1971年 4月號, 1972年 10,11月號, 1973年 2月號 ~ 10月號
  • 《幼稚園》
    • 1970年 1月號 ~ 1971年 3月號, 1972年 10月號, 1973年 3月號 ~ 12月號
  • 《小學 1學年》
    • 1970年 1月號 ~ 1974年 3月號, 1975年 3月號, 1975年 9月號 ~ 1986年 8月號, 1987年 4,5月號, 1990年 4月號
  • 《小學 2學年》
    • 1970年 4月號 ~ 1986年 8月號, 1987年 4,5月號
  • 《小學 3學年》
    • 1970年 4月號 ~ 1986年 8月號, 1987年 1月號 ~ 5月號, 1989年 4月號 ~ 1990年 12月號, 1991年 3,4月號
  • 《小學 4學年》
    • 1970年 4月號 ~ 1986年 7月號, 1987年 4,5月號, 1988年 6月號 ~ 1990年 11月號, 1991年 1月號, (1991年 3,4月號 [D] )
  • 《小學 5學年》
    • 1973年 4月號 ~ 1986年 7月號, 1987年 4月號, 1989年 4月號 ~ 1990年 12月號, 1991年 12月號
  • 《小學 6學年》
    • 1973年 4月號 ~ 1986年 7月號, 1987年 4月號, (1989年 4月號 ~ 1990年 12月號), (1991年 12月號 [E] )
  • 《테레비群》 쇼街쿠칸
    • 1976年 12月號 ~ 1977年 8月號, 1979年 5月號 ~ 1983年 3月號
  • 《쇼街쿠칸 BOOK》 (《쇼街쿠칸 北》)
    • 1974年 1月號 ~ 3月號, 5月號 ~ 9月號
  • 《別冊 少年 선데이》
    • 1973年 6月號 ~ 1974年 3月號 (前10回, 모든 學年 雜誌의 再錄)
  • 《증간 少年 선데이》
  • 《月刊 코로코로 코믹》

連載期間에 對해서는 요네자와(2002年)에 따른다. 또한 雜誌의 湖水에 依한 表記를 위한 實際의 發賣月은 1個月 어긋나기 때문에 注意가 必要하다. 또한 《 月刊 코로코로 코믹 》 2002年 4月號에서 〈코로코로 創刊 25周年 記念 名作劇場 도라에몽〉이라는 題目으로 다시 揭載되어 있다(그러나 每年 1月號부터 3月號까지는 映畫의 漫畫판이 揭載되기 때문에 休載가 된다).

作品數 [ 編輯 ]

도라에몽學(學)의 提唱者인 요코야마 야스유키는 總數를 1344로 하고 있다. 內譯은 以下와 같다.

  • 《小學 1學年》: 187話
  • 《小學 2學年》: 203話
  • 《小學 3學年》: 233話 (〈街라파 별에서 온 男子〉를 1火로 計算. 小學 4學年과 同時 揭載)
  • 《小學 4學年》: 235話 (〈街라파 별에서 온 男子〉를 1火로 計算. 小學 3學年과 同時 揭載)
  • 《小學 5學年》: 184話 (23火는 小學 6學年과 同時 揭載)
  • 《小學 6學年》: 184話 (23火는 小學 5學年과 同時 揭載)
  • 《테레비群》: 54話 (그 中 7火는 別冊 附錄의 것)
  • 《쇼街쿠칸 BOOK》: 8話 (連載 當時에는 〈도라美짱〉이라는 題目으로 設定이 微妙하게 달랐다)
  • 《소년 선데이 증간》: 4話
  • 《月刊 코로코로 코믹》: 21話 (그 中 17火는 大長篇 도라에몽 [F] 을 가리킨다)
  • <텐土無視 코믹스 애니메이션版>: 1話
  • 《妖異코》: 27話
  • 《幼稚園》: 26話
  • 《入學 準備 小學 1學年》: 1話
  • <텐土無視 코믹스>: 1話

誕生의 經緯 [ 編輯 ]

《도라에몽》李 될 때까지의 過程을 그린 漫畫 《도라에몽 誕生 [G] 》에 따르면 새로운 連載 마감일이 가까이 다가오지만 作品의 構想이 全혀 떠오르지 않는다는 切迫한 狀況임에도 不拘하고 후지코 F. 후지오 는 아이디어가 바로 떠올려지게 하는 便利한 機械가 있었으면 좋겠다고 空想하거나 過去에도 아이디어가 떠오르지 않은 채 도둑 고양이의 벼룩 除去를 始作했다는 經驗이 있었다는 事實 等과 結末도 없는 것을 생각하며 浪費로 時間을 虛費해 버렸다. 그리고 마침내 마감日 아침이 찾아와 곤란함 끝에 “아무것도, 전~혀전혀 나오지 않고 있지. 話者 破滅!”(なんにも、ぜ?んぜんまとまってない!! わしゃ破滅じゃ?)라고 외치면서 階段을 뛰어 내렸는데 偶然히 놓여져 있던 딸의 오키아가리코布施 ( 오뚝이 )가 비틀거렸고 그 瞬間 “도둑고양이와 오키아카리코布施”라는 아이디어가 結合되어 도라에몽이 誕生했다고 한다. 또한 “모자란 人間을 便利한 機械가 돕는다”라는 內容도 自身이 쌓고 只今에 온 것이라고 한다.

위와 같이 連載 直前까지 캐릭터가 定해져 있지 않았기 때문에 連載 開始 前月에 揭載된 豫告 [13] 는 新作의 題目도 主人公인 도라에몽의 모습도 그려져 있지 않은 特異한 形態를 띠고 있었다. 후지코 후지오 ⓐ 에 따르면 후지코 F. 후지오는 도라에몽의 캐릭터를 만들 때 고양이의 디자인을 漫畫化한 것을 多數 그렸다고 한다. [14]

漫畫 評論家 요네자와 요시히로는 도라에몽의 發想의 原形의 하나로서 무엇이든 나오는 魔法의 가방을 가지고 있는 고양이 캐릭터가 主人公인 美國의 漫畫 《 고양이 펠릭스 》를 들었다. [15]

海外 展開 [ 編輯 ]

《도라에몽》은 漫畫, TV · 映畫 애니메이션이 모두 日本 國外로 飜譯되어 紹介되었고, 特히 東아시아 東南아시아 國家에서 人氣를 끌고 있다.

日本 外에서는 普通 作品 題目을 英語로 《Doraemon》으로 表記하지만, 原作의 《ドラえもん》이라는 가타카나 히라가나 를 섞어 쓴 表現을 再現하기 위해 알파벳 의 大文字와 小文字를 함께 使用하여 《DORAemon》 等으로 表記되는 境遇도 있다. 中國, 臺灣, 말레이시아 等에서의 中國語 表記는 오랫동안 《机器猫》(J?qim?o, 로봇 고양이), 《小??》(Xi?od?ngd?ng, 작은 鐘) 等으로 적혔지만 1997年 以後 正規 出版物에서는 原音에 가까운 發音인 《??A夢》으로 統一되었다(아직 《小??》이라고 되어 있는 것은 于先 海賊版). 韓國語 表記는 《도라에몽》이며, 語頭에 오는 濁音은 濁音으로 적지 않는다는 規則이 없다면 《土라에몽》李 될 수도 있다. 南아시아에서는 英文 表記로는 《Doraemon》이지만 힌디어 表記 等에서는 《???????》《??????(doremon)》李 된다. 題目의 境遇 스페인에서는 《Doraemon el gato cosmico》(宇宙 고양이 도라에몽), 美國에서는 《Doraemon: Gadget Cat from the Future》 [H] ( 도라에몽: 未來에서 온 고양이 로봇 )처럼 바꿔쓰는 等 國家에 따라서는 原作에는 없는 獨自的인 題目을 붙이는 境遇도 있다.

漫畫의 出版 [ 編輯 ]

原作 漫畫가 出版된 國家 및 地域으로는 中國 , 홍콩 , 臺灣 , 大韓民國 , 베트남 [I] , 필리핀 , 말레이시아 , 싱가포르 , 泰國 , 라오스 , 캄보디아 , 인도네시아 , 키프로스 , 이탈리아 , 스페인 , 프랑스 , 러시아 이다. 各國의 漫畫 雜誌(香港?文社 〈HAPPY DRAGON 快樂龍〉 等)에 連載되고 있다.

美國 · 캐나다 에서는 2013年 11月 부터 漫畫冊이 電子冊 으로 提供되고 있다( 아메리칸 코믹 風으로 彩色하여 登場人物에 愛稱을 붙이고 있다). [16]

베트남 에서는 正規版이 出版되기 以前에 海賊版이 1,000萬部 以上 販賣되었으며 1994年 에 정규판을 出版함에 있어서 그때까지 原作者가 받아야 하는 印稅(日本 貨幣로 約 2千萬 엔 相當)를 支拂하고 申請했지만 후지코 F. 후지오 가 “이 돈이 現地 아이들을 위해 使用되었으면 좋겠다”고 希望했기 때문에 貧困 家庭의 就學 希望 兒童을 支援하는 “베트남 아이들을 위한 도라에몽 敎育 基金”李 設立되었다. [14] [17] 그래서 후지코 F. 후지오는 이에 따라 베트남을 訪問하였다.

多言語社會人 스페인에서는 스페인語 (카스티야語), 카탈루냐語 를 包含한 5個 言語로 出版되었다.

베트남판 [ 編輯 ]
스페인판 [ 編輯 ]

Planeta DeAgostini에서 漫畫를 揭載한다.

애니메이션의 放送 [ 編輯 ]

애니메이션은 東아시아 ( 타이완 , 韓國 , 홍콩 , 마카오 , 中國 ), 東南아시아 ( 인도네시아 , 말레이시아 , 타이 , 베트남 , 필리핀 , 싱가포르 , 캄보디아 ), 南아시아 ( 印度 , 방글라데시 , 부탄 , 네팔 , 파키스탄 ), 오세아니아 ( 오스트레일리아 ), 北美( 美國 ), 中南美( 브라질 , 콜롬비아 , 칠레 , 아르헨티나 , 에콰도르 , 볼리비아 , 페루 , 파라과이 , 베네수엘라 , 파나마 , 멕시코 , 푸에르토리코 , 쿠바 , 도미니카 共和國 , 니카라과 , 코스타리카 , 온두라스 , 엘살바도르 ), 유럽 ( 스페인 , 이탈리아 , 프랑스 , 포르투갈 , 폴란드 , 벨라루스 , 러시아 , 英國 ), 中東( 사우디아라비아 , 예멘 , 카타르 , 아랍에미리트 , 오만 , 이스라엘 , 터키 ), 아프리카 ( 알제리 , 리비아 , 튀니지 )에서도 放送한다( 2016年 2月 現在 오스트레일리아, 美國, 폴란드, 英國에서는 放送되지 않고 있다). 또한 外務省 이 文化 紹介를 目的으로 레바논 피지 , 東티모르 , 미얀마 等에서 映畫 《 도라에몽 노비타의 恐龍 2006 》의 上映을 實施한 적도 있다.

기무라 쥰理致 프로듀서(1998年 當時)에 따르면 東南아시아에서의 애니메이션 放送은 視聽率 70%를 넘을 수도 있다고 한다. [18] 東南아시아 國家에서는 노비타의 엄마 가 도라에몽의 道具로 꼼짝 못하게 되면 아이가 기뻐하는 [1] 特徵도 보인다.

방글라데시판 [ 編輯 ]

방글라데시에서는 印度의 힌디어 板이 放送되어 人氣를 끌었지만 아이들이 힌디어를 너무 많이 使用하게 되어 公用語인 벵골語 學習에 支障이 생길 것을 憂慮해 2013年 2月 에 放送이 禁止되었다. [19] 그 後 2014年 4月 부터 새롭게 製作된 뱅골어 더빙版이 放映되기 始作했다. [20]

스페인판 [ 編輯 ]

스페인에서는 위의 漫畫판처럼 多言語社會의 國政을 蕃盛하여 여러 言語로 放送되어 人氣를 얻고 있다. 2014年 9月 부터 12月 에는 1994年의 放映 始作 20周年을 記念하여 視聽者 參加型 어트렉션 프로그램 〈 도라에몽 랜드 〉가 시리즈로 放送되었다.

예멘판 [ 編輯 ]

아랍語로 放送되었는데 主題歌를 새로 作詞 作曲해서 다시 放送했다. 그런데 이게 韓國語 몬더그린 으로 얀데레 얀데레 精神차려 소비에트 나마꿈 소비에트는 없다. 洋초를 써요 엄마 痲藥海 같은 소리로 들리는 바람에 컬트的인 人氣를 끌었다.

引渡版 [ 編輯 ]
美國版 [ 編輯 ]

派生作 [ 編輯 ]

게임 [ 編輯 ]

도라에몽 게임의 境遇, 많은 게임이 出市되었다. 패미컴 , 드림캐스트 , 플레이스테이션 等 많은 家庭用 게임機用으로 出市價 됐으나, 評價 點數가 높거나 完成度가 높은 게임은 거의 없다. 닌텐도 64用 게임中 '3個의 精靈席'이라는 게임이 있는데, 모비 게임즈 (Moby Games)에서 10點 滿點 中 5點을 받았는데, 그 리뷰에서는 "도라에몽 3個의 精靈席은 破廉恥할 程度로 슈퍼 마리오 64 를 벤치마킹했다."라는 말이 있다. 패밀리 컴퓨터의 도라에몽 게임은 마이크로 불어 實行시킬 수 있는 게임 中 하나였다. 도라에몽 게임을 즐기려면 ( www .dora-world .com 日本語)에 들어가면 된다.

各州 [ 編輯 ]

內容主 [ 編輯 ]

  1. 元來는 후지코 후지오 名義로 되어 있었다. 그러나 現在 콤비 解體로 因해 후지코 F. 후지오 名義가 되었다.
  2. 元來는 空想 科學 漫畫가 아니다.
  3. 單行本 1勸分 程度의 볼륨
  4. 《初3》과 同時 揭載
  5. 《初5》와 同時 揭載
  6. 絶筆 作品인 《大長篇 도라에몽 노비타의 胎葉都市 冒險記》도 包含하고 있다.
  7. 《1978年 發行 《코로코로 코믹 디럭스 도라에몽 · 후지코 후지오의 世界》 抄出(現在 絶版되었고 雜誌 《亂, 도라에몽》 第25號의 附錄 冊子 《도라에몽 텐土無視 코믹스 未收錄 作品集》에 再收錄). 映畫 《 2112年 도라에몽의 誕生 》의 原案의 一部이기도 하다.
  8. 이 題目은 日本에서 發行하고 있는 《SHOGAKUKAN ENGLISH COMICS Doraemon》의 題目에도 使用되고 있다.
  9. 베트남판에 對한 仔細한 內容은 여기 參考

參照週 [ 編輯 ]

  • x卷은 텐土無視 코믹스 《도라에몽》에서의 卷數를 나타낸다.
  1. 쇼街쿠칸 도라에몽 룸便 《도라에몽 審독하기 가이드 ~텐 거미 探偵團~》
  2. 例外로 "大長篇"도 있다
  3. 쇼街쿠칸 룸便 《道 · 라 · 컬트 도라에몽 通의 冊》
  4. 〈야메社勢(그만 해) 로봇〉(《小學 2學年》 1982年 12月號 揭載, 單行本 未收錄)의 全體.
  5. 〈空中 낚시 세트〉(《小學 1學年》 1982年 12月號 揭載, 單行本 未收錄)
  6. 〈거꾸로 카메라〉(《小學 4學年》 1981年 12月號 揭載, 單行本 未收錄)의 속表紙를 除外한 모든 것
  7. 第26卷 수록 〈空氣 中繼 衛星〉
  8. 〈시즈짱 스위트 홈〉 第35卷 수록
  9. 〈사카油멘에서 좋은 꿈을 꿨다〉 第36卷 수록
  10. 《Neo Utopia 別冊 129.3》 네오 유토피아, 1998年 發行
  11. 安堵 겐지《封印 作品의 憂鬱》 요센샤, 2008年, pp.17 - 19. 이것은 비디오 리서치 의 記錄이다.
  12. 【幻想의 도라에몽】 (下) - 산케이 뉴스 2009年 1月 12日
  13. 《小學 4學年》 1969年 12月號 후지코 F. 후지오 大田집 판 《도라에몽》 1卷의 卷末 資料에 揭載되어 있다.
  14. 《후지코 F. 후지오의 世界》 (1997年)
  15. 《후지코 F. 후지오론》, 카와데쇼보神社, p223
  16. 믿음직스럽지 못한 노비타, 人氣 있다? 도라에몽, 電子冊으로 美國 進出 아사히신문, 2013年 11月 22日
  17. 아이들의 未來와 世界에 對한 생각 懇談會
  18. 〈TV 가을의 陳 地上波의 摸索 (下) 애니메이션 버블 오래가는 소프트 期待〉《 아사히 新聞 》 1998年 10月 2日 夕刊, 11面.
  19. 도라에몽: 방글라데시에서 放送 禁止 뱅골어 學習에 "妨害" Archived 2013年 2月 23日 - 웨이백 머신 마이니치 新聞 2013年 2月 20日
  20. Asian TV

參考 文獻 [ 編輯 ]

出版物의 節에 說明되어 있는 書籍 以外로, 本 節에서는 主로 參照한 文獻을 꼽는다. 또한, 도라에몽 關聯 書籍은 여기에서 言及한 것 以外에도 多數 出版되고 있다.

  • 《후지코 F. 후지오의 世界 - 完全保存版(원더 라이프 스페셜)》 쇼街쿠칸, 1997年, ISBN   978-4091025692
  • 미나미 히로시헨 《現代 社會의 心理 (1) 도라에몽 硏究 어린이들에게 漫畫란 무엇인가》 브레인出版, 1981年, ISBN   978-4892425103
  • 요네자와 요시히로 《후지코 F. 후지오론 - F와 A의 方程式》 카와壘쇼보神社, 2002年, ISBN   4309265499

같이 보기 [ 編輯 ]

外部 링크 [ 編輯 ]