•  


規則 없음|신동아

書架에 꽂힌 한 卷의 冊

規則 없음

“自由가 너희를 成功케 하리라”

  • reporterImage

    박세준 記者

    sejoonkr@donga.com

    入力 2020-10-28 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    리드 헤이스팅스·에린 마이어 지음, 이경남 옮김, RHK, 468쪽, 2만5000원

    리드 헤이스팅스·에린 마이어 지음, 이경남 옮김, RHK, 468쪽, 2萬5000원

    넷플릭스는 美國 勤勞者에게 꿈의 職場이다. 2018年 美國 技術職 勤勞者가 뽑은 ‘가장 일하고 싶은 會社 1位’ ‘職員이 幸福한 企業 2位’에 올랐다. 通常 좋은 職場이라면 높은 年俸과 確實한 休息 時間을 保障한다. 넷플릭스는 두 條件 中 ‘높은 年俸’만 준다. 넷플릭스 職員은 業界 最高 水準 年俸을 받지만 定해진 休息 時間은 없다. 休暇 規定도 없다. 食事 時間에도 제대로 쉬지 못하고 일에 沒頭하는 職員이 많다. 

    可히 殺人的인 業務 强度에도 넷플릭스가 人氣 있는 일자리가 된 祕訣은 自由와 報償이다. 넷플릭스 任職員은 各自 自身이 맡은 일에 對해 자유롭게 決定하고 業務를 進行할 수 있다. 上司에게 自己 決定을 報告할 必要도 없다. 結果만 會社 全體와 共有하면 된다. 좋은 成果를 낸다고 해도 成果給은 따로 없다. 代身 每해 同一 分野 最高 水準의 年俸을 保障한다. 넷플릭스에 남는 것 自體가 成果給人 셈이다. 

    自由가 큰 만큼 責任도 크다. 넷플릭스는 競爭業體에 빼앗겨도 아쉬울 것 없는 職員이라면 망설임 없이 解雇한다. 이는 末端 職員부터 代表까지 모두에게 差別 없이 適用하는 原則이다. 冊의 著者이자 넷플릭스 創業主인 리드 헤이스팅스는 世界 最高 水準의 任職員이 모여 自由롭고 熾烈하게 苦悶할 수 있는 環境이 넷플릭스의 成功 祕訣이라 說明한다. 

    넷플릭스는 革新으로 成功한 代表的 企業이다. 1997年 創業 當時 DVD 貸與 業體였지만 市場 變化를 읽고 2007年 온라인 映像 콘텐츠 스트리밍 業體로 業種 轉換했다. DVD 貸與業 競爭者이던 ‘블록버스터’는 스트리밍 서비스가 市場의 主流가 되자 廢業 手順을 밟았다. 反面 넷플릭스는 빠른 業種 轉換 德分에 乘勝長驅했다. 2013年부터는 콘텐츠 開發에도 直接 손을 대기 始作해 ‘하우스 오브 카드’ ‘로마’ 等 興行作을 大擧 내놓은 綜合 콘텐츠 業體로 成長했다. 2020年 時價總額 1873億 달러로, 글로벌 콘텐츠 業界 時價總額 1位를 記錄했다. 

    著者는 革新이 必要한 企業이라면 誤謬 防止를 위한 正確한 節次나 規則보다 創意性과 敏捷한 變化에 더 注力해야 한다고 말한다. 最高 水準의 待遇로 人材를 모으고 不必要한 規則을 全部 없애 자유롭게 活動할 수 있도록 하면 自然히 成功에 가까워진다는 이야기다. 



    一角에서는 管理者가 事業의 細細한 分野까지 確認해야 製品과 서비스가 나아진다는 意見도 나온다. 리드는 이를 正面으로 批判한다. “사람들이 잘못 알고 있는 것이 하나 있다. CEO나 高位 任員이 事業의 細部 事項에 깊이 關與함으로써 그들의 製品이나 서비스가 더욱 좋아진다는 浪說이다. 사람들은 애플의 아이폰이 스티브 잡스가 自身의 性에 찰 때까지 모든 部分에 시시콜콜 介入한 德에 成功했다고 생각한다. 이 亦是 잘못 알려진 이야기다.”(238쪽)



    박세준 기자

    박세준 記者

    1989年 서울 出生. 2016年부터 東亞日報 出版局에 入社. 4年 間 週刊東亞팀에서 世代 葛藤, 젠더 葛藤, 勞動, 環境, IT, 스타트업, 블록체인 等 多樣한 分野를 取材했습니다. 2020年 7月부터는 新東亞팀 記者로 일하고 있습니다. 90年代 生은 아니지만, 그들에 가장 가까운 80年代 生으로 靑年 問題에 깊은 關心을 갖고 있습니다.

    “防事廳 29億 원 損害賠償 請求는 尹大統領 指示와 正反對”

    天鵝‘龍’인 金鎔泰 金배지 다나

    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본