•  


코로나가 가져온 苦痛, 靑年이 더 크게 겪었다|신동아

코로나가 가져온 苦痛, 靑年이 더 크게 겪었다

  • 송화선 記者

    spring@donga.com

    入力 2020-12-07 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    • [사바나]

    • 靑年 뽑는 會社 없는데 60代 雇傭은 增加 一路

    • 15~29歲 體感失業率 24.4%, 4名 中 1名 失業 狀態

    • 젊은 非正規職 많은 서비스業, 코로나19에 致命傷

    • 勞動市場에서 希望 잃은 靑年들 앞다퉈 ‘빚투’ 隊列로

    밀레니얼 플레이풀 플랫폼 ‘사바나’는 ‘ 膾를 꾸는 ’의 줄임말입니다.

    “이렇게 살 수도 없고, 이렇게 죽을 수도 없을 때 서른 살은 온다.” 

    최승자 時 ‘三十 歲’의 첫 句節이다. 就業準備生 金某(27) 氏는 “요즘 이 文章을 하루에도 몇 番씩 되뇐다”고 했다. “이렇게 살 수도, 이렇게 죽을 수도 없다”는 詩人의 말이 꼭 只今 自己 心情 같아서라고 한다. 

    金氏는 서울 한 私立大에서 英文學을 專攻했다. “何必” 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19)이 世上을 뒤덮기 始作한 올해 求職 戰線에 나섰다. 元來 計劃은 2月 卒業 後 英國으로 ‘워킹 홀리데이’(現地에서 일하면서 文化를 體驗하는 프로그램)를 떠나는 것이었지만 코로나19 猖獗로 抛棄했다. “就業해 1年쯤 돈을 모은 뒤 다시 생각해 보자”고 方向을 旋回했는데 곧바로 雇用市場이 얼어붙었다. 每年 新入社員을 뽑던 會社들마저 줄줄이 採用 計劃을 접었다. 그는 “終日 求職 사이트를 들여다봐도 도무지 사람 뽑는 會社가 안 보였다”고 했다. 

    金氏의 記憶은 數値로도 確認된다. 求人求職 플랫폼 ‘사람인’에 따르면 올 3月 採用公告 登錄 件數가 前年 同期 對比 32.7% 줄었다. 特히 新入社員 募集 公告 減少 幅이 44.4%로 經歷職(-28.0%)에 비해 훨씬 컸다. 金氏와 親舊들은 團톡房에서 “어디든 願書 낼 機會라도 좀 있으면 좋겠다” “不合格 通報라도 받아보고 싶다”는 이야기를 나눴다. 



    “이러다 덜컥 서른 살이 되면 어쩌나.” 이것이 요즘 金氏를 짓누르는 苦悶거리다.

    “사람 뽑는 會社가 없다”

    採用公告 減少는 新規 就業者 縮小로 이어졌다. 就業포털 ‘잡코리아’가 11月 中小企業 504個社 人事 擔當者를 對象으로 ‘올해 新入職員을 計劃대로 充員했는지’ 물은 結果 ‘모두 充員했다(달성+초과달성)’는 應答은 36.3%에 그쳤다. 中小企業 10個 中 6個 以上이 當初 計劃보다 적은 人員만 選拔한 셈이다. 

    統計廳이 最近 發表한 10月 雇傭動向을 봐도 10月 基準 國內 就業者 數가 前年 同月보다 42萬1000名 줄어든 것을 確認할 수 있다. 特히 △15~29歲(-25萬 名) △30~39歲(-24萬 名) 就業者 數 減少가 두드러졌다. 9月에도 △15~29歲(-21萬8000名), △30~39歲(-28萬4000名) 等 젊은 層 新規 就業者가 前年보다 50萬2000名 적었다. 

    就業者 數 減少 趨勢는 우리 經濟에 코로나19 影響이 本格化한 3月 始作돼 8個月째 이어지고 있다. 글로벌 金融危機 直後인 2009年 1~8月에도 8個月間 連續해 就業者 數가 前年보다 준 적이 있다. 以後 11年 만에 겪는 非常 狀況이다. 

    눈에 띄는 건 코로나19 直擊彈을 맞은 國內 雇用市場에서 60歲 以上 就業者 數만 繼續 늘고 있다는 點이다. 3月부터 10月까지 내내 前年 同月보다 더 많은 ‘老人’李 就業에 成功했다. 最近 두 달을 보면 增加 幅이 9月 41萬9000名, 10月 37萬5000名에 이른다. 專門家들은 이 背景에 政府가 있다고 본다. 公共財政을 投入해 60歲 以上을 위한 일자리를 繼續 만들고 있어서다. 劉承旼 前 國會議員은 10月 19日 페이스북에 올린 글에서 이를 꼬집으며 “政府가 일자리 統計를 粉飾(粉飾)하고 있다”고 批判했다. 


    靑年 4名 中 1名, 事實上 失業 狀態

    雇傭 關聯 財政이 高齡者 일자리 事業 쪽에 쏠리면서 젊은이를 둘러싼 勞動環境은 惡化 一路다. 10月 基準 國內 失業率은 3.7%인 反面 靑年(15~29歲) 失業率은 8.3%에 이른다. 이때 靑年 失業率은 求職活動을 하고 있지만 所得을 올리지 못하는 젊은이만 對象으로 計算한 것이다. 短時間 勞動을 하면서 就業을 準備하는 이른바 ‘不完全 就業者’ 等까지 包含한 靑年 體感失業率은 10月 現在 24.4%까지 치솟았다. 靑年 4名 中 1名이 事實上 失業者라고 볼 수 있다. 

    코로나19는 求職에 나선 젊은이뿐 아니라 非正規職으로 勞動市場에 進入한 靑年들 삶도 뒤흔들었다. 統計廳에 따르면 8月 基準 國內 非正規職 勞動者 數는 742萬6000名으로, 지난해 같은 期間보다 5萬5000名 줄었다. 業種別로 보면 宿泊·飮食店業(-7萬1000名), 製造業(-6萬9000名), 敎育서비스業(-4萬1000名) 等의 非正規職 人力 減縮 幅이 컸다. 모두 코로나19로 營業 被害가 크게 發生한 分野다. 이곳에 몸담은 靑年 相當數가 猝地에 일자리를 잃었다. 8月 基準 20·30代 非正規職 勞動者 數는 前年 同月에 비해 16萬8000名 줄어든 것으로 나타났다. 反面 60代 以上 非正規職 勞動者는 19萬5000名 늘었다. 保健業및社會福祉서비스業(15萬名), 公共行政·國防및社會保障行政(4萬 名) 等의 分野에 非正規職 일자리가 늘어나서다. 

    코로나19로 인한 苦痛조차 모두에게 ‘公正’하게 分配되지 않는 狀況에서 젊은이들은 憤怒와 挫折感을 呼訴하고 있다. 公演奇劃社에서 일하는 李某(28) 氏는 “우리 世代는 유난히 人口가 많아 어린 時節부터 極甚한 競爭에 시달렸다. 大學 가기도, 就業하기도 다른 世代보다 훨씬 힘들었는데 社會에서 제대로 자리를 잡기도 前 코로나19까지 덮치니 抑鬱하다는 생각이 든다”고 吐露했다. 

    李氏가 태어난 1992年 우리나라에서는 73萬餘 名의 아이가 첫울음을 터뜨렸다. 1983年(76萬餘 名) 以後 減少勢를 거듭하며 한 해 60萬 名臺 以下로 떨어졌던 出産率이 一時的으로 急騰한 時期다. 統計를 보면 1991年부터 6年 동안 國內 出生兒 數가 每年 70萬 名 안팎을 오갔다. 이들의 父母는 이른바 2次 베이비붐 世代(1968~1974年生)로 이들 또한 人口가 많다. 學界에서는 1991~1996年 사이 태어난 이들을 ‘에코붐 世代’라고 한다. 베이비붐 世代가 메아리(Echo)로 돌아왔다는 意味다.

    에코붐 世代 덮친 코로나19 衝擊

    에코붐 世代의 나이는 올해 24~29歲, 學校를 마치고 社會 進出을 本格化할 때다. 限定된 일자리에 많은 求職者가 몰려들어 就業難이 深化할 것이 憂慮되자 文在寅 大統領은 2018年 1月 “에코붐 世代의 일자리 問題 解決을 위한 特段의 對策을 마련하라”고 指示했다. 그런데 뾰족한 解法이 마련되기도 前, 코로나19街 이들을 덮쳤다. 求職者, 非正規職 勞動者는 勿論 正規職 職場人까지 고스란히 그 影響에 露出된 狀況이다. 

    李氏는 올봄 公演·行事가 줄줄이 取消되며 會社 要請으로 두 달間 無給休職을 했다. 以後 出勤을 하고 있지만 週當 勤務時間이 30時間이 채 안 된다. 同僚들과 ‘퐁당퐁당’ 일하며 公演界가 正常化될 날만 기다리고 있다. 그는 “只今의 經濟的 어려움보다 더 견디기 힘든 건 不確實한 앞날에 對한 恐怖”라고 털어놓았다. 

    李氏 말처럼 現在 靑年들 앞에 놓인 世上은 不確實性으로 가득 차 있다. 企業들이 꽁꽁 닫아 건 新規 採用의 門이 早晩間 열리기도 힘들어 보인다. 한국경제연구원이 9月 國內 賣出額 500大 企業을 對象으로 調査한 結果, 應答 企業 네 곳 中 한 곳은 ‘下半期에 새로 사람을 뽑지 않는다’(24.2%)고 밝혔다. ‘아직 採用 計劃을 세우지 않았다’(50%)고 答한 會社도 많았다. 

    10月 12日 ‘사람인’이 197個社를 對象으로 ‘下半期 採用計劃 變動性’에 對해 調査한 結果도 暗鬱하다. 應答 企業의 50.3%가 올 下半期 計劃했던 採用을 미루거나 縮小, 取消했다고 밝혔다. 具體的으로 보면 ‘下半期 採用 全面 取消’(19.8%), ‘採用 規模 縮小’(19.3%), ‘採用 日程 延期’(11.2%) 順이다. 採用 計劃을 修正한 企業들은 不足한 人員을 ‘旣存 人力의 業務 分擔’(67.7%, 複數應答)이나 ‘該當 業務 縮小 및 統廢合 等 組織改編’(23.2%) 等의 方式으로 解消할 方針이다. 結局 올해 사라진 일자리는 돌아오지 않고, ‘就業 再修’가 不可避한 靑年들은 來年 雇用市場에서 새로 進入한 後輩들과 더욱 熾烈한 競爭을 하게 될 公算이 크다.

    貯蓄銀行 마이너스 通帳 利用者, 折半이 20代

    11월 16일 서울 중구 하나은행 명동점 딜링룸 전광판. 한때 1400선까지 추락한 코스피지수는 이날 2543.03을 기록했다. [뉴스1]

    11月 16日 서울 中區 하나銀行 鳴動店 딜링룸 電光板. 한때 1400線까지 墜落한 코스피指數는 이날 2543.03을 記錄했다. [뉴스1]

    이런 狀況에서 靑年들을 더욱 힘들게 만드는 건 市場에 供給된 過剩流動性이다. 코로나19 以後 各國 政府와 中央銀行이 景氣 浮揚 目的으로 돈을 풀었다. 이는 不動産 및 株式 價格 急騰으로 이어졌다. 우리나라만 해도 올 初 1400代까지 떨어졌던 코스피指數가 11月 中旬 基準 2500을 넘어섰다. 서울 等 主要 都市 不動産 값은 “오늘이 가장 싸다”는 말이 나올 만큼 하루가 다르게 치솟는다. 期約도 없는 ‘未來 準備’에 매달리다 눈앞 機會를 놓치는 것 아니냐는 不安이 20代 사이에 澎湃한 理由다. 大學院生 진모 (25)氏는 “요즘은 工夫하겠다고 學校에 남은 親舊들 사이에서도 隨時로 投資 얘기가 오간다. 어떻게든 돈을 마련해 株式, 不動産 市場에 뛰어들까 苦悶하는 親舊도 많다”고 傳했다. 

    統計를 봐도 最近 20代 貸出이 增加하고 있다. 나라살림硏究所 集計에 따르면 9月 基準 20代 1人當 總 貸出額은 767萬4000원이다. 前月보다 5.36% 늘었다. 30代(3.0%), 40代(1.23%), 50代(0.53%) 等 다른 年齡層과 比較할 때 增加率이 確然히 높다. 7月에 前月 對比 4.08%, 8月에도 4.27% 增加한 것을 勘案하면 가파른 上昇勢다. 

    職場이 없고 金融去來 實績도 充分치 않은 靑年이 어디서 돈을 빌리고 있을까. 相當數는 제2금융권 門을 두드리는 것으로 보인다. 張惠英 精義堂 議員이 金融監督院에서 받은 資料를 分析해 發表한 結果를 보면 6月 末 基準 貯蓄銀行 마이너스 通帳 利用者 2萬4997名 가운데 1萬4245名(57%)李 20代다. 이 가운데 4978名은 올 上半期 마이너스 通帳을 開設한 것으로 나타났다. 貯蓄銀行 關係者는 “마이너스 通帳은 그동안 30·40代 職場人이 主로 利用하던 商品이다. 貯蓄銀行 貸出 窓口에 20代가 몰리는 건 매우 異例的인 日”이라고 밝혔다.

    “未來 꿈꿀 수 있게 일을 달라”

    20代들이 이 돈을 어디 썼는지 確認하기는 쉽지 않다. 다만 最近 株式市場에 젊은 投資者가 急增하는 것을 보면, 20代 相當數가 빚을 내 投資 하는 이른바 ‘빚투’에 뛰어들었을 것으로 推定할 수 있다. 金融監督院이 10月 25日 發表한 ‘信用融資 殘高 推移’를 보면 20代 殘高는 지난해 末 1600億 원에서 9月 15日 基準 4200億 원으로 9個月 만에 162.5% 늘었다. 信用融資는 證券社에서 돈을 빌려 株式을 사는 것을 意味한다. 같은 期間 30代(83.9%), 40代(88.9%)도 信用融資額이 늘었지만 20代와 比較하면 增加率이 折半 水準이다. 

    洪楠基 副總理兼 企劃財政部 長官은 10月 8日 國會 企劃財政委員會 國政監査에서 靑年들의 ‘빚투’에 對한 質問을 받고 “20臺가 就業 市場에서 機會가 줄다 보니 어떻게 보면 階層 사다리를 타려고 株式 投資나 住宅 購買 等에 나서는 것 같다”며 “勤勞所得을 늘릴 수 있는 일자리를 마련하는 게 解法이라고 생각한다”고 밝혔다. 就業準備生 金氏도 “20代 時節부터 빚을 내 投資하길 願하는 사람이 얼마나 되겠나. 내가 願하는 일을 하면서 安定的인 삶을 살 수 있다는 믿음만 생기면 自然스레 無理한 投資家 사라질 것”이라며 “政府가 靑年 雇傭環境 改善에 좀 더 關心을 가져주면 좋겠다”고 呼訴했다.



    사바나

    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본