•  


世上의 終末, 라그나뢰크의 到來|新東亞

北유럽 神話의 再發見 ⑪·마지막回

世上의 終末, 라그나뢰크의 到來

비다르는 늑대 펜리르의 아가리를 찢어버리고…

  • 김원익 (寺)世界神話硏究所 所長·文學博士

    apollonkim@naver.com

    入力 2020-11-12 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    • 大軍의 무게에 폭삭 무너진 무지개다리

    • 廣闊한 非그리드 平原에서 펼쳐진 最後의 戰鬪

    • 相對 陣營을 向해 全速力으로 달려든 神과 巨人

    • 오딘을 삼켜버린 펜리르, ‘戰爭의 神’ 티르의 죽음

    • 수르트의 ‘불칼’李 태워버린 世上…라그나뢰크

    라그나뢰크, George Wright, 1908.

    라그나뢰크, George Wright, 1908.

    古代 노르드語로 ‘라그羅(ragna)’는 神을 뜻하는 ‘레긴(regin)’의 複數型이다. ‘罍크(rok)’는 黃昏 或은 破滅이라는 뜻이다. 그래서 ‘라그나뢰크(Ragnarok)’는 ‘神들의 黃昏’ ‘神들의 破滅’을 뜻한다. 北유럽 神話에서 神들의 破滅은 自身들뿐 아니라 巨人들과 人間들 그리고 난쟁이들 모두의 破滅을 招來하기에 라그나뢰크는 正確히 말하면 世上의 終末을 의미한다. 

    北유럽 神話는 太初부터 神들과 巨人들의 葛藤에서 始作돼 繼續 增幅되다가 結局 兩側의 全面戰이 벌어지면서 아홉 世上 모두의 終末로 끝을 맺는다. 北유럽 神話의 世界는 마치 人間이 죽음을 向해 나아가고 있는 것처럼 라그나뢰크를 向해 나아가는 形局이다. 

    獨逸의 作曲家 리하르트 바그너의 樂曲 ‘니벨룽의 半指’ 4部 題目은 ‘괴터뎀머룽(Gotterdammerung)’인데 ‘神들의 黃昏’이라는 뜻이다. 라그나뢰크를 獨逸語로 옮긴 것이다. 國産 게임 ‘라그나로크(Ragnarok)’도 라그나뢰크의 英語式 表記다. 北유럽 神話에서 라그나뢰크는 이미 言及했듯 빛의 神 발데르가 갑자기 죽음으로써 그 前兆를 보인다. 神들은 그동안 神들과 巨人들 사이에서 曖昧한 立場을 取했던 로키가 발데르의 죽음을 惹起한 만큼 巨人들 便이 돼 神들을 攻擊할 거라고 생각했다. 라그나뢰크를 앞당길 것으로 豫想한 것이다. 그래서 그들은 逃亡친 로키를 그대로 둘 수 없었다. 어떻게든 그를 잡아 一旦 라그나뢰크를 遲延시켜야 했다. 


    鰱魚로 變身한 로키

    그물을 갖고 있는 로키, 18세기 아이슬란드 필사본 삽화.

    그물을 갖고 있는 로키, 18世紀 아이슬란드 筆寫本 揷畵.

    그렇다면 로키는 어디로 사라진 것일까. 로키는 장님 호드와 겨우살이를 利用해 발데르를 죽게 만든 뒤 美드가르드로 숨어들었다(‘신동아’ 10月號 “‘빛의 神’ 발데르의 죽음, 破滅의 ‘라그나뢰크’ 前兆” 參考). 그는 山속에서 視野가 탁 트인 높은 언덕을 發見하고 그곳에 집을 지었다. 로키의 집은 眺望이 아주 좋고 곳곳에 門을 만들어놓아 四方을 警戒하기에는 最適이었다. 그래도 不安을 감출 수 없었다. 그는 山새가 지붕 위에 내려앉으면서 내는 소리나, 바람 소리에도 깜짝 놀라기 일쑤였다. 

    不安에 떨던 로키는 집 近處에 있는 프라낭이라는 제법 큰 瀑布를 發見하고, 그곳 蓮못에서 鰱魚로 變身해 숨어 있기로 마음먹었다. 그는 그때부터 집은 비워둔 채 主로 蓮못 속에서 時間을 보냈다. 四方이 露出된 움幕보다 차라리 밖이 全혀 보이지 않는 蓮못 안이 便했다. 그러던 어느 날, 로키는 움幕 앞에 모닥불을 피워놓고 療飢거리를 마련하기 위해 아마 껍질로 그물을 만들었다. 그물은 網 사이가 아주 촘촘해서 아무리 작은 물고기라도 한番 걸렸다 하면 到底히 빠져나가지 못할 것 같았다. 



    바로 그때 갑자기 멀리서 神들이 웅성거리는 소리가 들려왔다. 로키는 올 것이 왔다고 생각하고 얼른 그물을 불 속에 던져 넣은 뒤 瀑布로 뛰어들어 鰱魚로 變身했다. 神들은 바로 오딘이 보낸 로키의 ‘逮捕組’였던 것이다. 

    神들이 로키의 居處를 알 수 있었던 건 오딘의 宮殿에 있는 聳上 흘리드스캴프 德分이었다. 홀리드스캴프는 아홉 世上의 모든 것을 볼 수 있기 때문이다. 逮捕組 大將은 바로 아스 信足에서 가장 賢明한 크바시르였다. 그는 로키의 움幕과 그 周邊을 仔細히 살펴보다가 모닥불 속에서 불에 탄 채 鮮明하게 남아 있는 그물 形象을 보고 狀況을 알아챘다. 크바시르는 토르를 비롯해 同行한 神들에게 아무 말 없이 턱으로 瀑布의 蓮못을 가리키며 會心의 微笑를 지었다. 이어 단단한 아마 껍질로 커다란 그물을 만들어 兩쪽에 길게 막대기를 달아두었다. 그 그물은 瀑布 蓮못의 가장 긴 쪽을 막아도 남을 程度로 길었다. 새벽이 되자 神들은 그 그물을 갖고 約束이라도 한 듯 瀑布 蓮못 아래 入口 쪽으로 내려갔다. 먼저 토르가 그물의 한쪽 끝 막대기를 잡더니 다른 神들에게는 그대로 있으라고 하고 自身이 瀑布 속으로 들어갔다. 이어 反對便 入口에 서서 그물 끝을 瀑布 속에 넣고 反對便 神들에도 그렇게 시켰다. 이어 神들은 토르의 信號와 同時에 兩쪽에서 그물을 잡아당기기 始作했다. 


    오딘의 ‘逮捕組’가 던진 그물

    瀑布 속 물고기들은 이미 로키가 뛰어들어 鰱魚로 變身하자 不安感을 느끼고는 下流로 내려가 버렸다. 瀑布 안에는 團地 로키가 變한 鰱魚 한 마리만 남아 있었다. 神들이 漸次 그물로 湖水 바닥을 더듬으며 瀑布 위쪽으로 올라오자 로키는 唐慌하지 않고 以前에 봐둔 두 個의 커다란 바위 사이에 몸을 숨겼다. 神들의 그물은 그의 등지느러미를 스치고 지나갔을 뿐이다. 神들이 瀑布 위에서 그물을 들었을 때 그물 안에는 아무것도 없었다. 神들은 손의 感覺으로 꽤 커다란 물고기가 그물을 스친 것을 알아챈 터라 이番에는 그물 아래에 돌을 달아 湖水 反對 方向을 더듬기로 했다. 

    神들의 그물이 구석구석 샅샅이 바닥을 더듬으며 내려오자 로키는 唐慌했다. 그는 아예 瀑布 入口를 지나 江 아래로 내려갈 생각이었다. 하지만 瀑布 아래쪽 水深은 아주 얕아 더 危險할 수밖에 없었다. 鰱魚로 變身한 自身의 몸통이 밖으로 드러나 더 쉽게 사로잡힐 게 뻔했다. 苦悶하던 로키는 아예 그물을 뛰어넘어 瀑布 안쪽으로 더 깊숙이 몸을 숨기기로 했다. 그래서 神들의 그물이 漸漸 다가오자 適當한 瞬間을 노려 힘차게 跳躍해 그물 가운데 위를 날아 反對便 瀑布 속으로 뛰어들었다. 神들은 突發 事態에 깜짝 놀라 悲鳴을 지르며 그만 그물을 놓치고 말았다. 

    다시 戰列을 整備한 神들은 그물로 瀑布 바닥을 훑기 始作했다. 이番에는 두 番째와는 다르게 神들이 그물 兩쪽에만 서 있었던 게 아니라 가운데에서 토르가 兩손을 들고 선 채 그물 바로 위를 잔뜩 노려보며 以前보다 천천히 瀑布 入口에서 위쪽으로 移動했다. 回를 거듭할수록 그물을 使用하는 方法이 細密해지고 發展한 셈이다. 하지만 水面 아래에 있던 로키는 이런 狀況을 알 턱이 없었다. 그는 두 番째 方式대로 그물을 避할 心算으로 다시 適當한 瞬間에 껑충 뛰어올랐다. 하지만 그는 反對便 瀑布 속으로 떨어지기 前에 그만 토르의 두 손에 꼼짝없이 잡히고 말았다. 토르는 손안으로 뛰어든 鰱魚를 단단히 붙잡았다. 로키가 아무리 몸을 흔들고 용을 써도 ‘天下壯士’ 토르의 손아귀를 빠져나갈 수 없었다. 

    토르가 움幕 옆에 鰱魚를 던져놓자 로키는 元來 모습으로 돌아올 수밖에 없었다. 토르는 그물을 만들고 남은 끈으로 로키를 꽁꽁 묶었다. 그런 다음 이미 物色해 둔 미드가르드의 깊은 山속에 있는 陰濕한 洞窟로 로키를 데려갔다. 그동안 다른 神들은 로키의 두 아들 발리와 나르피를 찾아 洞窟로 데려왔다. 발리의 어머니는 린드, 나르被疑 어머니는 시긴이었다. 神들이 計劃대로 발리를 늑대로 變身시키자 녀석은 나르피에게 달려들어 날카로운 이빨로 그의 몸을 갈가리 찢어놓은 다음 울부짖으며 요툰헤임 쪽으로 사라졌다. 얼마 後 로키의 糟糠之妻 시긴度 男便이 있는 곳으로 끌려와 슬픔에 잠겨 울기만 했다. 神들은 또한 널찍하고 긴 石版 석 張도 求해 왔다. 


    野蠻의 時代, 3年間의 겨울, 不安한 前兆

    로키의 형벌, Louis Huard, 1900.

    로키의 刑罰, Louis Huard, 1900.

    神들은 이렇게 모든 準備를 마치자 로키의 아들 나르被疑 屍身에서 內臟을 모두 收拾한 뒤 特殊 藥물을 添加해 쇠줄보다 더 단단한 끈으로 만들었다. 이어 그 끈을 세 조각으로 나누어 그中 하나로 로키의 손과 발을 묶은 다음 石板 하나를 그의 어깨에 대고 팔과 함께 친친 감았고, 두 番째 石板은 그의 허리에 대고 다른 끈으로 친친 감았다. 세 番째 石板은 그의 무릎 밑에 대고 다리와 함께 친친 감았다. 로키를 묶은 內臟 끈은 特需 매듭을 지어놨기에 누구도 풀 수 없었다. 로키는 그야말로 옴짝달싹 못하는 植物人間 같은 狀態가 돼버린 것이다. 로키의 罰은 이것으로 그치지 않았다. 얼마 後 사냥의 女神 스카디가 커다란 毒蛇 한 마리를 잡아 오자 神들은 洞窟 속 鍾乳石에 녀석의 입을 벌린 채 묶어놓아 그 毒이 곧장 로키의 얼굴로 떨어지도록 했다. 

    이제 로키는 죽은 듯이 누워 있다가 그 毒을 고스란히 얼굴로 받아내며 苦痛으로 呻吟하는 것 以外에는 아무것도 할 수 없었다. 그렇게 장난氣 넘치던 로키가 이제는 神들마저 惻隱한 마음이 들 程度로 正말 凄凉한 身世가 돼버린 것이다. 神들은 그의 아내 시긴을 불러 로키를 맡긴 다음 그에게 同情하는 마음이 더 생길까 얼른 자리를 털고 일어났다. 神들이 사라지자 시긴은 얼른 洞窟에서 그릇처럼 오목한 돌을 찾아내 그것을 뱀의 毒이 떨어지는 男便의 얼굴 위에 대고 있었다. 이어 돌그릇이 毒으로 가득 차면 얼른 그것을 가까운 웅덩이에 버렸다. 그러는 사이 毒이 얼굴에 떨어지자 로키는 너무 苦痛스러운 나머지 깊은 呻吟을 내며 얼굴을 일그러뜨렸다. 


    로키의 자식들을 유폐하는 오딘, Lorenz Frølich, 1906.

    로키의 子息들을 幽閉하는 오딘, Lorenz Frølich, 1906.

    事實, 神들은 로키뿐 아니라 오래前 그의 세 子息도 외진 곳에 幽閉해 놓은 적이 있다. 로키의 正式 아내는 시긴이다. 하지만 로키는 심심하면 要툰헤임으로 내려가 巨人族 女人들을 만났다. 그中 앙그르보다라는 女人은 늑대 펜리르, 王뱀 요르門間드, 헬 等 세 아이를 낳았다. 그들이 태어나자 運命의 세 女神 노른은 神들에게 로키의 子息들로 인해 神들이 破滅할 것이라고 豫言했다. 神들은 그들이 長成해서 問題를 일으키기 前에 아스가르드로 잡아 와 幽閉하자는 데 意見의 一致를 보았다. 

    얼마 後 토르, 티르, 헤임달 等 세 神으로 結成된 特攻隊는 새벽녘에 要툰헤임의 앙그르보다의 집으로 潛入해 그女가 抵抗할 틈도 주지 않고 로키의 세 子息을 아스가르드로 잡아 왔다. 오딘은 于先 王뱀 요르門間드는 人間들의 世上인 美드가르드를 감싸고 있는 바다에 던져 넣었다. 時間이 흐르자 요르門間드는 漸漸 자라나 바다를 한 바퀴 돌아 自身의 꼬리를 물고 있을 程度로 巨大한 뱀이 됐다. 이어 오딘은 헬을 地下世界로 보내 그곳을 지키는 女王이 되게 했다. 마지막으로 늑대 펜리르는 아주 단단한 끈으로 묶어 아스가르드의 荒凉한 草原에 幽閉해 놓았다. 이렇게 로키를 비롯한 그의 세 子息이 모두 幽閉돼 있었지만, 北유럽 神話에서 라그나뢰크는 暫時 늦춰졌을 뿐이었다. 時間이 흐르면서 漸漸 그 徵候가 明確하게 드러나기 始作했다. 

    라그나뢰크의 徵候는 맨 먼저 人間 世上인 美드가르드에서 나타났다. 라그나뢰크가 다가올수록 人間 世上은 倫理와 道德이 땅에 떨어지고 말보다 주먹이 앞서는 ‘野蠻의 時代’로 變해 간다. 北유럽 神話는 그런 時代를 ‘도끼의 時代’ ‘칼의 時代’ ‘늑대의 時代’로 定義한다. 野蠻의 時代에는 서로 모르는 사람들뿐 아니라 이웃들마저 늘 紛爭을 일으키며, 親舊들은 날마다 서로 暴力을 휘두르고, 父母와 子息들은 不和에 휩싸이며, 兄弟들은 만나기만 하면 서로 못 잡아먹어서 안달이다. 이런 다툼과 葛藤은 漸漸 한 나라의 階層과 階層, 地域과 地域, 더 나아가 나라와 나라 사이로 擴散되면서 全 世界가 3年 동안 엄청난 混亂에 빠진다. 

    그 後 다시 핌불베트르라는 3年 동안의 酷毒한 겨울이 繼續된다. 이 期間 여름은 없어지고 차가운 暴風雨와 함께 繼續해서 눈만 내리기 때문에 大地가 꽁꽁 얼어붙는다. 그 後 太陽과 달을 뒤쫓던 늑대 스콜과 하티가 마침내 그들을 따라잡아 馬車를 몰던 솔과 摩尼를 집어삼켜 버리고, 밤하늘에 총총한 별들도 모두 바다로 떨어져 世上은 暗黑天地가 돼버린다. 이어 四方에서 地震이 일어나 大地가 흔들리면서 河川이 모두 汎濫하고, 나무들이 모두 뿌리 뽑히며, 山이 모두 무너져 내린다. 이 地震으로 묶여 있던 늑대 펜리르度 끈에서 풀려나고, 물이 불어난 바다에서는 王뱀 요르문간드가 徐徐히 몸을 풀면서 海溢이 일어난다. 


    수탉들의 울음소리, 危險을 感知한 헤임달

    걀라르호른을 불고 있는 헤임달, 18세기 아이슬란드 필사본 삽화.

    걀라르호른을 불고 있는 헤임달, 18世紀 아이슬란드 筆寫本 揷畵.

    바로 그 瞬間 아홉 世上의 세 곳으로부터 라그나뢰크의 序幕을 알리는 수탉들의 울음소리가 들려온다. 巨人들의 나라 要툰헤임에서는 眞紅빛 수탉 퍌라르가 갈그비드 숲에서 울고, 아스 信足의 宮殿 발할라 宮殿 지붕 위에서는 金빛 수탉 굴린캄비가 울음을 운다. 地下世界인 헬헤임에서는 이름 모를 검붉은 수탉이 운다. 그 소리에 和答하듯 地下世界를 지키던 個 가름이 사납게 울부짖으면서 自身의 집인 그니파헬리르 洞窟에서 튀어나온다. 危險을 感知한 아스가르드의 守門將 헤임달度 걀라르호른을 空中에 높이 들고 숨을 가쁘게 쉬면서 急히 불어댄다. 그 喇叭 소리를 듣고 世界樹 이그드라室이 고통스러운 듯 呻吟을 내며 몸을 비튼다. 

    마침내 죽은 者들의 손톱과 발톱으로 만든 地下世界의 女王 헬의 專用 倍 나글파르가 헬헤임의 戰士들을 가득 싣고 美드가르드에 있는 바다에 나타난다. 巨人들의 王 흐림은 部下들을 이끌고 헬의 배에 올라 港口로 案內한다. 그 渦中에 足鎖에서 풀린 로키도 그들과 合流한다. 요르門間드度 마침내 뭍으로 기어올라 그들에게로 다가간다. 이미 足鎖에서 풀려난 늑대 펜리르度 어디서 消息을 들었는지 달려온다. 불의 나라 무스펠헤임에서는 수르트가 사라진 太陽보다도 밝은 불칼을 휘두르며 戰士들을 이끌고 나타난다. 그들은 모두 港口에 모여 戰列을 整備한 다음 무지개다리 비프로스트로 몰려간다. 

    무지개다리는 마치 사다리처럼 兩쪽 다리를 各各 美드가르드와 아스가르드에 걸쳐놓고 두 世上을 連結하고 있다. 그들이 아래 美드가르드 쪽에서 다리를 오르기 始作하자 위쪽에서 그것을 지켜보고 있던 神들의 把守꾼 헤임달은 걀라르호른을 힘껏 불어 神들과 아홉 世上 구석구석에 敵들의 攻擊을 알리고는 急히 自身의 宮殿으로 避身한다. 그들이 마침내 모두 아스가르드로 넘어오자마자 大軍의 무게에 힘이 겨웠던지 무지개다리는 폭삭 무너져 내린다. 

    오딘은 헤임달로부터 敵들의 動向을 報告받은 卽時 萬般의 對備를 한다. 그는 于先 自身의 愛馬 瑟레이프니르를 타고 미미르의 샘으로 달려가 미미르에게 助言을 듣는다. 이어 神들의 會議를 主宰해 戰略을 짠 다음 죽은 英雄들의 靈魂인 에인헤랴르를 召集해 무장시킨다. 

    그들이 싸운 곳은 바로 아스가르드의 廣闊한 非그리드 平原이다. 兩쪽 軍隊는 그렇게 한참 동안 서로 마주 보며 對峙하고만 있다가 어느 瞬間 갑자기 相對 陣營을 向해 全速力으로 달려들더니 無慈悲하게 싸우기 始作한다. 그 渦中에도 神들과 巨人들은 서로 自身의 敵手를 용케도 찾아낸다. 第一 먼저 오딘이 늑대 펜리르를 向해 突進하지만 오히려 巨大하게 몸집이 불어난 펜리르가 커다란 입을 벌려 오딘을 통째로 삼켜버린다. 그걸 보고 오딘의 아들 비다르가 펜리르에게 달려들어 아버지의 怨讐를 갚는다. 이때 그는 한쪽 발로는 펜리르의 아래턱을 밟은 채 왼손으로 그의 위턱을 잡고 녀석의 아가리를 찢어 죽인다. 비다르는 將次 自身이 늑대 펜리르를 對敵하게 되리라는 豫言을 듣고 미리 그의 剛한 이빨에도 찢어지지 않는 特需 신발을 만들어놓은 터다. 


    요르문간드의 毒에 中毒돼 죽은 토르

    토르와 왕뱀 요르문간드, Emil Doepler, 1905년경.

    토르와 王뱀 요르門間드, Emil Doepler, 1905年頃.

    토르는 예전에 한番 낚시로 잡을 뻔했던 王뱀 요르門間드에게 달려들어 녀석을 붙잡고 한참을 씨름하다가 結局 망치로 쳐서 죽이지만, 自身도 비틀거리며 겨우 아홉 걸음을 걷고 나서 쓰러져 죽는다. 요르문간드가 그와 싸우면서 뿜어낸 독에 그만 온몸이 中毒돼 버린 것이다. 프레이르는 불의 巨人 수르트와 勇敢하게 맞서 싸우다가 그의 불칼을 맞고 쓰러진다. 프레이르는 巨人 女子 게르드를 아내로 얻기 위해 天下無敵의 칼을 自身의 下人에게 ‘重魅了’로 주어 수르트의 攻擊을 제대로 막아낼 수 없었던 것이다. 헤임달은 로키와 싸워 그를 죽이지만 自身도 목숨을 잃는다. 한쪽 팔밖에 없는 戰爭의 神 티르度 地下世界의 個 가름과 싸워 녀석을 죽이지만 마찬가지로 自身도 목숨을 잃는다. 

    戰鬪에 參與한 나머지 神들과 에인헤랴르도 서리 巨人들, 헬의 戰士들, 불의 戰士들과 싸우다가 모두 목숨을 잃는다. 그때 突然 非그리드 平原의 戰爭터에서 唯一하게 살아남은 불의 巨人 수르트가 自身의 불칼을 마음대로 휘둘러 아홉 世上 곳곳에 巨大한 불덩이들을 날려 보낸다. 그러자 天地가 火焰에 휩싸인다. 世界樹 이그드라室도, 아스가르드의 宮殿도, 美드가르드에 있던 나무들과 집들도 모두 火焰에 휩싸인다. 그 火焰 때문에 미드가르드의 모든 江물과 湖水는 漸漸 마르기 始作하고, 바닷물은 지글지글 끓어오른다. 얼마 後 그 火焰을 이기지 못하고 垈地마저 轟音을 내며 바닷속으로 가라앉는다. 마침내 神들이나 巨人들뿐 아니라 이 世上 모든 것이 終末을 告하는 라크나뢰크가 到來한 것이다.


    김원익
    ● 1961年 全北 金堤 出生
    ● 연세대 獨文學科 卒業(文學博士), 獨逸 馬부르크臺 數學
    ● 神話硏究家, (寺)世界神話硏究所 所長
    ● 著書 : ‘神話, 人間을 말하다’ ‘그림이 있는 北유럽 神話’ 外



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본