•  


詩論|東亞日報

連載 포인트

記事 3,700

購讀 4

날짜選擇
  • [시론/김우주]메르스, 이겨낼 수 있다

    [詩論/김우주]메르스, 이겨낼 수 있다

    메르스가 지난달 11日 國內에 上陸한 지 4週 만에 64名의 患者와 5名의 死亡者가 發生했다. 初期 防疫 失敗에 이어 情報 公開가 되지 않아 保健當局에 對한 不信이 일고 各種 怪談이 量産되면서 國民이 不安해하고 있다. 政府는 메르스 患者가 發生하거나 거쳐 간 24個 醫療機關을 公開하면…

    • 2015-06-08
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/최진우]‘과거의 타자화’를 촉구한다

    [詩論/최진우]‘過去의 他者化’를 促求한다

    얼마 前 日本 삿포로에서 韓日國交正常化 50周年 記念 學術 심포지엄이 열렸다. 韓日關係의 지난 50年을 돌이켜보고 앞으로의 50年을 眺望하는 자리였다. 最惡의 梗塞 局面에 處한 昨今의 韓日關係에 對한 兩側 參席者들의 診斷과 處方에는 分明 視角差와 溫度差가 있었다. 다만 모두가 共感한 …

    • 2015-06-01
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/현진]등불이 세상을 환히 밝히려면

    [詩論/현진]燈불이 世上을 환히 밝히려면

    5月의 눈부신 新綠 때문에 日課의 折半을 나무 아래에서 消日하는 것으로 時間을 즐기고 있다. 그저께 아침에는 꽃나무 모種을 옮겨 심는 일로 분주했다. 옆 마을 佛者가 여린 百日紅과 해바라기를 갖다 주어서 새로 만든 花壇에 심었고, 뒤이어 꽃市場에서 購入해 온 패랭이를 돌 틈 사이마다 …

    • 2015-05-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/박관용]헌재는 국회선진화법 심리 서둘라

    [詩論/박관용]憲裁는 國會先進化法 心理 서둘라

    우리 議會民主政治가 限界에 부닥친 듯하다. 苦難 속에서 民主化運動에 參與했던 經驗, 與野 議員 生活 그리고 國會議長을 거친 내가 이 글을 쓴다는 것이 면구스럽기 그지없다. 스스로 責任을 느끼면서 글을 쓴다. 國會의 討論이나 妥協은 오랜 歲月 동안 權威主義 體制 아래서 鬪爭 一邊倒의…

    • 2015-05-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/정대철]싸가지를 복원하라

    [詩論/鄭大哲]싸가지를 復元하라

    慘澹한 속내를 감출 수 없다. 그래서 作心하고 싫은 소리 좀 해야겠다. 사랑한다면 잔소리라도 해 주는 게 道理다. 새政治民主聯合 이야기다. 다 알다시피 이 政黨은 그동안 여러 次例 黨의 이름을 바꿨으나 筆者는 한 番도 이 黨의 黨籍을 벗어나 본 적이 없다. 先親 鄭一亨 博士께서도 …

    • 2015-05-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/홍태경]우리나라는 지진에 안전한가?

    [詩論/홍태경]우리나라는 地震에 安全한가?

    네팔에서 들려오는 地震 被害 消息으로 마음이 무거운 요즘이다. 네팔 地震은 首都인 카트만두에서 北西쪽으로 約 81km 떨어진 고르카 地域에서 發生했다. 리히터 規模 7.8로 測定된 이番 地震은 每年 5cm의 빠른 速度로 衝突하는 人圖版과 유라시아版의 衝突 境界에서 發達한, 150km가…

    • 2015-05-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/정몽준]일본은 좋은 이웃인가?

    [詩論/鄭夢準]日本은 좋은 이웃인가?

    最近 日本 外務省에서 만든 動映像이 韓國人들의 公憤을 사고 있다. 포스코 製鐵所, 昭陽江 댐, 地下鐵 1號線 等의 寫眞을 보여주면서 ‘漢江의 奇跡’이 日本의 支援 德分이었다는 主張을 하고 있다. 이에 對해 우리는 日帝가 朝鮮을 收奪했다거나 6·25戰爭 特殊로 日本 大企業들이 莫大한 이…

    • 2015-04-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/백경학]‘장애인 재활’ 정부-사회가 나서야

    [詩論/백경학]‘障礙人 再活’ 政府-社會가 나서야

    ‘障礙人의 날’李 되면 어김없이 떠오르는 두 사람이 있다. 한 사람은 오래前 한 行事에서 만난 重症 障礙人이다. 行事가 끝날 무렵 電動휠체어에 누워 있던 그가 작은 목소리로 말을 건넸다. “이가 아파요. 飮食이 먹고 싶어요!” 나는 생각 없이 “그럼 빨리 齒科에 가서 治療 받으세요”라…

    • 2015-04-20
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/이충상]대법관 증원보다 상고법원 설치가 답이다

    [詩論/이충상]大法官 增員보다 上告法院 設置가 答이다

    大法院 事件이 年間 3萬7000件을 넘어 大法官 1名當 3000件을 超過하자 商高制度를 改善할 必要性이 널리 共感을 얻고 있고 改善 方案 中에서 上告法院 設置 또는 大法官 大幅 增員으로 意見이 壓縮됐다. 上告法院 設置가 憲法에 合致된다는 것은 더 以上 言及할 必要가 없다. 그런데 大法…

    • 2015-04-15
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/한시준]임시정부 기념관 건립, 늦출 수 없다

    [詩論/한시준]臨時政府 記念館 建立, 늦출 수 없다

    祖上을 잘 모신다는 孝子가 있다. 그 孝子는 祖上의 祭祀를 모실 때 할아버지보다 아버지를 먼저 모신다. 또 아버지의 집은 없지만 自身의 집은 大闕같이 지어 놓고 산다. 世上에 이런 孝子가 있을 수 있을까? 實際 그런 孝子가 있다. 大韓民國 政府가 바로 그런 孝子다. 大韓民國 政府는…

    • 2015-04-13
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/배규식]노동시장 구조개선 타협 가능성 살리려면

    [詩論/배규식]勞動市場 構造改善 妥協 可能性 살리려면

    期待를 모았던 經濟社會發展勞使政委員會(勞使政위)에서의 勞動市場 構造改善特委 論議가 漂流하고 있다. 자칫 勞使政이 勞動市場 構造 改善이라는 時代的 課題 앞에서 妥協에 失敗할 確率이 높아지고 있다. 그러나 妥協의 可能性이 아예 없는 것은 아니다. 勞使政위가 昨年 9月 稼動되면서 勞使政…

    • 2015-04-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/최석원]한발 더 나아간 우주 강국의 꿈

    [詩論/최석원]한발 더 나아간 宇宙 强國의 꿈

    多目的實用衛星(아리랑) 3A號가 無事히 宇宙에 올랐다. 開發에 本格的으로 着手한 지 5年餘 만이다. 軌道에 오른 아리랑 3A號는 아무 頉 없이 作動하고 있다고 信號를 보내왔다. 졸이던 마음이 한瞬間 풀어졌다. 앞으로 6個月 程度 補正 期間을 거쳐 本格的인 任務를 遂行할 것이다. 禹…

    • 2015-03-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/윤창현]1% 기준금리 시대, 한국경제가 갈 길은

    [詩論/윤창현]1% 基準金利 時代, 韓國經濟가 갈 길은

    外換危機 前 우리나라 3年 滿期 銀行 保證 會社債 金利는 12% 程度였다. 그로부터 約 20年이 지난 只今 3年 滿期 金利는 2% 水準이다. 元金이 1000萬 원일 때 金利가 12%이면 年間 利子는 120萬 원이다. 그런데 金利가 2%일 때 利子 120萬 원을 確保하려면 元金은 600…

    • 2015-03-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/짐 데이터]‘한국 미래예측’ 국회가 나서야 하는 이유

    [詩論/짐 데이터]‘韓國 未來豫測’ 國會가 나서야 하는 理由

    지난 半世紀 동안 大韓民國은 資本主義 體制의 後發國家로서 매우 成功的인 發展을 이룩해왔다. 하지만 最近 韓國을 訪問하면 兩極化와 政治的 葛藤이 漸次 깊어지고 不確實한 未來에 對한 市民들의 不安感을 皮膚로 느낀다. 이제부터 大韓民國은 國家 비전을 어떻게 再正立하고 어떤 未來를 選擇해야 …

    • 2015-03-16
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [시론/김성한]역사 직시해야 한미관계 발전한다

    [詩論/김성한]歷史 直視해야 韓美關係 發展한다

    눈부신 아침 햇살을 無色하게 만든 狂氣(狂氣)의 테러에도 不拘하고 마크 리퍼트 駐韓 美國大使의 毅然한 모습과 우리 國民의 成熟한 對處 德分에 危機에 處할 뻔했던 韓美關係는 堅固한 狀態를 維持하고 있다. 이렇듯 韓美關係는 還甲을 넘긴 同盟關係임에도 不拘하고 끊임없는 關心과 努力을 必要로…

    • 2015-03-09
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본