•  


[詩論/한시준]臨時政府 記念館 建立, 늦출 수 없다|동아일보

[詩論/한시준]臨時政府 記念館 建立, 늦출 수 없다

  • 東亞日報
  • 入力 2015年 4月 13日 03時 00分


코멘트
한시준 단국대 역사학과 교수 동양학연구원장
한시준 檀國大 歷史學科 敎授 東洋學硏究院長
祖上을 잘 모신다는 孝子가 있다. 그 孝子는 祖上의 祭祀를 모실 때 할아버지보다 아버지를 먼저 모신다. 또 아버지의 집은 없지만 自身의 집은 大闕같이 지어 놓고 산다. 世上에 이런 孝子가 있을 수 있을까? 實際 그런 孝子가 있다. 大韓民國 政府가 바로 그런 孝子다.

大韓民國 政府는 大韓民國 臨時政府를 아버지로 삼고 있다. 大韓民國 政府와 臨時政府의 關係는 憲法에 밝혀져 있다. 1948年 制憲憲法 全文에 “悠久한 歷史와 傳統에 빛나는 우리들 大韓國民은 幾微 三一運動으로 大韓民國을 建立하여 世界에 宣布한 偉大한 獨立精神을 繼承하여 이제 民主獨立國家를 再建함에 있어서…”라고 한 것이다. 이는 大韓民國 政府가 1919年 樹立된 大韓民國 臨時政府를 繼承 再建한 것이라는 뜻이고 大韓民國 政府의 아버지는 그 臨時政府라는 말이다.

1987年에 改正된 現行 憲法도 마찬가지다. 그 全文에 “大韓民國은 大韓民國 臨時政府의 法統을 繼承하고…”라고 한 것이 그것이다. ‘法統’이란 ‘法의 系統이나 傳統’을 일컫는 것이고 ‘繼承’이란 ‘祖上의 傳統이나 文化遺産 業績 等을 이어 나감’ 또는 ‘先任者의 뒤를 이어 받음’이란 뜻을 갖고 있다. 大韓民國 政府는 大韓民國 臨時政府를 이었으며 이를 아버지로 여기고 있다는 말이다.

大韓民國 政府는 아버지를 잘 모시는 孝子다. 大韓民國 臨時政府가 樹立된 날을 大韓民國臨時政府樹立記念日로 定해 놓고 每年 4月 13日(實際로는 4月 11日) 大統領 또는 國務總理가 直接 參席해 國民과 함께 아버지의 生日을 慶祝하는 記念式을 擧行하고 있다. 孝子가 아닐 수 없다.

憲法에 아버지로 밝혀 놓고 아버지의 生日을 政府記念일로까지 定해 놓았지만 大韓民國 政府는 아버지를 否定하려고 한다. 大韓民國이 1948年에 ‘建國’되었다고 하는 것, 卽 8月 15日을 ‘建國節’로 制定하려는 것이 그것이다. 2008年 李明博 政府가 出帆하면서 大韓民國은 1948年에 建國되었다며 ‘建國 60年’ 記念事業을 推進했다. 現 政府도 크게 다르지 않다. 大韓民國이 1948年에 ‘建國’되었다는 것이나 8月 15日을 ‘建國節’로 制定하자는 것은 大韓民國 臨時政府의 存在를 否定하는 것이나 다름없는 일이다.

여기에만 그치지 않았다. 아버지의 집은 없는데 自身의 집은 大闕처럼 지어 놓았다. 2012年에 光化門 앞에 建立한 大韓民國歷史博物館이 그것이다. 大韓民國歷史博物館은 李明博 政府가 ‘建國 60年’ 事業을 통해 推進한 것으로 事實上 大韓民國 政府의 記念館이다. 光復 70周年을 맞이하지만 아직까지 大韓民國 臨時政府 記念館은 없다.

大韓民國 政府가 알아야 하고 또 부끄럽게 여겨야 할 것이 있다. 아버지를 中國 政府에서 크게 섬기고 있다는 事實이다. 中國은 大韓民國 臨時政府가 樹立된 상하이를 비롯하여 오래 머물던 충칭, 그리고 避難하며 暫時 머물던 항저우 戰場 創社 류저우 治粧 等地에 모두 記念館을 만들어 놓았다. 光復 70周年을 맞도록 記念館 하나 세우지 못하고 있는 우리의 現實을 생각하면 後孫으로서 부끄럽기 짝이 없는 일이 아닌가?

大韓民國 政府에서 깊이 생각해야 할 問題다. 國民이 大韓民國 臨時政府 記念館을 國內가 아니라 中國에 가서 보고 있다는 事實이다. 상하이에 있는 大韓民國 臨時政府 廳舍에만도 每年 40萬 名 以上의 大韓民國 國民이 다녀가고 中國 곳곳에 記念館이 設立된 것을 國民은 알고 있다. 自身의 집은 大闕같이 지어 놓고 집 없는 아버지의 生日만 기리면서 孝子路 自處할 것인가? 이제는 아버지의 집, 卽 우리의 뿌리이자 大韓民國 正當性의 根源인 臨時政府 記念館 建立을 한時도 늦출 수 없다.

한시준 檀國大 歷史學科 敎授 東洋學硏究院長
#制憲憲法 #大韓民國 臨時政府 #法統 #繼承 #8月 15日 #建國節 #中國
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본