•  


[企劃] AONIJIE(誤니지), 글로벌 아웃도어|週刊東亞

週刊東亞 1345

..

[企劃] AONIJIE(誤니지), 글로벌 아웃도어

2022 韓國顧客滿足度1位

  • reporterImage

    整理=이한경 記者

    hklee9@donga.com

    入力 2022-06-28 09:55:01

  • 글字크기 설정 닫기
    AONIJIE(誤니지)가 ‘2022 韓國顧客滿足度1位’ 글로벌브랜드(스포츠用品) 部門을 2年 連續 受賞했다. ‘2022 韓國顧客滿足度1位’는 顧客 中心 서비스와 優秀한 品質 競爭力으로 顧客 삶의 質을 向上하고 社會 全般에서 頭角을 나타내는 企業과 브랜드를 發掘하기 위해 制定됐다.

    誤니지(AONIJIE)는 스페인, 이탈리아, 프랑스, 콜롬비아 等 全 世界 41個國에서 販賣되는 글로벌 아웃도어 브랜드이다. 트레일 러닝 用品부터 登山用品까지 多樣한 製品을 取扱하며, 높은 價性比를 지녀 全 世界 多樣한 年齡層 트레일 러너들 사이에서 大衆的인 人氣를 모은다.

    誤니지(AONIJIE)는 自體 保有한 R&D센터에서 各 나라 地形에 맞는 製品을 開發한 後 徹底한 製品 QC(品質管理) 테스트를 進行해 全 世界的으로 사랑받고 있다. ‘좋은 材料에서 좋은 製品이 나온다’는 모토 아래 백팩, 登山가방, 登山스틱, 保護臺, 물桶, 洋襪 等 多樣한 트레일 러닝 製品과 登山用品을 선보이고 있다.

    國內 誤니지 公式 輸入處 眞率파트너는 오프라인 賣場에서 顧客이 直接 製品을 着用해보거나 自身에게 맞는 製品을 推薦받을 수 있는 서비스를 進行 中이다. 또한 正式 輸入한 誤니지 製品들은 國內 KC引證 後 販賣하며 AS도 提供하고 있다.

    汚泥地코리아 關係者는 “트레일 러닝 및 登山 人口가 增加하면서 顧客들의 니즈가 製品에 다양하게 反映되고 있다”며 “디자인과 經濟性 모두를 놓치고 싶지 않은, 合理的인 消費를 重視하는 顧客들이 誤니지(AONIJIE) 브랜드를 많이 찾고 있다”고 傳했다.





    이한경 기자

    이한경 記者

    安寧하세요. 週刊東亞 이한경 記者입니다. 關心 分野인 巨視經濟, 不動産, 財테크 等에 關한 取材하고 있습니다.

    2023 大韓民國ESG着韓經營對象

    2023 올해의 브랜드파워 1位

    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본