•  


새로운 설 別味 ‘明卵 玄美 떡국’|週刊東亞

週刊東亞 1324

..

새로운 설 別味 ‘明卵 玄美 떡국’

[All about FOOD]

  • 글·料理 남희철 푸드스타일리스트 instagram.com/@nam_stylist 어시스트·김도연 푸드스타일리스트

    入力 2022-02-01 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    [GETTYIMAGES]

    [GETTYIMAGES]

    어린 時節 설날은 나에게 설렘으로 記憶된다. 오랜만에 만나는 一家親戚, 고소한 냄새가 나는 설飮食, 그리고 설빔을 입고 歲拜한 다음 받을 歲拜돈에 가슴이 콩닥거렸다. 가장 期待되는 것은 나이를 먹는 일이었다. 코흘리개 時節엔 왜 그리 빨리 자라고 싶었던지. 설날에 떡국을 먹으면 나이를 한 살 먹는다는 말에 “두 그릇 먹으면 두 살 먹어요?” 하고 물어 어른들을 웃음 짓게 하기도 했다.

    제법 의젓한 나이가 된 後엔 어머니를 도와 名節 飮食을 만들고, 짐을 들어드리려 떡 방앗間에도 함께 갔다. 어머니가 이웃과 이야기를 나누는 동안 나는 흰 가래떡을 뽑는, 언제 봐도 神奇한 光景에 빠져들었다. 그 앞에 앉아 하염없이 보고 있으면 主人 아저씨가 김이 모락모락 나는 가래떡을 가위로 뚝 잘라 주곤 했다.

    우리 民族은 예부터 설날에 떡국을 먹었다. 시루에 찐 떡을 길게 늘여 뽑는 데는 떡가래처럼 길게 長壽하길 바라는 所望이 담겨 있다. 떡을 葉錢 模樣으로 써는 것은 財物이 豐盛하기를 祈願하는 意味가 있다.

    올해는 설날 밥床의 主人公 떡국을 조금 새롭게 만들어보려 한다. 玄美 멥쌀가루로 直接 가래떡을 만들고, 고기 代身 明卵을 넣어 담백하면서도 감칠맛 나는 떡국을 準備할 생각이다. 어머니와 示範 삼아 만들면서 도란도란 이야기를 나누는 瞬間이 참 정겨웠다.

    이제는 어린 時節과 같은 설 風景은 볼 수 없지만 새롭게 始作한다는 설렘만은 如前하다. 民族 最大 名節을 準備하며 直接 가래떡을 만들어보면 어떨까. 長壽와 豐饒를 祈願하며 直接 만든 떡국 한 그릇이 正月 初하룻날을 더욱 설레게 할 것이다.



    1 GI 指數 Down ‘玄米 가래떡’ 만들기

    材料  
    玄美 멥쌀가루 400g, 소금 4g, 뜨거운 물 5큰술

    만드는 方法
    1 쌀가루에 뜨거운 물을 조금씩 넣어가며 손으로 비벼서 섞는다.
    2 찜솥에 물을 끓여 김이 오르면 綿布를 깔고 섞어놓은 쌀가루를 위에 올린 後 綿布를 덮어 30分假量 찐다.
    3 찐 쌀가루를 볼에 넣고 달라붙지 않도록 손과 절구 공에 軟한 소금물을 若干 묻힌 後 반죽한다. 식으면 손으로 매끄럽게 치댄다.
    4 도마에 떡 반죽을 올리고 손으로 밀면서 길쭉한 가래떡 模樣으로 만든다.
    5 가래떡이 適當히 굳으면 떡국 떡 模樣으로 썬다.

    [최준렬 작가]

    [최준렬 作家]

    2 감칠맛 나는 肉垂가 別味인 ‘明卵 玄美 떡국’ 만들기

    材料 
    玄美 떡국 떡 200g, 백명란 2덩이, 달걀 1個, 大파 1代, 국간醬 1작은술, 물 4컵, 멸치肉水팩 1個, 김가루 若干, 후추 若干

    만드는 方法
    1 달걀은 지단을 만들어 채 썬다.
    2 백명란은 끓는 물에 데친 後 먹기 좋은 크기로 자른다.
    3 냄비에 멸치肉水팩을 넣고 15分假量 끓인다.
    4 肉垂가 우러나면 멸치肉水팩을 빼내고 떡국 떡과 국간醬을 넣는다.
    5 떡이 떠오를 때까지 끓이다 데친 明卵과 大破, 후추를 넣고 中불에서 5分假量 더 끓인다.
    6 完成된 떡국은 그릇에 담고 고명으로 지단과 김가루를 올려 마무리한다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본