•  


다이아몬드처럼 빛나는 ‘張三李四’의 이야기|週刊東亞

週刊東亞 1079

..

金作家의 音談樂談(音談樂談)

다이아몬드처럼 빛나는 ‘張三李四’의 이야기

‘WISH YOU WERE HERE : 핑크 플로이드의 빛과 그림자’ 出刊

  • 大衆音樂評論家 noisepop@daum.net

    入力 2017-03-13 16:55:43

  • 글字크기 설정 닫기
    록 歷史에서 하나의 象徵인 이름, 핑크 플로이드의 歷史는 厖大하다는 單語조차 不足할 만큼 巨大하다. 1967年 ‘The Piper At The Gates Of Dawn’으로 데뷔해 2014年 ‘The Endless River’로 終止符를 찍을 때까지 50年 가까이 生命을 維持한 그들은 一種의 神話와 같았다. 앨범을 낼 때마다 새로운 試圖를 했다. 現代 社會와 人間 內面을 날카롭게 省察했다. 그들의 音樂을 일컫는 ‘프로그레시브 록’, 卽 進步的인 록이라는 이름에 걸맞은 行步를 그들은 꽤 오랫동안 持續했다.? 그런 핑크 플로이드의 一代記가 國內에 飜譯 出刊됐다. ‘WISH YOU WERE HERE : 핑크 플로이드의 빛과 그림자’(빛과 그림자)다.

    英國 音樂 專門誌 ‘Q’ 副編輯長을 歷任한 著者 마크 블레이크는 1992年부터 2011年까지 約 20年間 멤버들을 인터뷰했다. 이 冊을 위해 100名에 達하는 핑크 플로이드의 親舊와 關係者를 싹쓸이하다시피 만나며 逸話와 祕話를 採集했다. 그렇게 쓰인, 600쪽이 훌쩍 넘는 이 冊은 읽는 내내 혀를 내두르게 한다.

    ‘The Final Cut’을 끝으로 1985年 밴드를 떠난 리더 로저 워터스가 나머지 멤버들과 오랜 앙금을 풀고 마침내 再結合했던 2005年 ‘라이브 8’ 公演 瞬間을 描寫하며 始作되는 ‘빛과 그림자’는 各 멤버가 태어난 瞬間부터 그들이 事實上 活動을 멈춘 最近까지 時間을 촘촘히 따라간다. 그것은 幻覺劑와 마리화나가 流行하던 1960年代 英國 런던 언더그라운드 神부터 코카인 吸入이 하나의 餘興처럼 여겨지던 80年代 西歐 上流層 社會를 훑는 作業이며, 아직 自身들의 才能을 모르던 洞네 親舊들이 만든 밴드가 커지고 커져 企業이 되고 나아가 ‘느릿느릿 걷는 怪物’李 되는 成長과 擴張의 年代記다.

    모든 神話는 만들어지는 것. 全盛期를 謳歌하던 1970年代의 핑크 플로이드는 言論에 좀처럼 나서지 않았다. 그들의 燦爛한 音樂은 그리하여 핑크 플로이드를 神祕한 存在로 여겨지게 했으며, 그들의 歷史가 蓄積될수록 하나의 神話가 되게 했다. ‘빛과 그림자’는 그 神話를 발가벗긴다. 알고 싶었던 것, 알지 못했던 것, 그리고 알고 싶지 않았던 것까지 낱낱이 드러냄으로써 핑크 플로이드度 結局 長點과 短點을 가진 ‘平凡한’ 人間들이었음을 보여준다.

    1973年부터 88年까지 741週나 빌보드 앨범 차트에 머물며 ‘기네스북’에 登載된 ‘Dark Side Of The Moon’을 만들 當時 그들이 스튜디오에서 아스널FC의 競技를 봤다는 事實을 믿을 수 있을까. 藥물 中毒으로 1輯 以後 팀을 떠나야 했던, 밴드의 初代 보컬이자 기타리스트, 그리고 리더였던 시드 배럿의 彷徨과 죽음을 이 冊이 아니었으면 우리는 알 수 있었을까. 배럿의 뒤를 이어 밴드의 黃金期를 이끌었던 로저 워터스의 性格이 얼마나 ‘개차반’이었는지도 이 冊에 登場하는 많은 人物의 證言이 없었다면 決코 確認하지 못했을 것이다.



    하지만 神話가 벗겨질수록, 오히려 音樂은 빛난다. 그런 長點과 短點이 그들의 明礬에 깃든 熾烈함을 確認하게 만들기 때문이다. 우리와 크게 다를 바 없는 人間들이 20, 30代에 이런 偉大한 音樂을 만들었다는 事實을 깨닫게 하기 때문이다. 나는 이 冊을 읽으며 그들의 앨범을 繼續 들었다. 平生 들어온 回數에 匹敵할 만큼 많이 들었다. 思春期 때부터 들어온 핑크 플로이드와는 달랐다. 내가 그들이 살아온 時代의 페이지에 들어가 있는 듯했다. 그들이 處한 環境과 苦惱의 곁에 있는 듯했다. 親舊들의 音樂을 듣는 氣分마저 들었다. 술술 넘어가는 冊欌과 함께 그 생생함은 以前의 神祕함을 代替하고도 남았다. LP班과 카세트테이프, 콤팩트디스크(CD)와 디지털 音源을 모두 거쳐 온 밴드의 歲月이 프리즘을 通過해 다이아몬드처럼 빛난다.




    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본