•  


문선민, 한 房으로 보여준 ‘雜草 蹴球’ 生命力
더보기

문선민, 한 房으로 보여준 ‘雜草 蹴球’ 生命力

김재형 記者 入力 2018-05-31 03:00 修正 2018-06-11 16:26
뉴스듣기 프린트
트랜드뉴스 보기
[希望의 門, 우리가 연다] <6> ‘門데렐라’ 문선민
東亞日報DB
오른발 터치로 相對 守備手를 제친 뒤 왼발로 마무리. 28日 온두라스와의 評價戰 後半 28分에 터진 문선민(26·仁川·寫眞)의 골은 沈着함과 機敏함이 어우러진 結果物이었다. 이날 A매치(國家代表 競技) 데뷔戰을 치른 문선민에게 이런 모습을 期待한 사람은 드물었다. 늘 ‘신태용號’ 生存 競爭의 끄트머리에 있다는 評價를 받던 문선민이다. 이 한 골로 負擔을 덜 만도 하지만 문선민은 온두라스戰 直後 補完해야 할 點부터 찾았다. 韓國 蹴球代表팀 러시아 월드컵 最終 엔트리 23名에 들어야 한다는 懇切한 마음이었다.

“空間 浸透 能力이나 連繫 플레이에 能한 모습을 보스니아헤르체코비나 競技에서 꼭 보여 드리겠습니다.”

主로 側面 攻擊手로 起用되는 문선민의 强點은 빠른 발이다. 100m를 11秒臺에 走破하는 그는 代表팀의 速度를 限껏 끌어올릴 수 있다는 評價가 나온다. 여기에 하나 더 追加되는 것이 鬪志. 볼을 빼앗기 위해 相對 選手를 끝까지 물고 늘어지는 集中力과 거침없는 태클이 印象的이다. 문선민의 所屬 팀 關係者는 “스웨덴에서 뛰고 있던 문선민의 移籍이 論議될 때 스카우트가 鬪志가 넘쳐 팀의 活力素가 될 것이라고 紹介했다”고 말했다. 實際 移籍 以後에도 競技場에서 “파이팅”을 외치며 팀 同僚를 激勵하는 모습과 강팀을 相對할 때 더 빛을 發하는 승부욕에 感銘을 받았다는 說明도 덧붙였다. 온두라스와의 評價戰에서도 後半 11分 이청용과 交替돼 왼쪽 날개를 責任진 문선민은 相對가 공을 잡으면 쉴 새 없이 壓迫해 볼 處理를 어렵게 했다.


“競技場에서는 活力을 만들 수 있는 選手가 되겠습니다.”


21日 서울廣場에서 열린 代表팀 出征式에서 문선민은 “설레고 떨린다”면서도 自信感 넘치는 모습이었다. 누구나 하는 뻔한 覺悟 한 줄이 아닌 鍛鍊된 自信感으로 보였다. 밑바닥에서부터 山戰水戰 다 겪으며 成長해 온 그의 지난 履歷이 있어서다. 이는 신태용 監督이 그를 ‘깜짝 拔擢’한 理由이기도 했다.

그는 남다른 길을 걸어왔다. 2011年 當時 갓 高等學校를 卒業한 少年 문선민은 나이키의 有望株 發掘 프로그램(더 찬스)에 支援했다. 여기서 最終 8人에 들어 나이키 아카데미에 들어간 문선민은 스웨덴 3部 리그 팀인 외스테르순드 FK의 눈에 띄어 入團 提議를 받았다. 유럽이긴 하나 리그가 작은 스웨덴이고 그것도 3部 리그에 所屬된 팀이라 쉽지 않은 決定이었다. 문선민은 當時 “後날 스페인 FC바르셀로나에 入團하는 것이 目標”라는 당찬 抱負를 밝히며 그 길을 選擇했다.

그 後 5年을 낯선 他地에서 ‘成長痛’을 앓았다. 2012年 프로에 데뷔한 문선민은 그해 2골을 申告하며 팀의 2部 리그 昇格을 도왔다. 2015年 시즌 後半期에 1部 리그의 有르고르덴스 IF로 賃貸됐다. 그해 문선민은 兩 팀(怨 所屬팀+賃貸 팀) 合計 시즌 2골 5도움을 올리며 2016年 有르고르덴스 IF와 正式 契約을 締結했다. 하지만 負傷 等의 理由로 많은 競技에 나서지 못했다. 자칫 뒤처질 수 있는 狀況에서 문선민은 프로蹴球 K리그1의 仁川으로 移籍해 反轉의 契機를 마련했다. 移籍 첫해인 2017年 4得點 3도움을 記錄하더니 올 시즌(30日 基準)에는 前半期에만 6得點 3도움을 올리며 무섭게 成長하고 있다. 그리고 主軸 選手들의 줄負傷으로 危機에 빠진 신태용號의 부름을 받았다. 문선민에게 이만한 機會가 또 올까.

“월드컵에 나가는 國家代表가 되고 싶다는 생각으로 只今까지 熱心히 달려왔습니다. 그리고 그 꿈이 눈앞에 왔죠. 어렵게 잡은 機會이니 더 잘해서 월드컵에 나가고 싶습니다.”

김재형 記者 monami@donga.com
#2018 러시아 월드컵 #문선민

當身이 좋아할 만한 콘텐츠

主要뉴스

1 /3 移轉 다음

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본