•  


保守의 心理的 衝擊 解消엔 ‘易地思之’ 對話와 時間이 約 [‘保守 慘敗’, 그 後]|週刊東亞

週刊東亞 1236

..

保守의 心理的 衝擊 解消엔 ‘易地思之’ 對話와 時間이 約 [‘保守 慘敗’, 그 後]

  • 임우영 건양대學校病院 精神健康醫學科 敎授

    入力 2020-04-25 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    [GettyImages]

    [GettyImages]

    21代 總選은 與圈의 壓倒的 勝利와 野圈의 一方的 敗北로 끝나서인지, 選擧 後遺症을 呼訴하는 사람이 그 어느 때보다 많다고 한다. 그나마 속상한 마음을 吐露하는 이들은 차라리 나을지도 모른다. 感情을 表現하지 못한 채 속만 태우는 ‘샤이 報酬’도 많기 때문이다. 

    選擧 때마다 父母와 子息 間 政治的 見解 差異로 意見 衝突을 빚는 것은 이제 한두 해의 問題가 아니다. 甚至於 名節에 오랜만에 모인 一家親戚끼리 서로 얼굴을 붉히지 않도록 政治 얘기를 꺼내지 않는 것이 暗默的 룰이 됐다는 집도 있다. 그럼에도 不拘하고 어르신 中에는 “민주당 찍은 子女와는 얼굴도 보기 싫다”고 말할 程度로 속상함과 憤怒를 呼訴하며 及其也 睡眠障礙를 앓는 이도 있다.

    ‘選擧 完敗’ 衝擊에 따른 感情 反應

    왜 이런 일이 일어날까. 이는 典型的으로 ‘選擧 完敗’라는 心理的 衝擊을 受容하지 못한 모습이다. 精神醫學的으로 스트레스나 그에 따른 心理的 트라우마가 發生했을 때 나타나는 感情 反應이다. 

    이番 總選 結果로 心理的 衝擊을 甚하게 받은 이들도 大韓民國을 사랑하는 國民이다. 하지만 本人의 바람이 이番 總選에서 發現되지 못해 挫折하고 火가 났다. 同時에 自身의 뜻이 꺾인 現實을 마주하면서 그에 따른 喪失感으로 憂鬱, 不安, 禍, 憤怒 같은 感情을 겪고 있다. 

    이들의 心理的 트라우마가 큰 理由를 살펴보자. 于先 選擧 판勢를 誤判했을 수 있다. 當然히 自身이 支持하는 쪽이 勝利할 것이라고 確信한 狀況에서 그 反對의 結果가 나타났을 때 느끼는 衝擊은 클 수밖에 없다. 筆者는 얼마 前 빌 클린턴과 조지 부시, 두 前職 美國 大統領이 TV 토크쇼에 나와 大膽하는 것을 봤다. 서로 다른 黨 出身인 前職 大統領들이 大衆 앞에서 웃으며 對話하는 것이 우리 政治文化에서는 想像할 수 없는 일이기에 生硬하기도, 부럽기도 했다. 그中 빌 클린턴의 다음 말이 가장 記憶에 남았다. “現在 우리 美國 社會는 陣營이 兩 極端으로 나뉘어 다른 陣營 사람과는 疏通하거나 對話할 機會조차 줄어드는 게 가장 큰 問題다.” 韓國 社會에서도 비슷한 現象이 일어나고 있다. 



    이番 總選을 앞두고도 政治 性向이 비슷한 사람끼리만 소셜네트워크서비스(SNS)로 疏通하고, 채팅하며, 유튜브 映像을 共有했다. 다른 陣營의 얘기는 듣지 않았다. 아니, 들을 機會가 없었다. 特히 코로나19 事態에 따른 社會的 距離두기로 온라인 疏通에 더더욱 依支하다 보니 온라인 疏通이 마치 唯一한 安息處처럼 여겨지기도 했다. 

    유튜브 채널은 照會數 上昇과 購讀에 유리하다는 理由로 視聽者가 듣고자 하는 말만 하는 傾向이 있다. 듣기 좋은 말이란 곧 ‘나의 無意識的 欲望과 판타지가 投影돼 이를 現實에서 發現할 수 있다는 믿음을 言語를 통해 再確認해주는 것’이다. 이는 ‘所望的 思考(wishful thinking)’를 하려는 大衆의 傾向을 刺戟해 實際 現實과 乖離를 生成한다. 意圖를 內包한 한쪽의 一方的인 情報만 接하는 狀況이 繼續 反復된다면 우리의 마음은 ‘現實世界(real world)’보다 내 마음속 ‘精神的 世界(psychic world)’에 存在하는 것만이 事實이라고 믿게 된다. 그리고 現實世界에서 일어나는 일은 ‘不正(denial)’이라는 心理的 防禦機制(defense mechanism)를 통해 意識 저便으로 보내버린다. 이러한 防禦機制는 그다지 成熟한 것이 아니어서, 冷嚴한 現實과 마주하게 되면 곧바로 心理的 트라우마를 誘發한다.

    ‘내가 틀렸을 수 있다’는 勇氣

    유튜브 채널 ‘가로세로연구소’에 출연한 미래통합당 민경욱 의원(오른쪽에서 두 번째). [가로세로연구소 유튜브 화면 캡처]

    유튜브 채널 ‘가로세로硏究所’에 出演한 未來統合黨 閔庚旭 議員(오른쪽에서 두 番째). [가로세로硏究所 유튜브 畵面 캡처]

    트라우마 以後에 생긴 혼란스러운 생각과 感情은 마음속 葛藤을 處理하기 위한 ‘妥協 形成(compromise formation)’의 産物이기도 한데, 이때도 心理的 防禦機制가 作動한다. 假令 總選 以後 保守 유튜버 사이에서 불거진 事前投票 關聯 不正選擧 疑惑은 ‘鬪士(projection)’의 防禦機制에 該當한다. 이는 2012年 總選과 大選에서 一部 進步 팟캐스트가 主張한 選擧 造作 陰謀와 脈絡을 같이한다. 現實을 不正과 同時에 心理的 트라우마를 불러일으킨 原因이 自身이 아니라 오로지 外部에만 있다고 여기고 싶어 하는 마음이 投射된 것이다. 

    이 또한 成熟한 對處가 아니다. 그러나 아무리 成熟한 사람도 完全하지는 않기에, 내 탓도 하지만 남 탓도 하고 싶은 ‘兩價感情(ambivalence)’을 느끼는 것은 어찌 보면 當然하다. 다만 그 心理的 均衡(psychic balance)李 深刻하게 깨지면 外部에 對한 憤怒 感情이 衝動的 行動으로 變貌해 現實에서 問題가 되기도 하니 注意를 기울여야 한다. 

    이러한 感情을 어떻게 解決할 수 있을까. 무엇보다 時間이 必要하다. 琉璃甁 속 흙湯물의 浮遊物이 바닥에 沈澱될 때까지 時間이 걸리듯, 사람도 어지러운 마음을 整理하는 데 物理的 時間이 必要하다. 그 時間을 기다리지 못하고 琉璃甁을 흔들면 다시 浮遊物이 올라와 뿌연 狀態가 持續된다. 차분하게 돌아보고 整理할 時間을 가져야 하는 理由가 여기 있다. 이와 함께 反省과 省察의 時間 또한 必要하다. 이때 要求되는 것은 ‘내가 믿었던 것 가운데 틀린 部分도 있다’는 事實을 받아들일 수 있는 勇氣다. 

    火나 憤怒 같은 否定的 感情은 오래 담아두면 花甁이 된다. 따라서 이러한 感情은 揮發시켜야 하는데 술이나 藥물, 末梢的 快樂으로 解消하는 것은 좋지 않다. 感情을 暫時 잊게 하는 痲醉 效果만 주기 때문이다. 登山 같은 身體的 運動과 趣味 生活 等 健全한 方法으로 묵힌 感情을 揮發시키길 勸한다. 그럼에도 不拘하고 感情이 調節되지 않고 不眠 或은 身體 症狀이 持續된다면 專門家를 찾아 診療, 相談받을 것을 推薦한다. 

    무엇보다 가장 必要한 것은 家族 및 周圍 사람들과 疏通하고, 共感을 바탕으로 서로를 支持하는 일이다. 나와 뜻이 맞는 사람과 疏通하는 것은 쉽다. 그렇지 않은 사람과 疏通하려면 相當한 努力이 必要한데, 그 努力이 바로 共感이다. 그런데 우리 社會는 相對 陣營을 不信하는 것을 넘어 ‘사라져야 할 對象’으로 認識하고 있어 안타깝다. 心理的 防禦機制 가운데 ‘分離(splitting)’라는 것이 있다. 어떤 對象을 絶對的으로 善한 것(good)과 絶對的으로 나쁜 것(bad)으로 바라보는 性向을 말한다. 이렇게 한쪽 面만 보고 다른 쪽은 全혀 보지 않는 것은 두 가지 相反된 部分이 同時에 存立한다는 點을 받아들일 수 없다는, 心理的 統合(integration)을 이루지 못한 未成熟한 모습이다. 내가 믿는 것만 無條件 옳고 相對方은 無條件 틀리다는, ‘分離’에서 오는 생각을 버려야 한다. 自身이 믿는 것만 眞理라고 말하는 사람과는 對話나 疏通이 不可能하기 때문이다.

    ‘勝利의 世代’가 가져야 할 責任

    家族 構成員에게는 이러한 共感과 疏通이 더욱 必要하다. 共感하고 疏通하고자 努力할 責任은 緋緞 어르신에게만 있는 것이 아니다. 子女들은 父母 世代와 더 많은 對話를 나눠야 한다. 이番 總選에서 子女 世代가 支持하는 政黨이 勝利를 거뒀다면, 그렇지 못해 落心한 父母 世代의 마음을 子女 世代가 應當 헤아려야 한다. 父母 世代도 4·15 總選을 젊은 世代를 理解해보는 契機로 삼았으면 한다. 오늘날 젊은이는 努力한 만큼 얻을 수 없는 時代를 살고 있다. 이番 總選을 契機로 이러한 젊은 世代의 無力感을 理解하고 共感했으면 좋겠다. 

    “얘기를 들어보니 ?? 立場에서는 그런 생각이 充分히 들 수 있겠다”는 말이 몹시도 必要한 時點이다. 우리 家庭과 社會가 생각이 다른 사람을 認定해야 兩極으로 치닫기만 하는 感情的 死鬪가 줄어들고, 自身의 뜻에 反하는 社會的 現象을 좀 더 理性的인 態度로 받아들일 수 있기 때문이다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본