•  


뭐든지 다 해내는 몬스타엑스|週刊東亞

週刊東亞 1337

..

뭐든지 다 해내는 몬스타엑스

[微妙의 케이팝 내비] 웰메이드 케이팝 ‘LOVE’에 담긴 英敏함

  • 微妙 大衆音樂評論家

    入力 2022-05-04 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    4월 26일 몬스타엑스가 열한 번째 미니앨범 ‘SHAPE of LOVE’를 선보였다. 타이틀곡은 ‘LOVE’. [사진 제공 · 스타쉽엔터테인먼트]

    4月 26日 몬스타엑스가 열한 番째 미니앨범 ‘SHAPE of LOVE’를 선보였다. 타이틀曲은 ‘LOVE’. [寫眞 提供 · 스타쉽엔터테인먼트]

    언젠가부터 몬스타엑스는 뭐든지 다 하는 그룹이 돼 있었다. 조금 頹廢的인 섹시함과 健康美, 迫力도 이들에게는 낯설지 않다. 보이그룹에게 콘셉트 變身이 드문 일은 아니지만, 이들의 曲은 妙한 地點을 徘徊한다. 팝的으로 流麗한 曲도, 케이팝敵으로 多層的인 曲도 있다. 英語나 日本語로 앨범을 내는 케이팝 아티스트는 흔하지만, 몬스타엑스처럼 愚直하게 言語別로 오리지널 曲을 잔뜩 내놓으며 活動하는 境遇는 많지 않다. 韓國語, 英語, 日本語를 오가며 지난해에만 2張의 正規앨범과 2張의 미니앨범, 4張의 싱글을 發賣했다.

    더 재미있는 건 이들의 콘셉트와 曲들이 케이팝 産業에서 갖는 獨特한 地位다. 犯罪 組織이나 時間旅行 等 궁금症을 誘發하는 敍事性 强한 콘셉트도 많지만, 그 뒤에 아주 빼곡한 이야기들이 숨어 있을 것 같은 생각은 좀처럼 들지 않는다. 다른 脈絡을 工夫하지 않아도 卽刻的으로 흠뻑 즐길 수 있는 콘텐츠다. 목소리·몸짓·얼굴 表情 等 퍼포먼스의 모든 것은 結局 設定이나 비즈니스도, 假想世界度 아닌 ‘몸’에서 비롯됐음을 새삼, 그리고 公公然히 展示하는 듯하다. 그것을 前提로 조금씩 갸우뚱거리며 나아가듯 팝송과 케이팝 사이를 조금씩 오간다.

    몬스타엑스가 선보이는 웰메이드 팝의 魔力

    4月 26日 發賣된 新曲 ‘LOVE’는 1980年代 갱스터랩과 뉴 잭 스윙 사운드가 섞여 있다. 기타와 색소폰, 스크래치 基盤의 사운드 運用과 다양한 신시사이저가 뒤섞여 特定 時代 리바이벌보다 積極的인 混種의 性格을 보여준다. 거기에 때론 SM엔터테인먼트 時節 ‘神話’의 曲처럼 들리는 瞬間들이 있어 마치 “갱스터랩度 우리 케이팝이었어”라고 主張하는 듯하다. 構造的으로는 一般的인 케이팝 公式을 着實히 따라가는 便이다. 그러나 後斂 以後 하나의 섹션을 追加하는 게 普通이라면 ‘LOVE’는 그것이 夢幻的이고 耽美的인 R&B와 演劇的인 래핑으로 兩分돼 있다. 特히 주헌의 랩이 그대로 이어지면서 始作되는 2節은 듣는 이를 暫時 길 잃게 하기도 한다.

    그러나 이 曲의 가장 魅力的인 部分은 아마 멀미 날 듯 끌려 다니는 여정일 듯하다. 빠른 템포보다 더 輕快한 뉴 잭 스윙 特有의 비트가 주는 彈力的 무드가 때때로 幻想의 늪에 빠졌다 어느새 쑥 하고 빠져나오는 느낌이다. 흔히 케이팝 構造를 “곳곳에 刺戟을 配置해 한눈팔 틈을 주지 않는다”고 表現하는데, 이 曲은 節 單位로 力動을 設計해놓고 이를 忠實히 따라간다. 그런 點을 팝的이라고 말할 수 있다면, 그 力動의 落幅이 케이팝敵으로 크다고도 表現할 수 있을 것이다. 길모퉁이마다 멤버들의 까슬까슬하거나 耽美的인 魅力이 時刻·聽覺的으로 드러나는 點도 勿論 케이팝답다. 그러면서도 멜로디의 確實한 魅力이나 멤버들의 퍼포먼스(例를 들어 寄顯의 音色이나 주헌의 氣勢 좋은 소리침)를 통해 集中力을 지키는 點은 웰메이드 팝으로서 資格과도 같다.

    몬스타엑스가 뭐든지 다 한다면, 케이팝이라는 稀代의 現象이 豫測하기 어려운 時節을 形成하고 있기 때문인지 모른다. 或은 워낙 여러 마리 토끼를 함께 노려온 旺盛함일 수도 있다. 분명한 건 몬스타엑스가 이를 成功的으로 해내고 있다는 點이다. 그리고 이들의 가장 크고 有用한 武器는 잔머리 없는 팝의 魅力을 케이팝的으로 加工하고 表現해내는 愚直한 英敏함이다.





    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본