•  


“날씨에 따라 세팅 다를 것 바람이 큰 變數”|新東亞

“날씨에 따라 세팅 다를 것 바람이 큰 變數”

코스 改造 責任者 스테판 웬즐로프

  • 이강래 골프포스트 記者

    入力 2014-05-29 11:46:00

  • 글字크기 설정 닫기
    “날씨에 따라 세팅 다를 것 바람이 큰 변수”
    2015年 10月 프레지던츠컵이 열리는 仁川 松島의 잭 니클라우스 골프클럽은 지난해 10月부터 코스 改造作業을 해왔다. 2次에 걸친 이 作業에는 PGA 투어의 專門家 2名과 코스를 設計한 잭 니클라우스 디자인 會社의 職員 2名 等 總 4名이 投入됐다. 흥미로운 點은 코스 改造作業의 核心이 ‘드라마틱한 勝負를 위한 舞臺裝置’를 만드는 데 있다는 것이다. 코스 改造作業의 責任者는 스테판 웬즐로프(寫眞)다. 그는 17年째 PGA투어에서 일해온 베테랑으로 擔當 分野는 主로 TPC(Tournament Players Club) 코스의 設計와 토너먼트 코스로의 改造作業이다. 現在 韓國에 와 있는 怨讐로프에게 大會코스 改造와 關聯해 물었다.

    -PGA투어는 드라마틱한 勝負를 誘導하려 코스를 改造했다는 말을 들었다. 코스 改造 時 가장 重視하는 部分은?

    “날씨 變化에 따른 코스 세팅의 柔軟性이다. 홀 位置나 티박스 位置를 달리하면서 難易度를 附與할 수 있도록 했다. 또 하나는 갤러리의 觀戰 便宜다. 大會場에 大規模 施設이 들어선다. 大會期間 中 갤러리가 많을 것이다. 이들이 安全하게 移動하면서 競技를 觀戰할 수 있도록 努力한다.”

    -松島 잭 니클라우스 골프클럽의 코스 改造作業 過程을 알려달라. 全體的인 改造 內容과 投入 人力, 期間, 裝備 等.

    “그린의 언듈레이션을 바꾸고 페어웨이와 러프의 그래스 라인을 변화시킨다. 그리고 몇몇 홀은 티박스 位置도 變更 中이고 페어웨이 벙커도 새로 만든다. 이 作業은 韓國의 오렌지 엔지니어링과 함께 한다.”



    -大會 期間 中 갤러리들이 가장 興味津津하게 觀戰할 수 있는 홀은? 그리고 그 理由는?

    “매치플레이 競技인 만큼 競技 흐름과 狀況에 따라 興味로운 홀은 바뀔 것이다. ‘黃金곰’ 잭 니클라우스가 設計한 코스는 全般的으로 戰略的인 데다 興味로운 裝置를 한 홀이 많은 만큼 大會 當日 갤러리는 손에 땀을 쥐는 競技를 觀戰하게 될 것이다.”

    -아직 이른 感이 있지만 2015 프레지던츠컵에 出戰할 選手들에게 알려주고 싶은 코스 攻掠 팁이 있다면?

    “選手들은 各自 코스 매니지먼트가 다르다. 그리고 매치플레이人 만큼 狀況에 따라 어떤 홀에선 攻擊的으로, 또 어떤 홀에선 防禦的으로 플레이할 것이다. 그러나 大會코스가 바닷가에 位置한 만큼 바람이 가장 큰 變數가 될 것이다. 出戰 選手는 이 點에 留念해야 한다.”

    -韓國 골프를 어떻게 생각하나? 아는 韓國選手는 누구인가?

    “韓國에선 다른 어떤 나라에서도 느낄 수 없었던 골프에 對한 熱情과 欲求를 느낄 수 있었다. 그래서 프레지던츠컵이란 프리미엄 이벤트를 韓國에서 開催하길 바랐다. K.J Choi(최경주)는 韓國이 프레지던츠컵을 誘致하는 데 많은 努力을 한 것으로 안다.”

    -韓國의 골프 팬에게 當付하고 싶은 말이 있다면?

    “PGA 투어는 아시아 國家로는 처음으로 韓國에서 프레지던츠컵이 開催되길 願했다. 韓國은 非(非)英語圈 國家에서 처음 프레지던츠컵을 開催하는 나라이기도 하다. 成功的인 大會 開催를 위해 韓國의 골프 팬이 積極的인 聲援과 協助를 해줘야 한다. 프레지던츠컵이라는 골프 이벤트를 통해 韓國이 全 世界에 좋은 이미지로 알려지는 契機가 될 것이다.

    “날씨에 따라 세팅 다를 것 바람이 큰 변수”

    스테판 웬즐로프는 “갤러리가 손에 땀을 쥐는 競技가 펼쳐질 것”이라고 自信感을 보였다.





    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본