•  


“이 程度는 질러주셔야 大韓民國 VVIP”|週刊東亞

週刊東亞 670

..

“이 程度는 질러주셔야 大韓民國 VVIP”

百貨店에서 40億臺 요트, 白金 國璽 等 販賣

  • 송화선 記者 spring@donga.com

    入力 2009-01-13 15:25:00

  • 글字크기 설정 닫기
    “이 정도는 질러주셔야 대한민국 VVIP”
    ‘房4個와 化粧室 3個를 갖춘 40億원臺 요트, 115.44캐럿 다이아몬드를 세팅한 22億원臺 목걸이, 2400個의 스와로브스키 크리스털로 裝飾한 寶石 箱子에 담긴 400萬원臺 化粧品….’

    롯데백화점이 最近 超優良 顧客 7000名에게 보낸 商品 目錄이다. 國內外 名品 브랜드의 限定 生産 商品만으로 構成된 이 카탈로그의 이름은 ‘슈퍼 리미티드 에디션(Super Limited Edition)’.

    롯데百貨店 全體 賣出 20%나 차지

    롯데백화점은 지난해에도 같은 이름으로 超高價品 販賣展을 企劃해 相當數를 販賣하는 成果를 거뒀다. 當時 最高가 商品이 20億원臺 다이아몬드 半指였던 것과 比較하면 1年 사이 商品 構成이 한層 고급스러워지고 華麗해졌음을 알 수 있다. 롯데백화점 關係者는 “自身의 價値를 높이는 특별한 商品을 所藏하려는 顧客에게 價格은 큰 意味가 되지 않는다고 判斷했다”며 “다른 條件에 相關없이 最高級 製品을 嚴選하기 위해 努力했다”고 밝혔다.

    롯데백화점이 名品 마케팅에 힘을 쏟는 理由는 이 百貨店 顧客 가운데 上位 1%가 全體 賣出에서 차지하는 比重이 20%를 넘기 때문. 不況期에는 이들의 購買力이 더욱 높아진다는 게 大體的인 分析이다. 롯데백화점은 올해부터 超優良 顧客軍 MVG (Most Valuable Guests)를 年間 5000萬원 以上 購買者, 3000萬원 以上 購買者, 1500萬원 以上 購買者 等 3等級으로 나눠 各各 差別化한 서비스를 提供하는 ‘超優良 顧客’ 마케팅을 한層 强化할 計劃이다.



    A 大韓民國 다이아몬드 鳳凰 國璽

    40億원, 90×110×40mm, 다이아몬드와 白金으로 만든 現 大韓民國 國璽의 原形本. 政府 國璽 製作者 세불 민홍규 氏가 製作했다.

    B IWC 그랜드 컴플리케이션

    2億3000萬원臺, 659個의 서로 다른 部品으로 이뤄졌으며, 1年間 世界에서 50點만 限定 生産된다.

    C 롤렉스 오이스터 퍼페추얼 GMT-마스터 II ICE

    6億5000萬원臺, 2393個의 다이아몬드로 裝飾한 時計. 時計 페이스의 물결무늬는 다이아몬드 300個를 이어 붙여 만든 것이다.

    “이 정도는 질러주셔야 대한민국 VVIP”
    1 아주마린 페레티 592

    40億원臺, 房 4個와 居室 1個, 化粧室 3個를 갖춘 럭셔리 요트. 最大 12名까지 乘船할 수 있다.

    2 드비어스 오드리 꼬끄 목걸이

    22億원臺, 全 世界에 하나뿐인 製品. 플래티넘 줄에 115.44캐럿 相當의 다이아몬드를 세팅했다.

    3 드비어스 심플 生크 옐로 다이아몬드 半指(危)

    29億원臺, 플래티넘 所在 링 위에 18.72캐럿의 에메랄드 컷 옐로 다이아몬드를 올렸다.

    드비어스 심플 生크 다이아몬드 半指(아래)

    2億4000萬원臺, 2캐럿臺 라운드 블리언트 컷 다이아몬드가 세팅돼 있다.

    4 S.T.듀퐁 플레이스 방돔 프리스티지 다이아몬드 萬年筆

    7000萬원臺, 다이아몬드 160個로 萬年筆 表面을 裝飾했다.

    5 라프레리 주얼드 럭스 크림+익스클루시브 캐비아 컬렉션

    440萬원, 2400個의 스와로브스키 크리스털을 使用해 만든 手製 寶石 箱子에 캐비아 럭스 크림을 담았다. 익스클루시브 캐비아 컬렉션은 캐비아 럭스 크림, 캐비아 럭스 아이크림, 스킨 캐비아 等 7種의 化粧品으로 構成됐다.

    6 루시에 카모마일 티아라+목걸이+ 귀걸이 세트

    2億원, 25.8캐럿 相當의 다이아몬드 922個가 세팅돼 華麗하다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본