免罪符

위키百科, 우리 모두의 百科事典.
( 面筏夫 에서 넘어옴)

免罪符 (免罪符)는 西方敎會 에서 지은 罪를 사하여 준다고 主張하며 16世紀에 敎皇廳의 特殊目的을 위해 大量으로 販賣하던 證書이다. 天主敎에서는 대사부 (大赦符, 라틴語 : indulgentia )라 하며 敎皇 이 罪의 容恕 以後 남아 있는 暫罰에 對한 免除(absolutio poenae)를 附與했다는 證票라고 說明한다. 面筏夫 로 表記하기도 한다.

16世紀 以前 西方敎會 敎理에 따르면 이미 容恕받은 罪에 따른 벌인 暫罰 (暫罰)을 蕩減받기 위해서는 現世에서 行하는 속罪人 補贖 을 치러야 하는데, 이를 一部 또는 全部 免除하였다는 證明書를 말한다. 當時 天主敎 에서 로마 의 聖堂을 建設하기 위해 敎皇廳 이 大量으로 發行하였고, 主敎들이 信徒들에게 半强制的으로 販賣하였다. 宗敎 改革 運動의 重要 要因이 되었다.

用語의 漢文 飜譯 [ 編輯 ]

免罪符의 라틴語 原語인 'Indulgentia'는 寬大함을 意味한다. 이 라틴語의 飜譯 用語인 免罪符는 大韓民國 보다 먼저 天主敎 가 傳來된 中國 에서 漢文 으로 飜譯한 用語로 天主敎 敎理 中 主敎의 能力에 對해서 '免罪'의 權限이 있다는 가르침에서 비롯되었다. 現在도 中國語 天主敎 敎理 書籍에도 天主敎 主敎 의 權限 說明에도 잘 나와있다. [1] 主敎는 "免罪(赦免罪科: 赦免罪過)할 수 있는 權限"李 있다고 본다.

敎皇 의 赦免權度 當然히 主敎 의 赦免權과 같은 '免罪', 卽 '赦免罪科'의 用語로 使用되었고 現在도 바티칸에서 提供하는 中國語 文書에서도 使用中이다. [2]

漢文 天主敎 敎理 用語에서 온 免罪符 [ 編輯 ]

免罪符(免罪符)는 主敎 의 赦免權에 따른 免罪를 證明하는 書類를 意味한다. 이를 漢字로 表記하면 '罪科를 赦免하여 준 證書'인 '赦免罪科部'(赦免罪過符)이고 이의 表記가 '免罪符'(免罪符)이다. 이 用語는 漢文 으로 된 天主敎 敎理 書籍에 이미 '赦免罪科', '免罪'로 活用된 單語에서 온 것으로 라틴語 '人둘젠티아'의 飜譯인 漢文 天主敎 敎理 의 漢字語 '赦免罪科', 卽 '免罪'에서 由來한 用語이다.

西方敎會에서 免罪符 活用 [ 編輯 ]

西方敎會 宗敎改革 이 發生하기 以前 免罪符는 西部유럽 地域에서 11世紀 以前부터도 生前 行實로 天國에 이르렀을지 模糊한 故人의 家族들을 慰勞하기 위해 地域 聖職者들이 作成하며 널리 퍼져있었다. 11世紀 敎皇 우르바노 2歲 十字軍 參與를 奬勵하기 위해서 活用하기 始作하면서 參戰하는 軍人들과 軍部隊에 支援金을 낸 後援者들에게도 敎皇의 權限으로 免罪符를 주었다. 이 免罪符는 11世紀 當時 參戰과 支援에 對한 特權的 惠澤으로 볼 수 있었으나, 16世紀 敎皇 레오 10歲 에 이르러 敎皇廳의 부채와 費用을 위한 資金 募金策으로 活用되었다. 레오 10世는 文化를 支援하는 美名下에 코끼리와 豹범과 어릿광대까지 帶同하던 敎皇으로 奢侈가 極에 達했고, 敎皇과 敎皇領의 權力 强化 方案을 찾던 時期로 우르비노 戰爭 支援金, 十字軍 支援 費用과 敎皇廳 建物을 擴張하기 위한 大規模 工事 費用 等을 充當하기 위해서 免罪符를 大量으로 販賣하였다.

16世紀 免罪符는 1/4 플로린에 販賣하였는데, 當時 貨幣價値로 平民이 居住하는 작은 집 6個月値 月貰 또는 송아지 3마리를 購入 可能한 費用이었다. 各種 稅金에도 힘겨워 하는 一般 平民들에게까지 各 目的에 該當하는 免罪符를 細分化하여 發付하여서 한 家族이 여러 個를 購入하도록 誘導하였고, 이 莫大한 資金은 곧장 敎皇廳으로 모여들었다. 西方敎會는 이미 10世紀부터 倡夫政治 와 政治勢力化의 問題로 敎會改革이 여러 地域에서 持續的으로 主張되던 狀況에서 資金 募集責으로 免罪符 大量 販賣는 西方敎會 宗敎改革의 導火線이 되었다. 結局 西方敎會는 宗敎改革 贊成派와 反對派로 나뉘어 贊成派는 改新敎會 로 反對派는 天主敎會 로 分裂되었다.

免罪符에서 免罰部로 轉換 要求 事件 [ 編輯 ]

漢文 天主敎 敎理를 誤解한 韓國 天主敎 [ 編輯 ]

'漢文 天主敎 敎理집'과 '바티칸 發行' 中國語 敎理집에도 記載한 單語인 免罪 (赦免罪科(赦免罪過))를 韓國語로 使用하는 것을 韓國 天主敎會는 誤譯이라고 主張하였고, 11世紀만이 아니라, 16世紀에 돈을 받고 敎皇廳에서 大量으로 免罪符를 販賣하였는데도 [3] 免罪符라는 用語가 適切하지 않다고 主張하였다. 韓國語에서 罪가 犯罪만이 아니라 特히 倫理的인 刑罰의 意味로 活用되는 韓國語 用例를 充分히 理解하지 못한 채, '面筏夫'(免罰符)라는 用語로 바꾸어 달라고 敎育部에 提案하여 그 提案이 一部 받아들여졌다. [4] 정작 提案한 天主敎會 는 '面筏夫'를 神學 用語로 使用하지 않는다.

面筏夫 主張 背景 [ 編輯 ]

韓國 天主敎 가 '面筏夫'로 主張하게 된 가장 큰 環境은 日本 天主敎 의 用語 變更이 있다. 日本 天主敎 는 免罪符 用語를 日本 敎育部에 持續的으로 建議하여 免罪符를 '속儒將'(쇼쿠유우조誤, 贖宥?)으로 變更하여 敎科書에도 近來에 變更되었다. 이는 日本語에서 '罪'는 犯罪의 意味가 剛하여, 刑罰의 意味가 거의 없으므로 [5] 免罪符의 意味가 犯罪에만 局限된다고 하는 主張에 따른 것이었다.

日本 天主敎 가 免罪符를 回避하려는 意圖가 日本語 單語 '罪'의 日本語 意味로 因한 要求였으며, 基督敎 人口가 거의 없는 日本 에서 基督敎 用語가 日本 에서 否定的으로 使用되는 것을 막고자 하였다.

韓國語 單語 '罪'의 意味에 犯罪와 刑罰의 用例를 지녀 日本語와 差異가 있는데도 韓國 天主敎會 는 充分히 이 事實을 理解하지 못했다. [6] 大韓民國 은 이미 改新敎 , 天主敎 를 包含해 人口의 1/4이 基督敎人 인 國家이므로 이미 잘 알려진 旣存의 單語를 바꿀 理由도 없었다.

免罪符와 免罰部로 인한 問題 [ 編輯 ]

現在 韓國 天主敎會 조차도 自身들이 敎育部에 提案한 '面筏夫'라는 用語를 使用하지 않고, ' 大使 '를 담아 '대사부(大赦符)'를 使用한다. 社會的으로는 免罪符라는 單語가 쓰이고 있으나, 學生들에게는 '面筏夫'인가, '免罪符'인가 統一시켜 주지 않아서 混亂을 주고 있다. [7]

같이 보기 [ 編輯 ]

各州 [ 編輯 ]

  1. “天主敎要理, 卷二, 第二部分, 第三章, 1586.” . 〈天主敎華人宗徒事務處〉 . 2018年 11月 20日에 確認함 .  
  2. “天主??理卷二基督奧跡的慶典” (PDF) . 〈 敎皇廳 . 2018年 11月 20日에 確認함 .  
  3. ““韓國天主敎主敎會議에서 配布한 報道資料에 따르면, '大使'는 罪가 아니라 罪에 따른 罰을 赦免해 주는 것으로, '免罪符(免罪符)'는 가톨릭교회가 金錢的 代價를 받고 信者들의 罪를 사해주었다는 印象을 주며, 가톨릭 用語인 大使(大赦, indulgence)의 誤譯 이므로, 대사부(大赦符)가 適切한 表現이라고 밝히고 있다.”” . 《韓國天主敎主敎會의》. 2011年 3月 14日. 2015年 5月 18日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2015年 5月 13日에 確認함 .  
  4. “2011年 敎育科學技術部에서 發刊한 敎科書 編修資料” (PDF) . 2015年 5月 18日에 原本 文書 (PDF) 에서 保存된 文書 . 2018年 11月 25日에 確認함 .  
  5. “つみ【罪】の意味” . goo國語辭典 . 2018年 11月 20日에 確認함 .  
  6. ““韓國天主敎主敎會議에서 配布한 報道資料에 따르면, '大使'는 罪가 아니라 罪에 따른 罰을 赦免해 주는 것으로, '免罪符(免罪符)'는 가톨릭교회가 金錢的 代價를 받고 信者들의 罪를 사해주었다는 印象을 주며, 가톨릭 用語인 大使(大赦, indulgence)의 誤譯이므로, 대사부(大赦符)가 適切한 表現이라고 밝히고 있다.”” . 《韓國天主敎主敎會의》. 2011年 3月 14日. 2015年 5月 18日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2015年 5月 13日에 確認함 .  
  7. “손진호 어문기자의 말글 나들이, 面筏夫 vs 免罪符” . 《 東亞日報 》. 2014年 8月 7日 . 2018年 11月 20日에 確認함 .