•  


經濟의 눈|東亞日報

連載 포인트

連載

經濟의 눈

記事 122

購讀 0

날짜選擇
  • [경제의 눈]民官협력 임대주택으로 서민 주거안정을

    [經濟의 눈]民官協力 賃貸住宅으로 庶民 住居安定을

    지난해 11月 29日 政府는 公的賃貸住宅 85萬 家口 供給을 주된 內容으로 하는 住居福祉 로드맵을 發表했다. 2022年까지 韓國土地住宅公社(LH), 地方公社 等 公共이 直接 供給하는 公共賃貸住宅 約 65萬 家口와 公共支援住宅 20萬 家口를 建設하겠다는 內容이 로드맵의 骨子다. 公共支援…

    • 2018-01-15
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]‘살충제 계란’ 충격 극복하려면…

    [經濟의 눈]‘殺蟲劑 鷄卵’ 衝擊 克服하려면…

    늦더위를 식히는 비가 내리던 昨年 8月, 國民들은 세찬 빗줄기보다 더 가슴을 서늘하게 하는 消息을 接했다. 바로 國産 鷄卵에서도 殺蟲劑가 檢出된 것이다. 이미 유럽을 한次例 휩쓴 殺蟲劑 鷄卵 波動으로 먹거리에 對한 消費者들의 不安感이 擴散되던 中 發生한 事件이었다. 그中 相當數가 親患…

    • 2018-01-08
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]다시 움직이는 한중 경제협력의 수레바퀴

    [經濟의 눈]다시 움직이는 韓中 經濟協力의 수레바퀴

    “산둥(山東)에서 새벽닭이 울면 仁川에서 들린다”는 말이 있을 程度로 가까운 中國 산둥省. 그곳에 法華院이라는 절이 있다. 統一新羅 時代 海上王 張保皐가 산둥省에 居住하던 新羅人을 위해 세운 寺刹이다. 新羅와 唐나라를 據點으로 日本은 勿論 南中國海를 지나 멀리 西域까지 海上貿易路를 個…

    • 2017-12-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]외환위기 이후 20년, 남겨진 과제

    [經濟의 눈]外換危機 以後 20年, 남겨진 課題

    1997年 12月 3日은 當時 ‘第2의 國恥日’이라고 불렸다. 1910年 8月 29日 ‘庚戌國恥’로 인해 大韓帝國의 모든 主權을 日帝에 빼앗겼듯이, 그날 國際通貨基金(IMF) 救濟金融이 開始되면서 大韓民國 經濟主權(通貨, 財政)의 相當 部分을 喪失했다. 우리는 2001年 8月 23日 …

    • 2017-12-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]출산율의 마지노선 ‘1.00’을 사수하자

    [經濟의 눈]出産率의 마지노線 ‘1.00’을 死守하자

    出産率이 낮아 苦心 中인 폴란드 政府는 最近 繁殖力이 旺盛한 토끼가 主人公인 出産奬勵 弘報映像을 TV에 放映했다. 主人公 토끼 夫婦가 63마리의 子女토끼와 함께 즐거운 日常을 보내는 設定을 통해 多子女 家族의 幸福을 强調한 內容이다. 이탈리아 政府도 지난해 9月 22日을 ‘妊娠의 날’…

    • 2017-12-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]이제는 회사를 주인에게 돌려줘야 한다

    [經濟의 눈]이제는 會社를 主人에게 돌려줘야 한다

    1601年 英國은 植民地였던 印度와의 貿易去來를 위해 東印度會社(East-India Company)를 設立한다. 當時 英國과 印度 間 貿易去來는 全 世界 交易量의 折半에 達할 만큼 莫大한 規模였다. 하지만 이를 뒷받침하기 위해서는 相當한 資金의 投資가 必要해 少數의 파트너가 投資하는 …

    • 2017-11-20
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]새로운 철도시대를 향한 새로운 철도정책

    [經濟의 눈]새로운 鐵道時代를 向한 새로운 鐵道政策

    “火輪車 구르는 소리는 우레와 같아 天地가 振動하고 機關거의 굴뚝 煙氣는 反共에 솟아오르더라. 내다보니 山川草木이 모두 活動하여 닿는 것 같고, 나는 새도 미처 따르지 못하더라.” 1899年 9月 18日 獨立新聞은 고요했던 朝鮮에 鐵馬가 달리기 始作한 날의 모습을 이렇게 國民에 알렸다…

    • 2017-11-13
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]농업의 헌법적 가치

    [經濟의 눈]農業의 憲法的 價値

    울긋불긋 丹楓이 온 山을 물들이는 季節이다. 絶頂에 이른 丹楓을 보기 위해 山을 찾다 보면 덤으로 얻는 것이 하나 있다. 바쁜 日常에 지친 우리의 마음을 限없이 포근하게 감싸주는, 누렇게 익어가는 黃金 들녘. 平素 無心코 지나쳐온 農村과 農業의 所重함을 일깨워주는 風景이다. 우리…

    • 2017-11-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]초대형 IB, 혁신성장의 마중물

    [經濟의 눈]超大型 IB, 革新成長의 마중물

    오랫동안 기다려왔던 韓國판 ‘골드만삭스’, 卽 超大型 投資銀行(IB)의 出帆을 앞두고 金融圈의 關心이 集中되고 있다. 그동안 國內 證券社는 相對的으로 未洽한 資本 規模와 脆弱한 資金調達 能力으로 글로벌 大型 IB에 비해 競爭力이 뒤처질 수밖에 없었다. 超大型 IB의 基準 4兆 원도 日…

    • 2017-10-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]SOC에 대한 오해를 벗어던져라

    [經濟의 눈]SOC에 對한 誤解를 벗어던져라

    “왜 내가 가는 길은 恒常 막힐까.” 大韓民國 運轉者라면 大部分 이런 생각을 해봤을 것이다. 그렇다면 내가 아니라 韓國 道路 인프라에 問題가 있다고 봐야 하지 않을까. 예컨대 道路가 充分하지 않아서 생기는 問題일 수 있다는 點을 따져 봐야 한다. 實際로 韓國의 國土面積과 人口를 …

    • 2017-10-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]혁신벤처 창업, 과감한 인센티브 필요하다

    [經濟의 눈]革新벤처 創業, 果敢한 인센티브 必要하다

    사드 報復으로 인한 國內 企業의 中國 撤收가 잇따르고 있다. 一角에서는 脫(脫)中國 戰略을 提示하고 있지만 이 또한 만만치 않다. 中國 經濟의 革新成長을 이끌고 있는 創業 企業 數는 올해 上半期 基準으로 韓國의 140倍에 達하고 있으며 質的으로도 先進國 市場을 타깃으로 한 未來 新産業…

    • 2017-10-16
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]中企기술 뺏는 대기업 갑질 뿌리 뽑아야

    [經濟의 눈]中企技術 뺏는 大企業 甲질 뿌리 뽑아야

    “大企業에 納品할 수 있다는 期待로 自體 技術 適用 製品을 開發해 作動 方法을 直接 試演하고 動映像도 撮影해 提供했습니다. 만족스러운 結果物이 나왔다고 생각했는데 어찌 된 일인지 納品契約은 되지 않았죠. 나중에 알고 보니 저희 核心 技術이 適用된 製品이 大企業의 다른 協力社를 통해 납…

    • 2017-09-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]‘실험실’ 투자는 곧 일자리 창출

    [經濟의 눈]‘實驗室’ 投資는 곧 일자리 創出

    最近 4次 産業革命에 對한 關心과 期待가 커지고 있다. 그러나 그 裏面에서는 로봇과 人工知能의 活用이 漸漸 커지면 사람들의 일자리가 사라지는 것이 아닌가 하는 憂慮도 함께 커지고 있다. 4次 産業革命 時代의 일자리 消滅에 對한 不安을 觸發한 것은 世界經濟포럼(WEF)이다. WEF는…

    • 2017-09-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]지속가능한 일자리 정책을 위한 제언

    [經濟의 눈]持續可能한 일자리 政策을 위한 提言

    새 政府가 標榜하는 일자리 政策의 核心은 보다 많은 일자리와 일자리의 質 改善이다. 지난해 8月 基準 韓國의 勤勞者는 1963萬 名假量 된다. 이 中 좋은 일자리라 할 수 있는 民間 大企業과 公共部門의 正規職으로 構成된 1次 勞動市場의 勤勞者는 439萬 名으로 全體의 22.3%에 不過…

    • 2017-09-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [경제의 눈]일자리 寶庫로 거듭나는 농촌

    [經濟의 눈]일자리 寶庫로 거듭나는 農村

    해가 지면 서늘함이 느껴지는 季節이다. 가을이 찾아온 古宅(古宅) 안마당은 손님맞이로 奔走하다. 端整하게 整頓된 잔디 위에 돗자리를 깔고 三三五五 자리를 잡는다. 한쪽에선 飮料가 提供되고 그 사이 저녁食事가 準備된다. 各種 菜蔬가 들어간 메뉴가 눈을 먼저 즐겁게 한다. 蓮根, 고구마,…

    • 2017-09-04
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본