•  


[經濟의 눈]이제는 會社를 主人에게 돌려줘야 한다|동아일보

[經濟의 눈]이제는 會社를 主人에게 돌려줘야 한다

  • 東亞日報
  • 入力 2017年 11月 20日 03時 00分


코멘트
박경서 공적자금관리위원회 민간위원장(고려대 경영학과 교수)
박경서 公的資金管理委員會 民間委員長(高麗大 經營學科 敎授)
1600年代 初 英國은 印度와의 貿易去來를 위해 東印度會社(East-India Company)를 設立한다. 當時 英國과 印度 間 貿易去來는 全 世界 交易量의 折半에 達할 만큼 莫大한 規模였다. 하지만 이를 뒷받침하기 위해서는 相當한 資金의 投資가 必要해 少數의 파트너가 投資하는 形態는 適切치 않았다. 이에 英國 政府는 多數의 投資者를 끌어들이기 위한 手段으로서 事業이 失敗해도 投資한 資本만큼만 損失을 보는 有限責任(limited liability) 制度를 許容한다. 이는 오늘날 株式會社의 最初 모델이다.

株式會社는 大規模의 外部 資金을 끌어 모을 수 있는 長點이 있다. 하지만 多數의 投資者가 모두 經營에 參與할 수는 없어 자연스럽게 所有(ownership)와 經營(management)李 分離된다. 이때 主要한 이슈의 하나는 自身의 私益을 追求하는 것이 本能인 經營者들을 效率的으로 規律할 수 있는지 與否다.

國內 企業의 支配構造에서 가장 脆弱한 部分이 바로 理事會의 株主代表性이 不足하다는 點이다. 所謂 오너經營 企業의 境遇 理事會는 平均 4% 內外의 持分을 갖는 支配株主 一家의 影響力에서 自由롭지 못하다. 所有가 分散된 民營化 企業의 境遇에는 理事會가 經營者뿐만 아니라 政治勢力 같은 外部者의 影響에 露出된다. 卽, 經營者는 理事會가 監視하지만 理事會는 누가 監視하는가(monitors’ monitor)의 問題가 擡頭된다.

1997年 아시아 經濟危機 以後 國內 企業의 支配構造 改善 方案들은 主로 오너가 있는 財閥企業에 焦點이 맞춰져 왔다. 反面에 포스코나 市中銀行같이 民營化된 企業의 支配構造에 關한 制度 改善은 제대로 이뤄지지 못하고 支離滅裂하다. 무엇보다도 政權이 바뀔 때마다 經營陣이 交替되는 慣行은 會社 內 位階秩序(hierarchy)를 破壞해 企業競爭力을 약화시키는 主犯이다. 最近 들어 民營化 企業의 經營陣이 連任되는 事例가 늘어나는 것은 그런 點에서 매우 肯定的이다.

向後 民營化 企業의 支配構造 改善을 위해서는 이러한 位階秩序의 頂點에 經營者나 政治勢力이 아닌 株主, 卽 會社의 眞짜 主人이 자리 잡아야 한다. 이를 具現할 수 있는 核心 열쇠가 바로 理事會의 株主代表性을 確保하는 것이다. 신한은행은 일찍이 寡占株主群이 存在하고 理事會에 參與함으로써 國內 銀行 中 最高의 成果를 내고 있다. 우리은행은 政府 保有 株式을 少數의 寡占株主에게 賣却해 이들이 推薦한 理事로 理事會를 構成하는 重大한 實驗을 進行 中이다.

아무리 專門經營者가 能力이 뛰어나더라도 목소리를 내 企業 經營에 參與하는 株主들의 支持가 없다면 온갖 陰害에 쉽게 무너질 수 있다. 비록 所有가 分散된 企業들이지만 民營化 企業에는 儼然히 株主가 있고 1% 以上의 相當한 金額을 投資한 株主도 多數 存在한다. 스웨덴을 筆頭로 北유럽의 國家들은 持分이 높은 少數의 株主로 構成된 任員推薦委員會(nominating committee) 制度를 導入한 바 있다. 株主들에 依해 推薦된 理事들은 다른 누구도 아닌 株主의 눈치를 보고 이를 經營에 反映한다. 寡占的 構造理氣 때문에 特定 株主만의 私的 利益이 許容되지도 않는다. 이제 우리의 會社를 特定人이 아닌 多數의 株主에게 돌려 주는 努力을 기울일 때가 왔다.

박경서 公的資金管理委員會 民間委員長(高麗大 經營學科 敎授)
#會社 #主人 #東印度會社 #貿易 #投資者 #有限責任 #資本 #財閥 #民營化
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본