쌈직한 價格에 豐盛한 밥床을 차리기엔 洋배추만 한 菜蔬가 없다. 크기도 큼직하고 절여 먹어도, 삶아 먹어도, 볶아 먹어도 맛있는 ‘萬能 菜蔬’다. 德分에 흙大파가 金(金)大破가 되고 상추 낱張을 세면서 먹는 殊常한 時節에도 듬직하게 밥床을 지켜 왔다. 그랬던 洋배추마저 貴해질 模樣이다. 지난달 30日 서울市 農水産食品流通公社에 따르면 洋배추(特級) 8㎏當 價格은 1萬6570원으로 一週日 前인 23日(8696원)에 비해 거의 두 倍가 올랐다. 洋배추 한 通當 小賣 價格은 全國 平均 5300원. 洋배추 한 通 값이 지난해 時間當 最低賃金(9860원)의 折半을 넘어선 것이다. ▷2月 沙果, 배 等 과일 物價가 32年 만에 最高値를 記錄하며 茶禮床 차리느라 家計가 휘청했다. 政府가 割引쿠폰을 뿌리며 과일값이 겨우 鎭靜되는가 싶더니 이番엔 菜蔬값이 뛴다. 韓國消費者院에 따르면 흙大파, 애호박, 赤상추가 이달 初에 비해 11∼52%假量 올랐다. 作況이 不振해 올봄 出荷量이 急減한 菜蔬들이다. 덩달아 밀가루, 菓子, 雪糖, 소금 等 加工食品 價格도 오르고 있다. 마치 ‘두더지 잡기’ 게임을 하는 듯하다. ▷인플레이션은 實質 賃金을 감소시킨다. 그 苦痛은 庶民에게 더 크게 다가온다. 主婦들은 場보기가 겁나고, 食堂 主人들 사이에선 哭소리가 난다. 問題는 ‘비싼 菜蔬’가 一時的인 現象이 아닌 長期的인 趨勢라는 點이다. 한국농촌경제연구원은 菜蔬값이 오르는 原因으로 氣象 異變, 栽培 面積 減少, 國際 油價 等 費用 上昇을 꼽았다. 氣象 異變으로 作況이 不振한 가운데 人件費며, 油價는 오르기만 한다. 農事를 抛棄하는 農家가 늘고, 高齡化까지 겹치면서 栽培 面積 減少는 이미 變數가 아닌 常數가 됐다. ▷前 世界가 氣象 異變으로 인한 ‘푸드플레이션’(飮食+인플레이션)으로 떨고 있긴 하다. 코코아, 올리브油, 감자, 오렌지 等이 자고 나면 最高價를 갈아치웠다. 經濟協力開發機構(OECD)에 따르면 지난해 OECD 食品 物價上昇率은 10.5%였다. 韓國은 農業 生産 基盤이 弱해진 狀態에서 氣象 異變까지 덮쳐 밥床 物價를 더욱 刺戟하고 있다. ▷民心이 술렁이자 政府는 부랴부랴 稅金을 投入해 割引 品目을 늘리고, 納品 單價를 支援하는 等 物價 잡기에 나섰다. 하지만 이런 一回性 對策은 市場 價格만 歪曲시킬 뿐 根本的 解決策이 될 수 없다. 持續的인 農業 人口와 栽培 面積 減少에도 不拘하고 最小限의 生産基盤 構築엔 別 關心도 없던 政府의 高位 公職者들은 大型마트를 찾아다니는 ‘보여주기 行政’에 餘念이 없다. 平素에 場을 볼까 싶은 政治人들이 ‘大파값 875원 論爭’을 벌이더니 物價 安定에 逆行하는 돈풀기 公約을 쏟아내고 있다. 이쯤이면 누가 物價를 올리고 있는지 되묻고 싶어지는 것이다.우경임 論說委員 woohaha@donga.com}
PDF紙綿보기