모차르트와 몰리에르, 보리스 에이프만의
藝術 作品들에서 수많은 女性을 魅惑한 傳說的인 好色漢 돈 주앙. 그는 女性에게 어떻게 말을 걸었을까? 그 세 치 혀에서 誘惑의 노래가 흘러 나온다. 뮤지컬 ‘돈 주앙(Don Juan)’이다.
最近 프랑스에서 興行에 成功한 뮤지컬 ‘돈 주앙’의 오리지널 公演팀이 11月30日부터 12月16日까지 예술의전당 舞臺에 오른다. 뮤지컬 ‘돈 주앙’은 2004年 캐나다 몬트리올에서 初演 當時 30萬名 以上의 觀客을 動員했고, 지난해 2月 프랑스 파리 公演에서도 宴會 賣盡을 記錄했다. 이番 韓國 公演은 아시아 舞臺로는 처음이자 몬트리올, 파리에 이어 全 世界 都市 中 세 番째로 올려지는 公演이다.
예술의전당 오페라 劇場에서 펼쳐질 魅惑의 뮤지컬 ‘돈 주앙’에서는 스페인의 젊은 好色漢 돈 주앙의 삶과 熱情, 사랑, 嫉妬에 對한 이야기가 펼쳐진다. 세비야를 背景으로 7名의 歌手와 20餘 名의 舞踊手,
4名의 스페인 樂團이 登場해 감미로운 프랑스語로 强烈하면서도 印象的인 舞臺를 선보인다. 圓形 舞臺와 華麗한 照明 演出, 現代的인 舞臺세트, 캐스팅 모두가 캐나다와 프랑스 公演 그대로 韓國 舞臺에 올려질 豫定. 劇中 펼쳐지는 스페인 最高 舞踊手들의 絢爛한 플라멩코 댄스는 가장 큰 볼거리이며, 아름다운 사랑 노래와 잊혀지지 않는 旋律은 韓國 觀客들의 눈과 귀를 사로잡을 것이다.
이番 뮤지컬에는 프랑스의 國民 歌手 兼 作曲家 펠릭스 그레이가 劇本과 作曲을 맡았다. 또한 뮤지컬 ‘노트르담 드 파리(Notre Dame de Paris)’를 演出했던 질 마으(Gilles Maheu)가 演出을 맡아 話題다. 뮤지컬 ‘돈 주앙’은 大使 없이 노래만으로 劇을 이끌어간다. 雄壯하고 藝術的인 舞臺, 纖細한 照明效果로 프랑스 뮤지컬의 特徵을 잘 살리고 있으며, 魅惑的인 플라멩코 댄스와 力動的인 舞臺 演出이 어우러져 이제껏 보아왔던 뮤지컬과는 全혀 색다른 感興을 膳賜할 것이다.
재즈界의 두 巨匠
레이 찰스와 카운트 베이시의 만남 ‘레이는 노래하고 베이시는 스윙하고(Ray Sings, Basie Swings)’가 發賣됐다. 或是 두 사람이 直接 만나 레코딩한 祕藏의 錄音? 아니다. 냇 킹 콜과 나탈리 콜의 듀엣을 技術로 실현시켰듯이 最尖端 技術로 時代를 超越한 藝術을 만들어냈다. 레이 찰스와 카운트 베이시가 70年代 中盤 獨逸과 英國에서 가졌던 演奏를 따로따로 담아둔 音源을 發見한 音盤社 擔當者의 손끝에서 ‘꿈의 構想’은 始作됐다. 레이 찰스의 노래에 카운트 베이시 死後에도 繼續 活動하고 있는 카운트 베이시 오케스트라의 演奏를 붙이자는 計劃. 結果는 大滿足이었다. 바로 어제 錄音한 듯 레이 찰스의 노래에는 결이 살아 있고, 스윙하는 카운트 베이시 오케스트라의 사운드는 마치 옆에서 듣는 듯하다. 레이 찰스의 히트曲 ‘Georgia On My Mind’ ‘I Can’t Stop Loving You’ 等 總 12曲 수록.