•  


訪問者 外|週刊東亞

週刊東亞 561

..

訪問者 外

  • 入力 2006-11-15 16:52:00

  • 글字크기 설정 닫기
    방문자 外

    ‘後悔하지 않아’

    訪問者 11月15日 開封 豫定/ 강지환, 김재록

    世上에 對한 不滿 때문에 閉鎖的인 삶을 살고 있는 大學 時間講師 豪俊은 浴室 門이 故障나는 바람에 生命이 危險한 地境에 이른다. 마침 近處를 지나던 傳道師 界上二 呻吟소리를 듣고 豪俊을 救한다. 韓國에서 가장 疏通이 不可能할 것 같은 無能한 懷疑主義者와 誠實한 福音 傳道者가 조심스럽게 마음을 터놓으면서 스스로 變化하는 過程을 겪는다. 映畫에 對한 古典的인 믿음과 方式을 傳하는 映畫로, 시애틀 國際映畫祭에서 ‘最高의 新人監督에게 授與하는 審査委員 大賞’을 받았다. ‘極度로 兩分돼가는 世界 속에서 共感帶를 찾아가는 두 異邦人의 이야기를 매우 卓越하게 表現했다’는 評.

    트랜스 아메리카 11月16日 開封 豫定/ 펠리시티 허프만, 케빈 지거스

    性轉換 手術을 一週日 남겨둔 브리는 大學時節 사귀었던 女子親舊가 自身의 아들을 낳았고, 그 아들이 뉴욕의 警察署에 잡혀 있다는 事實을 알게 된다. 브리는 身分을 감춘 채 아들 土匪를 찾아가 保釋金을 내준다. 그런데 土匪의 唯一한 꿈은 로스앤젤레스에 있다는 아버지를 찾는 것. 브리는 土匪를 아버지에게 데려다주기로 하고, 함께 美國을 橫斷하는 아슬아슬한 旅行을 始作한다. 世代와 性의 問題를 眞摯하고 유머러스하게 다룬 作品으로, 美國에서 小規模로 開封했다가 興行 順位 15位에 오른 映畫.

    愛情缺乏이 두 男子에게 미치는 影響 11月16日 開封豫定/ 백윤식, 봉태규



    先天的으로 獵奇的인 行脚을 벌여온 富者 鐵洞과 同縣. 鐵洞은 5年 前 홀아비가 됐고, 現職은 ‘詐欺꾼’이다. 同縣 亦是 아버지를 꼭 닮은 惡童 高딩. 어느 날 둘 사이에 섹시한 離婚女 미미가 끼어들면서 그女를 차지하기 위한 두 사람의 非常食的인 挑發이 始作된다. 백윤식, 봉태규가 아니면 不可能한 능글능글한 코믹 演技에 ‘매트릭스’ ‘올드보이’ 等 히트作 패러디로 一貫한 ‘웃기는’ 映畫.

    어느 멋진 瞬間 11月16日 開封 豫定/ 러셀 크로, 알버트 피니

    맥스는 런던 證券街에서 成功한 비즈니스맨으로 워커홀릭에 소문난 플레이보이. 어느 날 그는 三寸이 프랑스 프로방스에 遺産을 남겼다는 事實을 알고 프로방스의 와인 農場을 찾아간다. 맥스는 偶然히 프랑스 美人 패니 샤넬을 만나는데, 그女는 冷淡하기만 하다. 뻔한 로맨스物이지만, 러셀 크로의 팬이라면 不滿이 없을 映畫. ‘글래디에이터’의 리들리 스콧 監督.

    後悔하지 않아 11月16日 開封 豫定/ 이한, 李榮薰

    시골 孤兒院에서 자라 서울로 올라온 수민은 富者집 아들 재민과 偶然히 만난다. 잠깐이었지만 一生을 바꿀 만큼 깊은 印象을 품게 된 두 男子는 解雇 勞動者와 企業 副社長이라는 身分으로 다시 만난다. 수민은 게이 호스트바를 轉轉하고, 재민은 破婚한 뒤 수민을 찾는다. 언뜻 70年代 호스티스물 같은 이야기 構造에 同性愛와 階級 問題를 더함으로써 現在 가장 敏感하게 느껴지는 드라마를 만들어냈다. ‘브로크백 마운틴’에 比較되는 映畫로, 最近 누리꾼(네티즌)의 입所聞을 타고 뜨거운 話題가 되고 있다. 監督 이송희일.

    누가 그女와 잤을까 11月16日 開封 豫定/ 김사랑

    섹시한 女子 敎生을 둘러싸고 高等學校 先生과 學生들이 一齊히 作業을 벌이는데, 그女가 누군가와 不適切한 關係를 맺었다는 所聞이 돈다. ‘作業남’들이 쓸데없이 沒頭하는 미스터리 推理劇.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본