•  


推薦 리스트 | 하버드비즈니스리뷰[HBR]

推薦

HBR Korea 에디터가 時期에 맞는 主題 및 아티클을 直接 選定해 드립니다. 色다른 推薦 리스트를 통해 비즈니스에 關한 HBR 아티클을 재미있게 만나보세요.

하이브리드 워크 時代

엘런 언스트 코섹(Ellen Ernst Kossek),윌리엄 커(William Kerr),마일스 에버슨(Miles Everson) 外
아티클 속 文章 >> 코로나19 팬데믹 發生 後 몇 달 사이, 갑작스럽게 遠隔勤務가 늘어났습니다. 이는 아마도 企業 運營 方式에 影響을 준 가장 强力한 트렌드日 겁니다. 이로 인해 ‘디지털 노마드(디지털 遊牧民)’라고 불리는 集團이 늘어났습니다. 인터넷으로 連結된 世上에서 場所와 關係없이 어디에서든 旅行하고 일하는 技術 基盤 라이프스타일을 가진 사람들 말이죠.

經濟 危機 속 우리 企業은?

비제이 고빈다라잔(Vijay Govindarajan),테라 알라스(Tera Allas),비제이 고빈다라잔(Vijay Govindarajan) 外
아티클 속 文章 >> 沈滯期에 힘들지 않은 企業은 別로 없습니다. 하지만 中堅 企業은 特히 힘듭니다. 財務構造가 比較的 탄탄하지 못하기 때문이죠. 大企業들은 不況에도 資金力을 基盤으로 果敢하게 움직일 수 있습니다. 그러나 中堅 企業의 境遇에는 需要는 枯渴되고, 現金 흐름은 원활하지 않으며, 信用 貸出도 받기 어렵죠. 結局 赤字에 빠지기 쉽습니다. 그들이 沈滯期에서 살아남으려면 어떤 戰略을 使用해야 할까요?

消費者의 心理를 읽어라

제 腸(Zhe Zhang),크리스틴 무어맨(Christine Moorman) 外
아티클 속 文章 >> 消費者가 製品의 이름을 直接 만들도록 奬勵하면서 우리는 成功的인 愛稱을 위한 씨앗을 뿌릴 수 있죠. 이러한 愛稱의 99퍼센트가 極少數의 사람만이 쓰는 것일지라도 結局 우리가 必要한 것은 뿌려진 씨앗 中 하나가 잘 싹터 널리 쓰이면서 眞正한 愛稱으로 거듭나는 것이니까요.

함께 일하고 싶은 리더

로버트 D. 오스틴(Robert D. Austin),대니얼 골먼(Daniel Goleman),보리스 그로이스버그(Boris Groysberg) 外
아티클 속 文章 >> 잘 듣는 리더가 되는 것이 前보다 重要해지고 어려워졌다. 일을 쉽게 그만두는 사람들이 늘어 移職率이 높아졌고, 遠隔 勤務도 늘었기 때문이다. 리더는 職員들과 非對面 疏通을 하면서도 移職率을 낮춰야 하는 難題에 直面해 있다. 얼굴을 보고 이야기할 때 얻을 수 있는 非言語的 端緖도 없이 職員의 苦衷을 理解하고, 職員이 職場을 떠나지 않게 해야 하는 것이다. 職員의 목소리를 잘 듣는 것이 特히 重要한 理由는 移職이 會社에 미치는 影響이 갈수록 커지고 있기 때문이다.

意欲을 喪失했다면

모니크 밸쿠어(Monique Valcour),렙 리벨(Reb Rebele),프랭크 마르텔라(Frank Martela) 外
아티클 속 文章 >> 일터에서 利他心을 發揮하다 보면 지치기 일쑤다. 그리고 正말 돕고 싶어했던 이들에게 被害를 주는 境遇도 種種 發生한다. 보다 效果的으로 他人을 위해 時間을 割愛하고 專門 知識을 나누는 方法을 알아보자.
(03187) 서울市 종로구 淸溪川路 1 東亞日報社빌딩 (週)동아일보사
代表者: 金在鎬 | 登錄番號: 鍾路라00434 | 등록일자: 2014.01.16 | 事業者 登錄番號: 102-81-03525
(03737) 서울市 서대문구 忠正路 29 東亞日報社빌딩 15層 (週)동아미디어엔(온라인비즈니스)
代表理事: 김승환 | 通信販賣申告番號: 第 西大門 1,096號 | 事業者 登錄番號: 110-81-47558
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본