•  


Harvard Business Review France
Publicite

A la une

Publicite
Publicite
Publicite
Publicite
Publicite
Publicite
Publicite
  • Hyungseok (David) Yoon
    Hyungseok (David) Yoon
    Professeur assistant en commerce international a la Leeds University Business School, en Angleterre.
  • Emilie Berriot
    Emilie Berriot
    Consultante a The Boson Project.
  • Carole Daniel
    Carole Daniel
    Professeure a l’Academie Digitalisation de Skema Business School.
  • Kaisa Snellman
    Kaisa Snellman
    Professeure adjointe de comportement organisationnel a l'Insead.
Publicite
L'abonnement Harvard Business Review France
L'abonnement Harvard Business Review France
Publicite
Publicite
Publicite
SPONSORISE PAR CHATEAUFORM'
De l'importance de placer l'humain au coeur de l'entreprise
Lire tous les articles
Publicite
Publicite
Publicite
Publicite
Publicite
Publicite
Publicite
Publicite
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본