•  


固定觀念 뒤엎는 英國人의 솔푸드 ‘셰퍼드 파이’|週刊東亞

週刊東亞 1312

..

固定觀念 뒤엎는 英國人의 솔푸드 ‘셰퍼드 파이’

[All about FOOD]

  • 글?·?料理 남희철 푸드스타일리스트

    入力 2021-11-05 10:02:36

  • 글字크기 설정 닫기
    [최준렬 작가]

    [최준렬 作家]

    英國의 代表 飮食은 무엇일까. 普通 ‘피시 앤드 칩스’를 떠올릴 것이다. 나는 거기에 ‘셰퍼드 파이(Shepherd’s Pie)’를 追加하고 싶다. 셰퍼드 派이라는 이름은 羊치기(shepherd)가 먹은 派이라는 뜻에서 由來했다. 英國 飮食은 ‘맛없다’는 偏見에 隱然中 同意하고 있었는데, 이 파이를 맛보고 생각이 바뀌었다.

    이 英國 飮食은 파이에 對한 固定觀念을 뒤엎는다. 첫째, 이 飮食은 짭짤한 고기파이다. 파이 하면 애플파이, 피칸파이, 호박파이 等 달콤한 디저트를 떠올리지만, 셰퍼드 파이는 고기가 들어간 食事用 飮食이다. 둘째, 이 파이의 반죽은 으깬 감자다. 普通 파이는 반죽을 만들어 材料를 넣고 오븐에 구워 만든다. 그런데 셰퍼드 파이는 반죽 없이 고기 위에 감자를 덮어 크리스避하게 굽는다.

    여느 유럽 國家와 달리 英國은 고기를 넣어 만든 파이가 發達했다. 반죽에 다진 돼지고기, 쇠고기, 羊고기 等을 넣어 굽는 파이도 있고, 셰퍼드 파이처럼 반죽 없이 으깬 감자를 使用하는 파이도 있다. 셰퍼드 파이에는 元來 羊고기가 들어가지만 趣向에 따라 쇠고기를 넣어도 된다.

    韓國人이 날씨가 추워지면 뜨끈한 국물 料理를 떠올리듯, 英國人은 쌀쌀해지면 오븐에서 구워 肉汁이 가득한 고기파이를 떠올린다고 한다. 氣溫이 슬금슬금 내려가는 가을, 매시트포테이토를 이불처럼 덮은 따뜻한 고기파이를 한番 만들어보자. 英國 어느 家庭집에 招待받아 그들의 솔푸드를 맛보는 듯한 氣分이 들 것이다.

    고기와 감자가 한가득, 英國式 집밥 ‘셰퍼드 파이’ 만들기

    >> 材料
    고기 필링 간 羊고기 또는 쇠고기 450g, 당근 半 個, 洋파 半 個, 마늘 2~3個, 우스터소스 1큰술, 토마토 페이스트 1큰술, 레드와인(若干 잠길 程度), 치킨스톡 1큰술, 로즈메리, 타임
    매시트포테이토 감자 2~3個, 버터, 크림 또는 牛乳 60~80㎖, 달걀노른자 한 알, 파르메産 치즈, 소금, 후추



    >> 만드는 法
    1
    감자는 껍질을 벗긴 뒤 작은 크기로 잘라 소금을 넣은 끓는 물에 삶는다.
    2 잘 익은 감자를 볼에 넣어 으깬다. 소금, 후추, 버터, 生크림을 넣고 저은 뒤 달걀노른자, 파르메産 치즈를 넣어 한 番 더 섞는다.
    3 당근, 마늘, 洋파는 따로 잘게 다진 뒤 으깬다.
    4 냄비에 食用油를 둘러 豫熱하고 고기에 소금, 후추를 넣어 익힌 뒤 체에 걸러 기름을 除去한다.
    5 고기를 다시 프라이팬에 넣어 으깬 菜蔬와 함께 볶는다.
    6 우스터소스, 토마토 페이스트를 넣고 볶다 레드와인, 타임, 로즈메리를 追加해 弱한 불에서 천천히 끓인다.
    7 치킨스톡과 물을 넣어 다시 한 番 끓인다.
    8 오븐 勇氣에 고기를 먼저 담고 감자를 올린 뒤 파르메産 치즈가루를 듬뿍 뿌려 攝氏 200度 오븐에서 20~30分間 익힌다.

    >> 演出法
    내추럴한 나무 도마에 英字新聞을 깔고 完成된 오븐 用器를 올린다. 파이를 담아 먹을 그릇은 오븐 勇氣와 같은 素材가 適當하다. 趣向에 따라 파이를 그릇에 담고 파르메産 치즈가루를 追加로 뿌리거나, 루콜라를 먼저 깐 다음 그 위에 파이를 올려 마무리한다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본