한국   대만   중국   일본 
거짓짝 - 위키百科, 우리 모두의 百科事典 本文으로 移動

거짓짝

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

言語學에서 거짓짝 ( 英語 : false friends , 프랑스語 : faux-ami ), 또는 假짜 親舊 [1] 는 서로 다른 言語 方言 사이에 形態나 소리는 類似하지만, 그 意味가 다른 單語의 雙을 일컫는다. 서로 같은 語源을 共有하였으나, 意味의 分化가 일어나 다른 뜻을 지니게 된 境遇와, 純全히 偶然에 따라 發音이나 綴字가 닮은 境遇로 區分된다. 特히 서로 비슷한 言語 사이에는 많은 거짓짝이 있어 言語習得이나 意思疏通에 混亂을 가져다 주기도 한다. 假짜同族語 (假짜同族語 [2] [3] [4] ,)라고도 하나 이는 false congnate의 번역어로 보는게 바르다.

發生 原因 [ 編輯 ]

借用 [ 編輯 ]

A 言語가 B 言語에서 語彙를 借用하는 境遇, 元來 言語로부터 微妙하게 意味가 더해지거나 限定되어, 똑같은 單語를 놓고 뜻이 달라진다. 예컨데 A 言語에서는 B 言語에서 用語를 들여올 때 받아들인 뜻이 繼續 남은데 견주어 B言語에서는 그 뜻이 變化하거나 그 反對의 境遇가 되는 것이다. 라틴語 'praeseruatiuum'는 'preservative(英語)', 'preservatif(프랑스語)', 'Praservativ(獨逸語)', 'prezervativ(루마니아語)', 'preservativo(이탈리아語, 스페인語, 포르투갈語)' 等 여러 유럽어에 借用되었는데, 오늘날의 英語에선 防腐劑란 뜻으로 使用되지만 그 밖의 大部分의 言語에서는 콘돔 을 일컫는 말로 쓰인다. 라틴語 'consul'은 共和政 로마의 最高官職인 執政官을 가리키는 말이나, 이 말이 英語에서는 外務領事를 가리키는 말로 바뀌었다. 라틴語에서 借用된 'gymnasium'은 英語에서는 體育館의 뜻으로 主로 쓰이나, 獨逸語에서는 人文系 高等學校를 가리키는 말로 쓰인다.

韓國語式 英語 (콩글리시)나 日本語式 英語 (재플리시)가 생겨난 것도 같은 理由로 볼 수 있다.

韓國語에서 [ 編輯 ]

  • 標準語와 文化語의 差異
韓國語 안에도 假짜 親舊가 있다. 特히 分斷의 影響으로 뜻이 바뀐 境遇가 있다. 例를 들어, ‘宮殿’(宮殿)은 大韓民國 標準語 로는 君主 가 사는 집을 뜻하지만, 文化語 로는 어린이나 勤勞者들을 福祉를 위한 大規模의 建物을 뜻하며, 조선민주주의인민공화국에서 일없습니다라는 表現은 괜찮다는 뜻의 말이지만, 大韓民國에서는 쌀쌀맞은 느낌이 드는 拒絶의 表現이다.
  • 時代의 變化
表現은 慣用語로 그대로 남아있지만 時代가 바뀌어 헷갈리게 된 境遇도 있다. 例를 들어, ‘五六月’은 五月과 六月이라는 뜻으로 보이지만 陰曆이 基準이므로 實際로는 한여름을 뜻하는 單語이다.

偶然의 一致 [ 編輯 ]

全혀 關係없는 言語間에 偶然히 비슷한 發音이나 綴字인 境遇가 種種 있다. 이는 자주 쓰이는 音素와 單語의 길이가 限定되어 있기 때문에 적지 않게 볼 수 있는 現象이다.

事例 [ 編輯 ]

略語 說明
略語 言語 略語 言語 略語 言語 略語 言語
(일) 日本語 (中) 中國語 (月) 베트남語 (令) 英語
(盧) 노르웨이語 (덴) 덴마크語 (독) 獨逸語 (러) 러시아語
(마) 마인어 (몽) 몽골語 (불) 프랑스語 (徐) 스페인語
(스) 스웨덴語 (郵) 우크라이나語 (이) 이탈리아語 (즈) 우즈베크어
(터) 튀르키예어 (砲) 포르투갈語 (폴) 폴란드語 (火) 네덜란드語

韓國語 以外의 예 [ 編輯 ]

動員語 [ 編輯 ]

  • adopt
    • 英語: 入養하다, 採擇하다.
    • 프랑스語: 兩者(入養된 子女).
  • art
    • 英語: 藝術.
    • 獨逸語: 種類, 方式.
  • bill
    • 英語: 法案, 紙幣, 告知書 等.
    • 프랑스語: 法案의 뜻으로 限定되어 있다.
  • fine
    • 英語: 훌륭한, 罰金.
    • 이탈리아語: 끝.
  • gift
    • 英語: 膳物.
    • 獨逸語·스웨덴語 等: 毒劇物.
  • grandeur
    • 英語: 威嚴.
    • 프랑스語: 크기, 넓이, 規模의 뜻도 있다.
  • null [a]
    • 英語: 價値 없는.
    • 獨逸語: 數字 0 .
  • quitter
    • 英語: 쉽게 抛棄하는 사람.
    • 프랑스語: 나가다, 떠나다.
  • vent
    • 英語: 通風口.
    • 프랑스語: 바람.
形態는 多少 달라진 境遇 [ 編輯 ]
  • college (英) / college (불)
    • 英語: 大學.
    • 프랑스語: 中學校.
  • idiom (英·砲) / idioma (徐)
    • 英語·포르투갈語: 熟語.
    • 스페인語: 言語.
  • recipe (英) / recipe (徐)
    • 英語: 調理法.
    • 스페인語: 處方箋.

語源이나 發音이 다른 偶然의 一致 [ 編輯 ]

  • angel
    • 英語: 天使.
    • 獨逸語: 낚시.
  • die
    • 英語: 죽다.
    • 獨逸語: 定冠詞. 英語의 ‘the’와 같은 意味.
  • elf
    • 英語: 妖精의 一種( 엘프 ).
    • 獨逸語: 數字 11 .
  • hell
    • 英語: 地獄 .
    • 獨逸語: 맑은, 밝은.
  • kind [b]
    • 英語: 親切한, 種類.
    • 獨逸語·네덜란드語: 어린이.
  • mist
    • 英語: 안개 .
    • 獨逸語: ‘헛소리’의 뜻도 있다.
  • once
    • 英語: 한 番.
    • 스페인語: 數字 11 .
  • pain
    • 英語: 苦痛.
    • 프랑스語: .
  • take
    • 英語: 가지고 가다, 데리고 가다, 收益.
    • 日本語: 대나무.

漢字語 [ 編輯 ]

中國語에서 많은 漢字 語彙를 借用한 漢字 文化圈 (韓-中-日-월) 間에도 이런 差異가 보인다.

漢字 韓國語 日本語 中國語
甘藷 감자 고구마
去來 去來: 物件이나 돈 따위가 五感 五感(往來) 五感(往來)
工夫 工夫: 學問이나 技術을 닦는 일(=學習) くふう : 窮理
こうふ : 工事場의 人夫
時間과 努力
汽車 汽車 : 線路 위를 다니는 鐵道車輛 汽車 自動車
女中 女中: 女子中學校 食母, 女性 從業員 女子中學校
女親 女親: 女子親舊 어머니
年生 捐生: 特定한 해에 태어남(접미사) 一 年을 單位로 區分한 學校 敎育의 段階(學年) 特定한 해에 태어남
多情 多情: 情感이 많음 바람둥이 情感이 많음
來日 來日: 오늘의 다음날 らいじつ : 오늘의 다음날
らいにち : 日本으로 옴
未來
名節 名節: 民俗的으로 해마다 일정하게 지키어 즐기는 날 名譽와 節操
迷惑 迷惑: 무엇에 홀려 精神을 차리지 못함 民弊 무엇에 홀려 精神을 차리지 못함
放心 放心: 周邊 環境에 注意하지 않고 마음을 놓음(나쁜 뜻) 마음을 빼앗긴 양 精神을 차리지 못함(나쁜 뜻) 걱정을 버리고 마음을 便히 놓음(좋은 뜻)
放學 放學: 學校에서 一定 期間에 授業을 쉼 學校에서 하루 日課를 마침; 다니던 學校를 그만 다님 學校에서 하루 日課를 마침
複道 複道: 같은 層의 房과 房 사이에 비를 맞지 않도록 지붕을 씌워 이어 놓은 通路 위아래 두 단으로 만든 道路
書房 西方: 男便에 對한 愛稱 冊房 冊房
手紙 便紙 化粧紙
心中 心中: 마음속 同伴 自殺 마음속
暗算 巖山: 筆記·計算道具를 利用하지 않고 머릿속으로 計算함 筆記·計算道具를 利用하지 않고 머릿속으로 計算함 남을 해칠 凶計를 꾸밈
愛人 愛人: 女子親舊, 戀人 不倫·內燃 相對 否認(配偶者)
夜勤 夜勤: 밤까지 勤務를 이어函 밤에 勤務를 始作함 밤에 勤務를 始作함
約束 約束: 어떤 일이나 計劃을 하기로 말로써 또는 書類로써 다른 사람과 定함 어떤 일이나 計劃을 하기로 말로써 또는 書類로써 다른 사람과 定함 어떠한 行爲를 자유로이 못하도록 制限함(속박, 拘束)
入水 入手: 물 속으로 들어가는 모든 行爲 にゅうすい : 다이빙
じゅすい : 投身 自殺
自分 じぶん : 自己 自身 스스로를 헤아림
切手 郵票 손을 자름
點心 點心: 낮에 끼니로 먹는 飮食 끼니와 끼니 사이에 먹는 飮食(間食) 끼니와 끼니 사이에 먹는 飮食(間食)
總統 總統: 中華民國 및 獨逸 第3帝國의 最高權力者 中華民國 및 獨逸 第3帝國의 最高權力者 國家를 代表하는 國家의 元首(大統領)
八方美人 八方美人: 모든 面에서 뛰어난 사람(좋은 뜻) 아무 일에나 손을 뻗치는 사람(나쁜 뜻) 모든 面에서 뛰어난 사람(좋은 뜻)
平民 平民(身分制 社會를 前提로 函) 平民 一般人, 民間人
學院 學院: 私設 敎育 補助員 私立 學校(※ 가쿠人 文書 參考) 單科 大學
學長 學長: 單科 大學의 長 單科 大學의 長 先輩
抗爭 抗爭: 不當한 權力에 맞서 싸움(좋은 뜻) 暴力組織끼리의 다툼(나쁜 뜻)
火車 火車 : 朝鮮 時代에 發明된 武器 かしゃ : 日本 妖怪의 一種 汽車
漢字 韓國語 베트남語
監督 監督 社長
敎師 敎師(初中高의 敎職員) 敎授(大學의 敎職員)
敎員 敎師의 다른 말 初中高의 敎職員
生員 (朝鮮時代의)과거를 準備하는 사람 大學生
時節 時節(때, 時間) 氣候(날씨)

韓國語와 借用 關係인 境遇 [ 編輯 ]

發音이 같거나 비슷한 境遇 [ 編輯 ]

  • 苦味 / ごみ (일)
    • 韓國語: 굵은 나무를 가로지르고, 그 위에 橵子를 엮어 진흙을 두껍게 바른 반자.
    • 日本語: 쓰레기 .
  • 고어 / gore (英)
    • 韓國語: 오늘날 쓰이지 않는 옛말(古語), 소금에 절여 말린 生鮮인 鹽乾魚 를 달리 부르는 말(枯魚).
    • 英語: 피, 鮮血, 殘酷함, 뿔로 들이받다.
  • 기타 / guitar (英)
    • 韓國語: 그 밖의 것(其他)
    • 英語: 손이나 피크로 줄을 튕겨서 소리를 내는 絃樂器.
  • 나이 / ない (일) / nigh (英)
    • 韓國語: 살아온 햇數.
    • 日本語: 없다.
    • 英語: 거의, 가까이.
  • 노름 / norm (英)
    • 韓國語: 돈이나 祭物을 걸고 내기를 하는 것. 賭博 .
    • 英語: 標準, 基準.
  • 老人 / neun (독)
    • 韓國語: 나이가 들어 늙은 사람(老人).
    • 獨逸語: 數字 9 .
  • 누가 / nougat (불)
    • 韓國語: 모르는 사람을 가리키는 人稱 代名詞 ‘누구’의 調査 ‘가’ 結合型.
    • 프랑스語: 堅果類로 만드는 菓子의 一種.
  • 마루 / まる (일)
    • 韓國語: 집채 안에 바닥과 사이를 띄우고 널빤지를 깔아 놓은 곳, 지붕이나 山 等의 꼭대기, 일이 한창인 고비.
    • 日本語: 동그라미 .
  • 마사토 / まさと (일)
    • 韓國語: 花崗巖이 風化되어 생긴 흙(磨沙土).
    • 日本語: 人命.
  • 매직 / magic (英)
    • 韓國語: 職責을 파는 行爲(賣職).
    • 英語: 魔法, 魔術.
  • 無視 / むし (일)
    • 韓國語: 눈여겨 보지 않음(無視), 처음 비롯한 곳이 없음(無始), 일정한 때가 아닌 아무 때(無時).
    • 日本語: 벌레.
  • 發落
    • 韓國語: 決定하여 끝냄(發落), 머리카락이 빠짐(髮落).
    • 英語
      • balak: 民數記 의 登場人物.
      • valac: 中世時代 惡魔.
    • 獨逸語 ‘ballack’: 姓氏 .
    • 몽골語 ‘ БАЛАГ ’: 害惡, 被害.
  • 볼 / ball (英) / wohl (독)
    • 韓國語: 뺨의 가운데를 이루고 있는 살집.
    • 英語: 공 (運動 器具) .
    • 獨逸語: 잘.
  • 비자 / visa (英)
    • 韓國語: 榧子나무 의 열매(榧子), 下女(婢子), 땀띠(?子), 남을 헐뜯음(非?).
    • 英語: 査證
    • 韓國語:‘비다’의 形容詞型.
    • 日本語 ‘ びん ’: 病(甁).
    • 英語
      • bean: .
      • been: ‘be’의 過去分詞型.
    • 獨逸語
      • bin: ‘sein(自認)’의 1人稱 斷水 現在形.
      • wein: 오스트리아 의 數도.
  • 빈둥 / ?? (中) / bindung (독)
    • 韓國語: ‘빈둥거리다’의 語根.
    • 中國語: 손님과 主人.
    • 獨逸語: 바인딩. 英語의 ‘binding’과 같은 意味.
  • 世宗 / saison (불)
    • 韓國語: 朝鮮의 第4代 賃金(世宗), 大韓民國의 地名 等.
    • 프랑스語: 季節 .
  • 小癡 / そち (일) / Сочи (러)
    • 韓國語: 어떤 까닭으로 생긴 일(所致).
    • 日本語: 措置(措置).
    • 러시아語: 러시아의 都市.
  • 애비 / 에비 / えび (일)
    • 韓國語
      • 애비: ‘아버지’의 낮춤말.
      • 에비: 아이들에게 무서운 架空의 存在.
    • 日本語: 새우 .
  • 어필 / appeal (英)
    • 韓國語: 임금의 글씨(御筆).
    • 英語: 魅力, 抗議.
  • 오빠 / opa (독) / опа (즈)
  • 憂恥 / うち (일) / łod? (폴)
    • 韓國語: 피가 나는 痔疾(?痔), 매우 못나고 어리석음(愚癡), 고통스러운 부끄러움(憂恥).
    • 日本語: 안쪽, 日本語의 1人稱 의 하나.
    • 폴란드語: 폴란드의 都市.
  • 位置 / which (英) / witch (英)
    • 韓國語: 일정한 곳에 차지한 자리(位置).
    • 英語
      • which: ‘어느 것’을 의미하는 疑問死, 關係代名詞.
      • witch: 魔女 .
  • 有利 / ゆり (일)
    • 韓國語: 단단하면서 깨지기 쉬운 非結晶質 固體(琉璃), 利益이 있음(有利), 따로 떨어짐(遊離).
    • 日本語: 植物 白蛤 .
  • 蹂躪 / urine (英)
    • 韓國語: 남의 權利를 짓밟음(蹂躪).
    • 英語: 오줌 .
  • 이마 / いま (일)
    • 韓國語: 사람의 눈 위의 머리뼈 部分.
    • 日本語: 只今.
  • 조카 / joker (英)
    • 韓國語: 兄弟姊妹의 子女.
    • 英語: 광대, 弄談쟁이.
  • 持分 / じぶん (일)
    • 韓國語: 自己의 分數나 本分을 앎(知分), 公有物이나 共有 財産 따위에서 各自가 所有하는 몫(持分).
    • 日本語: 스스로(自分).
  • 콧소리 / こっそり (일)
    • 韓國語: 口腔 안에서 閉鎖를 만들어 肺로부터 온 空氣를 막았다가 軟口蓋를 낮추어 空氣의 一部를 코로 내보내면서 내는 소리. 비음 (鼻音).
    • 日本語: 살짝, 몰래.
  • 타일 / tile (英) / teil (독)
    • 韓國語: 다른 날(他日).
    • 英語: 建築 材料의 一種.
    • 獨逸語: 部分.
  • 파리 / paris (불)
    • 韓國語: 昆蟲의 一種.
    • 프랑스語: 프랑스의 首都.
  • 逋脫 / portal (令)
    • 韓國語: 도망쳐서 避함(逋脫).
    • 英語: 關門, 出入口.
  • 하나 / はな (일)
    • 韓國語: 數字 1 .
    • 日本語: 꽃(花), 코(鼻).
  • 하루 / はる (일)
    • 韓國語: 한 낮과 한 밤이 지나는 동안.
    • 日本語: (春).
  • かざん (일) / Казань (러) [c]
    • 日本語: 火山 (火山).
    • 러시아語: 러시아의 都市.
  • さいこう (일) / psycho (英) [d]
    • 日本語: 最高(最高), 採光(採光) 等.
    • 英語: 精神病者.
  • すき (일) / ski (英) [e]
    • 日本語: ‘틈’, ‘좋아하다’ 等.
    • 英語: 스포츠 種目의 一種.
  • すきま (일) / schema (英) [f]
    • 日本語: 틈.
    • 英語: 槪要, 圖式.
  • たこ (일) / taco (徐) [g]
    • 日本語: 文魚 .
    • 스페인語: 멕시코의 傳統 飮食.
  • ちず (일) / cheese (英) [h]
    • 日本語: 地圖 (地圖).
    • 英語: 動物의 젖에서 카諸人을 뽑아 凝固·發效시킨 飮食.
  • てん (일) / ten (英) [i]
    • 日本語: 點(点).
    • 英語: 數字 10 .
  • へび (일) / heavy (英) [j]
    • 日本語: .
    • 英語: 무거운.
  • built (英) / bild (독) [k]
    • 英語: ‘build’의 過去·過去分詞型.
    • 獨逸語: 그림, 寫眞.
  • dry (英) / drei (독) [m]
    • 英語: 마르다.
    • 獨逸語: 數字 3 .


닮은꼴 文字 [ 編輯 ]

M, H를 關係臺數 記號 ‘?’와 키릴 文字 ‘И’로 바꾼 예 (?◇◇NLIGИT <◇◇KIe)

個別 文字도 서로 닮았지만 音價나 意味가 다른 것이 多數 있다.

로마字, 키릴문자, 그리스 文字 [ 編輯 ]

  • 로마字의 “B, C, H, P”와 키릴 文字 의 “В[v], С[s], Н[n], Р[r]”
  • 數字 “3”과 키릴 文字 “З[z]”
  • 그리스 文字 “Θ”와 키릴 文字 “?”
  • 그리스 文字 “ β (베타)”와 獨逸語 알파벳 “ ß (에스體트)”
  • 그리스 文字 “ ω (오메가)”와 알파벳 “w”

한글, 가나, 漢字 [ 編輯 ]

  • 가타카나 “フ, ロ, ス, ヲ, ト”와 한글 “ㄱ, ㅁ, ㅈ, ㅋ, ㅏ”
  • 한글 “그”와 가타카나 “ユ(劉)”
  • 한글 “뉘”와 漢字 “?(場)”
  • 한글 “스”와 漢字 “?(집)”
  • 한글 “슥”과 漢字 “今(금)”
  • 한글 “슴”과 漢字 “合(合)”
  • 한글 “튽”과 漢字 “長(場)”
  • 한글 “푸”와 漢字 “辛(新)”
  • 한글 “팜”과 漢字 “站(참)”
  • 漢字 “乙(을)”과 數字 “2”, 로마字 “Z”
  • 漢字 “丁(正)”과 로마字 “T”와 한글 母音 “ㅜ”
  • 히라가나 “て(테)”과 한글 子音 “ㄷ”, 아랍 文字 “?”
  • 가타카나 “エ(에)”와 漢字 “工(공)”
  • 가타카나 “ト(土)”와 漢字 “卜(福)”
  • 가타카나 “ヱ(에)”와 簡體字 “?(危)”

구글 에서는 이를 應用하여 한글 “ㄷㅈㅁㅍㅇㅎㄴㅌ“을 組合하여 로마字 “Google“처럼 나타낸 로고를 2009年 한글날 記念日에 使用하였다. [5]

特殊 文字 [ 編輯 ]

  • “+”( 덧셈 記號)와 漢字 “十(熱 十)”, “†( 칼標 )”
  • “×”( 곱셈 記號)와 로마字 “ X
  • “#”( 해시 記號 )와 “?”( 올림標 ), “井”(우물 鄭)
  • “♭”( 내림標 )와 로마字 小文字 “ b
  • “〈〉”(홑화살括弧)와 “<>”(不等號)
  • “○”(동그라미)와 數字 “ 0 ”, 로마字 “ O
  • “≡”(合同 記號)와 “三”(昔 三), 그리스 文字 “Ξ”(크시)
  • “=”(等號), “?”(더블 하이픈), “二”(두 이), 가타카나 “ニ”(니)

같이 보기 [ 編輯 ]

各州 [ 編輯 ]

內容主 [ 編輯 ]

  1. 發音은 英語는 ‘널’, 獨逸語는 ‘눌’.
  2. 發音은 英語는 ‘카인드’, 獨逸語와 네덜란드語는 ‘킨트’.
  3. 發音은 모두 ‘ 카잔 ’.
  4. 發音은 모두 ‘ 사이코 ’.
  5. 發音은 모두 ‘ 스키 ’.
  6. 發音은 모두 ‘ 스키마 ’.
  7. 發音은 모두 ‘ 타코 ’.
  8. 發音은 모두 ‘ 치즈 ’.
  9. 發音은 모두 ‘ ’.
  10. 發音은 모두 ‘ 헤비 ’.
  11. 發音은 모두 ‘ 빌트 ’.
  12. 發音은 모두 ‘ 크로스 ’.
  13. 發音은 모두 ‘ 드라이 ’.
  14. 發音은 모두 ‘ 나이트 ’.

參考週 [ 編輯 ]

  1. 이희재 (2009年 2月 10日). 《飜譯의 誕生》
  2. 飜譯套의 誘惑(2010),오경순
  3. 韓日 兩言語의 飜譯과 '假짜同族語(false friends)(2009), 오경순'
  4. 스페인語 假짜 同族語 使用의 誤謬 分析 (2008), 유은정
  5. Google 記念日 로고 : 2009年 10月 9日 參考